A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
consecutively
consecutiveness
consensual
consensually
consensus
consensus building
consensus culture
consensus method
consensus principle
Search for:
ä
ö
ü
ß
325 results for
Consensus
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Andernfalls
wird
ein
neues
Gremium
eingesetzt
,
das
sich
aus
Experten
zusammensetzt
,
die
bereits
an
der
Konsensfindung
beteiligt
waren
,
aus
neuen
Experten
oder
einer
Kombination
von
beidem
. [EU]
Otherwise
, a
new
panel
is
created
that
may
comprise
experts
involved
at
the
consensus
step
,
new
experts
,
or
a
mixture
of
the
two
.
Anhand
der
Anmerkungen
,
Punktzahlen
und
Stellungnahmen
aller
Einzelbewerter
zu
dem
Vorschlag
wurde
vom
'Berichterstatter'
ein
Konsensbewertungsbericht
abgefasst
und
den
anderen
entsprechenden
Bewertern
innerhalb
des
vom
Koordinator
[des Gremiums] [der Aufforderung] [von
einem
anderen
benannten
Kommissionsbediensteten]
vorgegebenen
Zeitrahmens
zur
Unterzeichnung
vorgelegt
. [EU]
A
consensus
report
was
drafted
by
the
"rapporteur"
based
on
the
comments
,
scores
and
opinions
of
all
of
the
individual
evaluators
relating
to
the
proposal
and
was
made
available
to
the
other
relevant
evaluators
for
signed
approval
within
the
time
schedule
indicated
by
the
[Panel] [Call]
Coordinator
, [other nominated Commission official],
Annahme
der
Einzelbewertungsberichte
und
des
Konsensberichts
[EU]
Approval
of
individual
assessments
reports
and
consensus
reports
Auch
wenn
die
Union
sich
bewusst
ist
,
dass
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
kein
Konsens
über
die
Verifikation
besteht
,
die
ein
wesentlicher
Bestandteil
eines
vollständigen
und
wirksamen
Abrüstungs-
und
Nichtverbreitungsregimes
bleibt
,
ist
sie
dennoch
bereit
zu
sondieren
,
welche
Alternativen
bestehen
,
die
die
Verwirklichung
vergleichbarer
Ziele
erlauben
[EU]
While
recognising
that
there
is
currently
no
consensus
on
verification
,
which
remains
a
central
element
of
a
complete
and
effective
disarmament
and
non
proliferation
regime
,
the
Union
is
willing
to
work
towards
identifying
options
that
could
achieve
similar
goals
Auch
wenn
sie
nicht
die
Hauptursache
der
2007
und
2008
entstandenen
Finanzkrise
waren
,
waren
die
unangemessenen
Vergütungspraktiken
im
Finanzdienstleistungssektor
nach
einhelliger
Auffassung
an
das
Eingehen
übermäßiger
Risiken
gekoppelt
und
trugen
so
zu
den
erheblichen
Verlusten
wichtiger
Finanzinstitute
bei
. [EU]
Whilst
not
the
main
cause
of
the
financial
crisis
that
unfolded
in
2007
and
2008
,
there
is
a
widespread
consensus
that
inappropriate
remuneration
practices
in
the
financial
services
industry
also
induced
excessive
risk-taking
and
thus
contributed
to
significant
losses
of
major
financial
undertakings
.
Ausdruck
dieses
Einvernehmens
ist
der
Verhaltenskodex
für
die
Unternehmensbesteuerung
in
Anhang
1
der
Schlussfolgerungen
des
Rates
"Wirtschafts-
und
Finanzfragen"
vom
1.
Dezember
1997
zur
Steuerpolitik
. [EU]
Moreover
,
there
is
a
consensus
in
the
Union
,
expressed
in
the
Code
of
conduct
for
business
taxation
referred
to
in
Annex
1
to
Conclusions
of
the
Ecofin
Council
meeting
on
1
December
1997
concerning
taxation
policy
[2],
that
harmful
tax
measures
are
not
acceptable
,
which
makes
it
difficult
for
Member
States
to
maintain
or
introduce
such
measures
.
Befinden
die
Delegationsleiter
,
dass
ein
Mitglied
gegen
seine
Verpflichtungen
nach
dieser
Satzung
verstößt
,
können
sie
dieses
Mitglied
einvernehmlich
aus
der
Gruppe
ausschließen
. [EU]
If
the
Heads
of
Delegation
decide
that
any
Member
is
in
breach
of
its
obligations
under
this
Constitution
,
it
may
,
by
consensus
,
exclude
that
Member
from
the
Group
.
Begrüßung
der
2009
erfolgten
einvernehmlichen
Annahme
des
Arbeitsprogramms
der
Abrüstungskonferenz
und
auf
dieser
Grundlage
erneuter
Appell
im
Hinblick
auf
den
unverzüglichen
Beginn
und
den
baldigen
Abschluss
der
Verhandlungen
über
einen
FMCT
auf
der
Grundlage
des
Dokuments
CD/1299
vom
24
.
März
1995
und
des
darin
festgelegten
Mandats
,
wie
im
Beschluss
der
Abrüstungskonferenz
vom
29
.
Mai
2009
im
Hinblick
auf
die
Festlegung
eines
Arbeitsprogramms
für
das
Treffen
von
2009
(
CD/1864
)
vereinbart
[EU]
Welcoming
the
adoption
by
consensus
in
2009
of
the
Programme
of
Work
of
the
Conference
on
Disarmament
and
,
on
this
basis
,
appealing
for
the
immediate
commencement
and
early
conclusion
of
the
negotiations
on
a
FMCT
,
on
the
basis
of
document
CD/1299
of
24
March
1995
and
the
mandate
contained
therein
,
as
agreed
in
Decision
of
29
May
2009
of
the
Conference
on
Disarmament
for
the
establishment
of
a
Programme
of
Work
for
the
2009
session
(CD/1864)
Bei
der
Ausarbeitung
des
Entwurfs
eines
Gutachtens
zur
endgültigen
Annahme
durch
den
Ausschuss
für
Humanarzneimittel
bemüht
sich
der
Ausschuss
für
neuartige
Therapien
um
einen
wissenschaftlichen
Konsens
. [EU]
When
preparing
a
draft
opinion
for
final
approval
by
the
Committee
for
Medicinal
Products
for
Human
Use
,
the
Committee
for
Advanced
Therapies
shall
endeavour
to
reach
a
scientific
consensus
.
Bei
der
Ausarbeitung
einer
Stellungnahme
bemühen
sich
die
Mitglieder
jeder
Beratergruppe
nach
Kräften
,
zu
einem
Konsens
zu
gelangen
. [EU]
When
preparing
an
opinion
,
the
members
of
each
Advisory
Group
shall
do
their
best
to
reach
a
consensus
.
Bei
der
Ausarbeitung
einer
Stellungnahme
bemüht
sich
jeder
Ausschuss
nach
Kräften
,
zu
einem
Konsens
zu
gelangen
. [EU]
When
preparing
an
opinion
,
each
Committee
shall
use
its
best
endeavours
to
reach
a
consensus
.
Bei
der
Ausarbeitung
seiner
gutachterlichen
Stellungnahmen
bemüht
sich
der
Pädiatrieausschuss
nach
Kräften
,
auf
wissenschaftlicher
Grundlage
zu
einem
Konsens
zu
gelangen
. [EU]
When
preparing
its
opinions
,
the
Paediatric
Committee
shall
use
its
best
endeavours
to
reach
a
scientific
consensus
.
Bei
der
Herbeiführung
eines
Einvernehmens
über
eine
effiziente
Lösung
,
bei
der
die
nachteiligen
Folgen
von
in
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
parallel
geführten
Verfahren
vermieden
werden
,
sollten
die
zuständigen
Behörden
beachten
,
dass
jeder
Fall
besonders
gelagert
ist
und
dass
alle
Umstände
des
Einzelfalls
berücksichtigt
werden
sollten
. [EU]
When
striving
to
reach
consensus
on
any
effective
solution
aimed
at
avoiding
the
adverse
consequences
arising
from
parallel
proceedings
being
conducted
in
two
or
more
Member
States
,
the
competent
authorities
should
take
into
account
that
each
case
is
specific
and
give
consideration
to
all
its
facts
and
merits
.
BEISPIELE
FÜR
DIE
ANWENDUNG
DES
BESCHLUSSES
[EU]
EXAMPLES
OF
APPLICATION
OF
THE
CONSENSUS
Beratung
von
Fällen
,
in
denen
im
Konsensbericht
eine
Minderheitenmeinung
festgehalten
wurde
[EU]
Resolving
cases
where
a
minority
view
was
recorded
in
the
consensus
report
Beschlüsse
der
AG
über
die
Organisation
der
Tätigkeit
der
Untergliederungen
werden
einstimmig
oder
mit
einfacher
Mehrheit
gefasst
,
sofern
keine
Einstimmigkeit
erreicht
wird
. [EU]
Decisions
of
the
AG
concerning
the
organisation
of
the
work
of
the
sub-structures
will
be
taken
by
consensus
,
or
by
simple
majority
vote
,
if
no
consensus
is
reached
.
Da
Eurojust
besonders
gut
geeignet
ist
,
Hilfestellung
bei
der
Lösung
von
Kompetenzkonflikten
zu
leisten
,
sollte
die
Verweisung
des
Falles
an
Eurojust
der
übliche
Schritt
sein
,
wenn
ein
Einvernehmen
nicht
herbeigeführt
werden
konnte
. [EU]
As
Eurojust
is
particularly
well
suited
to
provide
assistance
in
resolving
conflicts
of
jurisdiction
,
the
referral
of
a
case
to
Eurojust
should
be
a
usual
step
,
when
it
has
not
been
possible
to
reach
consensus
.
Damit
dürfte
in
Erwartung
einer
dauerhaften
Lösung
,
die
auf
internationalem
Konsens
beruhen
müsste
,
weiteren
Schadensfällen
und
Unfällen
mit
Todesfolge
vorgebeugt
werden
. [EU]
Such
Decision
should
prevent
further
damages
and
deaths
,
pending
a
permanent
solution
which
should
be
based
on
an
international
consensus
.
Daran
scheitert
derzeit
ein
einvernehmlicher
Übergang
,
der
die
Rückkehr
zur
verfassungsmäßigen
Ordnung
ermöglichen
würde
,
die
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Änderung
der
geltenden
geeigneten
Maßnahmen
ist
. [EU]
This
makes
it
impossible
,
for
the
moment
,
to
envisage
a
consensus
-based
transition
for
a
return
to
constitutional
order
,
which
is
essential
to
amend
the
appropriate
measures
in
force
.
Darüber
hinaus
können
die
Fachgutachter
aufgefordert
werden
,
als
'Berichterstatter'
,
Vorsitzender
oder
stellvertretender
Vorsitzender
in
den
Konsenssitzungen
oder
Sitzungen
der
Expertengremien
zu
fungieren
. [EU]
In
addition
,
the
evaluator
may
be
asked
to
act
as
a
"rapporteur"
,
chairperson
,
or
vice-chairperson
for
consensus
discussions
or
meetings
of
panels
of
experts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Consensus":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners