A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
yours truly
yourself
yourselves
youstone
youth
youth brigade
youth brigades
youth camp
youth camps
Search for:
ä
ö
ü
ß
488 results for
youth
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Denn
der
Zentralrat
der
Organisation
Freie
Deutsche
Jugend
(
FDJ
),
dem
der
Verlag
unterstellt
war
,
hatte
die
Entwicklung
eines
Gegenstücks
zu
West-Comics
,
insbesondere
der
Micky
Maus
,
in
Auftrag
gegeben
. [G]
The
central
council
of
the
Freie
Deutsche
Jugend
(FDJ,
Free
German
Youth
)
organisation
,
of
which
the
publishing
house
was
part
,
had
just
commissioned
the
development
of
a
counterpart
to
the
Western
comic
,
in
particular
Mickey
Mouse
.
Denn
nicht
die
Öffentlichkeit
,
über
die
er
jetzt
klagt
,
hat
seine
Jugendsünde
dramatisiert
. [G]
For
it
is
not
the
public
about
whom
he
now
complains
that
dramatised
the
sins
of
his
youth
.
Den
Rest
der
Kosten
musste
die
Weltjugendtag
GmbH
erwirtschaften
,
zum
Beispiel
über
die
Teilnahmegebühren
,
"Pilgerbeiträge"
genannt
. [G]
The
rest
of
the
costs
had
to
be
financed
by
the
World
Youth
Day
Ltd
.
through
,
for
instance
,
participation
fees
,
called
'pilgrim
contributions'
.
Der
Autor
von
Bestsellern
wie
"Pünktchen
und
Anton"
war
im
Übrigen
eines
der
Gründungsmitglieder
der
Internationalen
Jugendbibliothek
. [G]
Incidentally
,
Erich
Kästner
,
the
author
of
best-sellers
such
as
"Pünktchen
und
Anton"
(Pünktchen
and
Anton
),
was
one
of
the
founding
members
of
the
International
Youth
Library
.
Der
Bund
,
genauer
das
Auswärtige
Amt
,
unterstützt
den
Kultur-
und
Jugendaustausch
im
Rahmen
von
Partnerschaften
seit
den
70er-Jahren
. [G]
The
State
,
or
to
be
more
precise
the
Foreign
Office
,
has
been
supporting
the
exchange
of
culture
and
youth
in
the
framework
of
town
twinnings
since
the
1970's
.
"Der
deutsche
Soundtrack
unserer
Jugend"
,
sagt
Michael
Schiefel
dazu
,
der
phantasmagorische
Sänger
mit
dem
doppelbödig-androgynen
Touch
in
der
Stimme
. [G]
"The
German
soundtrack
to
our
youth
"
,
Michael
Schiefel
,
the
phantasmagoric
singer
with
the
ambiguous-androgynous
touch
in
his
voice
,
has
called
it
.
Der
Deutsche
Tourismusverband
(
DTV
)
nennt
den
Weltjugendtag
verbunden
mit
dem
Papstbesuch
als
Grund
für
den
Besucherboom
,
ein
Event
,
das
2005
allein
fast
eine
Million
Gäste
anzog
. [G]
The
Deutscher
Tourismusverband
,
DTV
, (German
Tourism
Association
)
names
as
the
reason
for
the
boom
in
visitors
the
World
Youth
Day
in
combination
with
the
Pope's
visit
,
an
event
that
attracted
almost
a
million
guests
in
2005
alone
.
Der
DFB
versucht
die
Talente
frühzeitig
-
und
das
heißt:
möglichst
vor
den
konkurrierenden
Ländern
-
anzusprechen
. [G]
The
DFB
is
trying
to
approach
the
talented
youth
in
good
time
,
which
means
preferably
before
other
countries
in
contention
do
so
.
Der
Etat
des
Weltjugendtags
umfasste
93
Millionen
Euro
. [G]
The
budget
of
the
World
Youth
Day
amounted
to
93
million
Euro
.
Der
Schweizer
Schriftsteller
Hugo
Loetscher
hat
dieser
Tage
mit
dem
ihm
eigenen
Sarkasmus
bemerkt:
"Dass
ein
Jüngling
in
der
SS
Dienst
machte
,
ist
das
eine
;
aber
die
Diskussion
darüber
sollte
nicht
das
Grundsätzlichere
verstellen
,
nämlich
dass
einer
,
der
gegen
das
Verdrängen
kämpfte
,
selber
ein
Verdränger
ist
." [G]
The
Swiss
writer
Hugo
Loetscher
lately
observed
,
with
his
own
peculiar
sarcasm
,
"That
a
youth
served
in
the
SS
is
one
thing
;
but
the
discussion
about
this
should
not
distort
the
fundamental
fact
,
namely
that
someone
who
fought
against
suppression
is
himself
guilty
of
having
suppressed
the
truth"
.
Der
Weltjugendtag
wurde
von
Papst
Johannes
Paul
II
.
1986
institutionalisiert
und
findet
alle
2
bis
3
Jahre
statt
. [G]
The
World
Youth
Day
was
instituted
by
John
Paul
II
in
1986
and
takes
place
every
two
to
three
years
.
Die
19-jährige
Kauffrau
kellnert
in
ihrer
knapp
bemessenen
Freizeit
ehrenamtlich
im
Café
Kubus
der
Jugendkirche
. [G]
In
her
limited
spare
time
,
the
19-year-old
commercial
clerk
works
as
a
Youth
Church
volunteer
,
waiting
tables
in
Café
Kubus
.
Die
Aufgabe
der
Bibliothek
ist
es
bis
heute
,
Kinder-
und
Jugendliteratur
aus
der
ganzen
Welt
zu
sammeln
,
zu
erschließen
und
Kindern
wie
Erwachsenen
zu
vermitteln
,
um
den
Gedanken
der
interkulturellen
Verständigung
zu
fördern
. [G]
To
this
day
,
the
library's
task
continues
to
be
to
collect
children's
and
youth
literature
from
around
the
world
,
to
document
it
and
to
convey
it
to
children
and
adults
alike
with
a
view
to
fostering
the
idea
of
intercultural
understanding
.
Die
Ausstellung
"Jüdische
Jugend
heute
in
Deutschland"
(
Fotografien
und
Interviews
)
ist
vom
3.
November
2006
bis
29
.
Januar
2007
im
Jüdischen
Museum
Berlin
zu
sehen
. [G]
The
exhibition
"Jewish
Youth
in
Germany
Today"
(photographs
and
interviews
)
is
on
display
from
3
November
2006
until
29
January
2007
at
Jüdisches
Museum
(Jewish
Museum
)
in
Berlin
.
Die
deutsch-türkische
Jugendkultur
in
Berlin
ist
ein
Ausschnitt
dieser
kulturellen
Globalisierung
. [G]
The
German-Turkish
youth
culture
in
Berlin
is
one
aspect
of
this
cultural
globalisation
.
Die
deutsch-türkischen
HipHopper
stellen
eine
Verbindung
her
zur
afroamerikanischen
Jugendkultur
. [G]
The
German-Turkish
hip-hoppers
form
a
link
with
the
Afro-American
youth
culture
.
Die
ehemaligen
Kammerspiele
an
der
Jahnstraße
und
das
bis
dahin
vor
allem
fürs
Kabarett
offene
JuTA
(
Junges
Theater
in
der
Altstadt
)
brachten
unterschiedliche
Traditionen
mit
. [G]
The
former
Little
Theatre
in
the
Jahnstraße
and
the
JuTA
(Junges
Theater
in
der
Altstadt
, i.e.,
Youth
Theatre
in
the
Old
Town
),
formerly
host
to
mainly
cabaret
,
brought
with
them
different
traditions
.
Die
engagierte
Arbeit
von
AKTIONCOURAGE
wurde
mehrfach
gewürdigt:
darunter
mit
dem
Jugendkulturpreis
NRW
(
1996
),
dem
Förderpreis
"Demokratie
leben"
des
Deutschen
Bundestages
(
1997
),
dem
Bremer
Solidaritätspreis
(
1998
)
und
mit
einer
Menschenrechts-Sonderbriefmarke
(
1998
). [G]
The
dedicated
work
of
AKTIONCOURAGE
has
been
acknowledged
by
a
number
of
awards:
among
them
the
NRW
Youth
Culture
Prize
(1996),
the
"Living
Democracy"
prize
awarded
by
the
German
Bundestag
(1997),
the
Bremen
Solidarity
Award
(1998)
and
the
issue
of
a
special
human
rights
postage
stamp
(1998).
Die
Episode
erzählt
die
Geschichte
eines
kleinen
Jungen
,
der
sich
dagegen
wehrt
,
dass
Vertreter
des
Jugendamtes
in
die
Wohnung
kommen
wollen
,
um
ihn
von
seiner
drogensüchtigen
Mutter
wegzuholen
. [G]
The
episode
tells
the
story
of
a
little
boy
who
tries
to
stop
social
workers
from
the
youth
welfare
authorities
from
coming
into
his
home
to
take
him
away
from
his
drug-addict
mother
.
Die
etablierte
Jugendforschung
habe
sich
da
von
Anfang
an
zurückgehalten
,
weil
sie
keinen
Weg
zu
den
unterschiedlichen
Kulturen
fände
,
meint
Farin
. [G]
Farin
believes
that
established
youth
researchers
have
kept
their
distance
there
from
the
outset
because
they
couldn't
find
a
way
in
to
the
various
scenes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "youth":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners