A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Arbeitsgesetzgebung
Arbeitsgestaltung
Arbeitsgrube
Arbeitsgrundlage
Arbeitsgruppe
Arbeitshaus
Arbeitsheft
Arbeitshilfe
Arbeitshilfen
Search for:
ä
ö
ü
ß
511 results for
Arbeitsgruppe
Word division: Ar·beits·grup·pe
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Das
könnte
sich
bald
ändern
-
geht
man
mal
,
wie
Dietrich
Klein
von
der
Landwirtschaftlichen
Arbeitsgruppe
Biokraftstoffe
,
davon
aus
,
dass
die
fünf
Prozent
erst
der
Anfang
sind
. [G]
This
could
soon
change
if
one
assumes
,
as
does
Dietrich
Klein
of
the
Landwirtschaftliche
Arbeitsgruppe
Biokraftstoffe
(Agricultural
Working
Party
on
Biofuels
),
that
the
five
per
cent
ruling
is
just
the
beginning
.
Das
Modellprogramm
,
das
von
der
nordrhein-westfälischen
Landesregierung
ins
Leben
gerufen
und
dem
Europäischen
Sozialfond
gefördert
wurde
,
arbeitete
von
August
2002
bis
Juni
2005
und
wird
zurzeit
durch
die
Arbeitsgruppe
Kriminologischer
Dienst
des
Justizministeriums
Nordrhein-Westfalen
ausgewertet
. [G]
Launched
by
the
government
of
North
Rhine-Westphalia
and
co-financed
by
the
European
Social
Fund
,
this
pilot
scheme
ran
from
August
2002
to
June
2005
and
is
currently
being
evaluated
by
the
Criminological
Service
of
the
North
Rhine-Westphalia
Ministry
of
Justice
.
"Eigentlich
war
es
ein
harmloser
Film"
,
sagt
Günter
Karl
heute
-
damals
als
Leiter
der
Künstlerischen
Arbeitsgruppe
"Roter
Kreis"
für
die
Produktion
des
Films
verantwortlich
. [G]
"Actually
it
was
quite
a
harmless
film
,"
says
Günther
Karl
-
the
head
of
the
"Roter
Kreis"
artistic
work-group
that
was
responsible
for
producing
the
film
.
Eine
große
Arbeitsgruppe
von
Thomas
Struth
mag
hier
als
Beleg
dienen
;
in
seinen
Pflanzenaufnahmen
,
von
denen
man
nie
weiß
,
ob
sie
in
"freier
Natur"
,
in
botanischen
Gärten
und
Museen
oder
in
künstlichen
Dioramen
aufgenommen
wurden
,
vereinen
Fragen
zur
Ökologie
ebenso
wie
zur
Glaubwürdigkeit
medialer
Darstellungen
,
sind
aber
auch
gelegentlich
einfach
nur
schöne
Bilder
. [G]
An
extensive
series
of
works
by
Thomas
Struth
may
help
prove
the
point:
his
photographs
of
plants
-
and
you
never
know
whether
they
were
shot
in
nature
,
in
botanical
gardens
or
museums
,
or
artificial
dioramas
-
pose
questions
at
once
about
ecology
and
about
the
credibility
of
media
representations
,
but
are
occasionally
just
beautiful
pictures
.
Olaf
Arndt
,
Performancekünstler
und
Sprecher
der
Arbeitsgruppe
:
"Eine
der
zentralen
Fragen
der
Kommunikation
ist
der
Umgang
mit
komplexen
Systemen
,
und
für
die
Organisation
komplexer
Systeme
gibt
es
in
der
Natur
ein
hervorragend
funktionierendes
Beispiel:
Schwärme
." [G]
Olaf
Arndt
,
performance
artist
and
spokesman
for
the
working
group
,
said:
"One
of
the
central
questions
of
communication
is
how
to
deal
with
complex
systems
,
and
nature
provides
an
excellent
example
of
how
to
organise
complex
systems:
colonies
."
[15]
Jahresbericht
über
die
Tätigkeiten
und
Entwicklung
des
Programms
sind
dem
Landwirtschaftsministerium
vorzulegen
und
dienen
als
Grundlage
sowohl
für
die
Ausarbeitung
des
Haushalts
als
auch
der
Leitlinien
für
Innovasjon
Norge
(
zuvor
SND
);
siehe
Abschnitte
1.5, 6.2
und
6.3
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
. [EU]
Annual
reports
on
the
activities
and
development
of
the
scheme
must
be
submitted
to
the
Ministry
of
Agriculture
and
constitute
the
basis
for
both
the
preparation
of
the
budget
and
guidelines
to
Innovasjon
Norge
(previously
SND
);
cf
.
Sections
1.5, 6.2
and
6.3
of
the
Working
Group
Report
.
[22]
Abschnitt
1.3
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
sieht
vor
,
dass
die
Finanzierung
in
Einklang
mit
den
EWR-Vorschriften
vergeben
werden
muss
,
und
Abschnitt
7.1
enthält
den
Hinweis
,
dass
"die
Vorschriften
des
EWR-Abkommens
für
staatliche
Beihilfen
eingehalten
werden
müssen
.
Das
Programm
muss
innerhalb
dieser
Vorschriften
seine
eigenen
Grundsätze
und
Praktiken
festlegen
."
Siehe
auch
die
Bemerkungen
der
norwegischen
Behörden
zu
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfungsverfahrens
. [EU]
Section
1.3
of
the
Working
Group
Report
states
that
funding
must
be
awarded
in
compliance
with
EEA
rules
and
section
7.1
states
that
'The
EEA
Agreement's
legislation
on
State
aid
must
be
followed
.
The
program
must
establish
its
own
principles
and
practices
within
these
regulations
.'
See
also
Comments
by
the
Norwegian
authorities
on
the
Decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
.
300
EUR
für
die
Teilnahme
an
einer
ganztägigen
Sitzung
bzw
.
150
EUR
für
die
Teilnahme
an
einer
Vormittags-
oder
Nachmittagssitzung
eines
Wissenschaftlichen
Ausschusses
oder
einer
Arbeitsgruppe
oder
die
Teilnahme
an
einer
externen
Sitzung
im
Zusammenhang
mit
der
Arbeit
eines
Wissenschaftlichen
Ausschusses
. [EU]
EUR
300
for
each
full
day
participation
or
EUR
150
for
participation
in
a
morning
or
afternoon
meeting
of
a
Scientific
Committee
, a
working
group
or
at
an
external
meeting
attended
in
connection
with
the
work
of
a
Scientific
Committee
.
Ab
1.
Januar
2003
wird
vom
EFTA
Statistical
Office
in
Konsultation
mit
der
Arbeitsgruppe
der
Leiter
der
nationalen
statistischen
Ämter
der
EFTA-Staaten
jedes
Jahr
ein
eigenes
Statistisches
Programm
für
den
EWR
erarbeitet
. [EU]
From
1
January
2003
, a
specific
EEA
Annual
Statistical
Programme
shall
be
developed
every
year
by
the
EFTA
Statistical
Office
in
consultation
with
the
EFTA
Heads
of
National
Statistical
Institutes
Working
Group
.
Abschnitte
1.4
und
7.1
des
Berichts
der
Arbeitsgruppe
. [EU]
Sections
1.4
and
7.1
of
the
Working
Group
Report
.
Alle
Anträge
auf
Aufnahme
von
Punkten
in
die
Tagesordnung
der
Arbeitsgruppe
sind
den
Sekretären
der
Arbeitsgruppe
zu
übermitteln
. [EU]
All
requests
for
inclusion
of
items
on
the
agenda
of
a
working
party
meeting
shall
be
forwarded
to
the
secretaries
.
Alle
Anträge
auf
Aufnahme
von
Punkten
in
die
Tagesordnung
der
Arbeitsgruppe
sind
den
Sekretären
zu
übermitteln
. [EU]
All
requests
for
items
to
be
included
in
the
Working
Group
agenda
shall
be
forwarded
to
the
secretaries
.
Alle
die
Arbeitsgruppe
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
der
Arbeitsgruppe
zu
übermitteln
. [EU]
All
communications
concerning
the
working
party
shall
be
forwarded
to
the
secretaries
of
the
working
party
.
Alle
die
Arbeitsgruppe
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
zu
übermitteln
. [EU]
All
communications
concerning
the
group
shall
be
forwarded
to
the
secretaries
of
the
group
.
Alle
die
Arbeitsgruppe
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
zu
übermitteln
. [EU]
All
communications
concerning
the
Working
Group
shall
be
forwarded
to
the
secretaries
.
Alle
die
Arbeitsgruppe
n
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
der
betreffenden
Arbeitsgruppe
zu
übermitteln
. [EU]
All
communications
concerning
the
Working
Parties
shall
be
forwarded
to
the
secretaries
of
the
relevant
Working
Party
.
Als
Ergänzung
zu
den
ausführlichen
Beratungen
im
intersessionalen
Prozess
könnten
die
Vertragsstaaten
alternative
Möglichkeiten
für
Beratungen
über
wissenschaftliche
und
technische
Fragen
vereinbaren
(z.B.
die
Einsetzung
einer
neuen
Arbeitsgruppe
,
die
Aufnahme
eines
Tagesordnungspunkts
"Wissenschaft
und
Technik"
in
die
Tagesordnung
der
Konferenzen
der
Vertragsstaaten
,
Veranstaltung
einer
Expertensitzung
zu
Wissenschaft
und
Technik
,
die
Einsetzung
eines
Beratungsgremiums
oder
eines
offenen
Forums
für
Wissenschaft
und
Technik
) [EU]
In
addition
to
a
detailed
discussion
in
the
intersessional
process
,
States
Parties
could
decide
on
alternative
ways
to
discuss
science
and
technology
issues
(i.e.
to
create
a
new
working
group
,
to
have
a
science
and
technology
item
included
on
the
agenda
of
Meetings
of
States
Parties
,
to
have
a
dedicated
experts
meeting
for
science
and
technology
,
to
set
up
an
advisory
panel
or
to
set
up
an
open-ended
science
and
technology
forum
)
Am
11
.
Juli
1995
wurde
eine
Arbeitsgruppe
für
den
Beitritt
Vanuatus
zur
WTO
eingesetzt
,
um
eine
Einigung
über
Beitrittsbedingungen
zu
erzielen
,
die
für
die
Republik
Vanuatu
und
alle
WTO-Mitglieder
annehmbar
sind
. [EU]
A
Working
Party
on
Vanuatu's
accession
was
established
on
11
July
1995
in
order
to
reach
agreement
on
terms
of
accession
acceptable
to
the
Republic
of
Vanuatu
and
all
WTO
Members
.
Am
14
.
März
2005
hat
eine
Arbeitsgruppe
der
Kommission
über
den
"Terrestrial
Animal
Health
Code"
des
Internationalem
Seuchenamts
(
OIE
)
einen
Bericht
über
verschiedene
Aspekte
der
Vorschriften
veröffentlicht
,
die
bei
der
Verbringung
von
Tieren
hinsichtlich
der
Blauzungenkrankheit
gelten
sollten
. [EU]
On
14
March
2005
, a
Commission
working
group
on
the
Terrestrial
Animal
Health
Code
of
the
Office
international
des
épizooties
(OIE)
issued
a
report
on
different
aspects
of
the
rules
which
should
apply
to
movements
of
animals
as
regard
bluetongue
.
Am
15
.
Juli
1998
wurde
eine
Arbeitsgruppe
für
den
Beitritt
Samoas
zur
WTO
eingesetzt
,
um
sich
auf
Beitrittsbedingungen
zu
verständigen
,
die
für
Samoa
und
alle
WTO-Mitglieder
annehmbar
sind
. [EU]
A
Working
Party
on
the
accession
of
Samoa
was
established
on
15
July
1998
in
order
to
reach
agreement
on
terms
of
accession
acceptable
to
Samoa
and
all
WTO
Members
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitsgruppe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners