A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
yours truly
yourself
yourselves
youstone
youth
youth brigade
youth brigades
youth camp
youth camps
Search for:
ä
ö
ü
ß
488 results for
youth
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Da
gibt
es
die
"Seniorengruppe
Kindergarten"
und
den
"Jugendkeller"
,
der
zurzeit
das
Seniorenheim
durch
Graffiti
verschönert
. [G]
For
example
,
there
is
the
"Senior
Citizen's
Kindergarten
Group"
,
and
the
"
Youth
Cellar"
which
is
currently
working
to
beautify
the
old
people's
home
with
graffiti
.
Da
ist
einmal
Alexa
Hennig
von
Lange
,
die
für
ihren
Roman
"Ich
habe
einfach
Glück"
(
Rogner
&
Bernhard
2001/
Rowohlt
2002
)
den
Deutschen
Jugendliteraturpreis
2002
erhielt
. [G]
The
first
is
Alexa
Hennig
von
Lange
,
who
won
the
German
Youth
Literature
Award
2002
for
her
novel
"Ich
habe
einfach
Glück"
(I'm
Just
Lucky
,
Rogner
&
Bernhard
2001/
Rowohlt
2002
).
Daneben
entstanden
das
Berliner
Zentrum
für
Kinder-
und
Jugendliteratur
LesArt
sowie
die
literaturWERKstatt
als
innovativer
Gegenpol
zum
eher
repräsentativen
Literaturhaus
im
Westen
. [G]
LesArt
,
Berlin's
Centre
for
Children
and
Youth
Literature
,
and
the
literaturWERKstatt
berlin
emerged
as
innovative
alternatives
to
the
more
prestigious
House
of
Literature
in
the
West
.
Darüber
denkt
Aileen
Laaß
nach
,
wenn
sie
freitagabends
im
Liegestuhl
in
der
Jugendkirche
entspannt
und
sich
anschaut
,
wie
das
Kirchenschiff
in
pinkfarbenes
,
blaues
,
grünes
und
violettes
Licht
getaucht
wird
. [G]
Aileen
Laass
ponders
suchlike
questions
on
Friday
evenings
while
chilling
out
in
a
deck-chair
in
the
Youth
Church
and
gazing
at
the
nave
of
the
church
steeped
in
pink
,
blue
,
green
and
violet
light
.
Das
Archiv
gibt
eine
Zeitschrift
heraus
(
Journal
der
Jugendkulturen
)
und
hat
bisher
mehr
als
40
Buchpublikationen
veröffentlicht
.
Jährlich
kommen
sechs
bis
acht
neue
dazu
. [G]
The
archive
puts
out
a
magazine
calles
Journal
der
Jugendkulturen
(i.e.
journal
of
youth
cultures
)
and
to
date
has
published
over
40
books
,
adding
six
to
eight
new
books
to
its
catalogue
each
year
.
"Das
Archiv
sollte
von
Anfang
an
der
Stigmatisierung
von
Jugendkulturen
durch
die
Öffentlichkeit
entgegentreten
-
gerade
die
Medienberichterstattung
war
und
ist
oft
von
wenig
Sachkenntnis
getrübt"
,
sagt
Farin
. [G]
"From
the
outset
the
archive
was
intended
to
counteract
the
public
stigmatization
of
youth
cultures
,
seeing
as
media
coverage
was
and
is
often
marred
by
a
lack
of
expertise
,"
says
Farin
.
Das
Berliner
Archiv
der
Jugendkulturen
sammelt
alles
über
Szenen
wie
Skinheads
,
Punks
,
Grufties
,
HipHopper
.
Die
Bibliothek
enthält
Zehntausende
Bücher
,
Presseausschnitte
,
Fanzines
,
CDs
,
Videos
. [G]
The
Archive
of
Youth
Cultures
in
Berlin
collects
material
of
all
shapes
and
sizes:
tens
of
thousands
of
books
,
press
clippings
,
fanzines
,
CDs
,
videos
from
the
whole
motley
array
of
teen
scenes
such
as
skinheads
,
punks
,
goth
and
hip
hop
.
Das
Bundesjugendministerium
hat
die
beiden
"klassischen"
Dienste
Freiwilliges
Soziales
und
Freiwilliges
Ökologisches
Jahr
(
FSJ
und
FÖJ
)
auch
für
andere
Aufgabenbereiche
geöffnet
,
so
z.B.
gemeinsam
mit
der
Deutschen
Sportjugend
für
den
Sport
und
zusammen
mit
der
Bundesvereinigung
Kulturelle
Jugendbildung
für
den
kulturellen
Bereich
. [G]
The
Federal
Youth
Ministry
has
opened
up
the
two
"classical"
services
of
Freiwilliges
Soziales
Jahr
(FSJ) [Voluntary Social Year]
and
Freiwilliges
Ökologisches
Jahr
(FÖJ) [Voluntary Ecological Year]
to
other
fields
of
activity
,
thus
for
example
,
to
sport
together
with
Deutscher
Sportjugend
[German Sports Youth]
and
to
the
cultural
sphere
together
with
the
Bundesvereinigung
Kulturelle
Jugendbildung
[Federal Association of Cultural Youth Education].
Das
Interesse
des
Archivs
richtet
sich
aber
nicht
nur
auf
die
bizarren
Szenen
und
ihre
Stile
. [G]
But
the
Archive
doesn't
confine
its
gaze
to
the
most
outlandishly
arrayed
youth
groups
.
Das
kann
der
Würzburger
Religionspädagoge
und
Jugendforscher
Professor
Hans-Georg
Ziebertz
bestätigen
. [G]
Professor
Hans-Georg
Ziebertz
, a
religion
teacher
and
youth
researcher
in
Würzburg
,
can
confirm
that
.
Das
Kinderfilmfest
und
der
Jugendfilmwettbewerb
14plus
zeigen
insgesamt
21
Spielfilme
z.B.
aus
Polen
,
Dänemark
,
Schweden
,
den
Niederlanden
,
Japan
,
Österreich
und
Uruguay
. [G]
The
"Children's
Film
Festival"
and
"
Youth
Film
Competition
14plus"
show
a
total
of
twenty-one
feature
films
,
for
example
from
Poland
,
Denmark
,
the
Netherlands
,
Japan
,
Austria
and
Uruguay
.
Das
Motto
des
diesjährigen
Weltjugendtages
lautete:
"Wir
sind
gekommen
,
um
ihn
anzubeten
." [G]
The
motto
of
this
year's
World
Youth
Day
was
'We
have
come
to
worship
Him'
.
Das
Sozial-
und
Jugendamt
,
die
Arbeitsagenturen
,
Städte
und
Gemeinden
schicken
ihre
schwierigen
Fälle
zu
den
Mitarbeitern
der
AWO
. [G]
German
social
security
and
youth
offices
,
employment
agencies
,
municipal
governments
and
town
councils
refer
hard
cases
to
the
Workers'
Welfare
Organization
(AWO).
Das
Team
von
Culture-on-the-Road
bestand
aus
Fachleuten
zu
Politik
,
Rechtsextremismus
,
Jugendkulturen
und
aus
Szeneangehörigen
. [G]
The
Culture
on
the
Road
team
features
experts
on
politics
,
right-wing
extremism
and
youth
cultures
as
well
as
members
of
the
various
scenes
.
Das
Vokabular
ist
alttestamentarisch
,
das
Gottesbild
archaisch
,
die
Musik
aber
entschieden
moderner
als
der
so
genannte
"Sakro-Pop"
,
mit
dem
die
Kirchen
ihre
Jugendgottesdienste
aufzumöbeln
suchen
. [G]
The
Old
Testament
vocabulary
and
archaic
view
of
God
are
combined
with
music
that
is
definitely
more
modern
than
the
"sacro-pop"
used
by
churches
in
an
attempt
to
pep
up
their
youth
services
.
Davon
zeugen
z.B.
Filme
wie
Dancing
with
myself
über
Menschen
in
Berlin
,
die
nur
beim
Tanz
zu
selbstbewussten
Personen
werden
.
Die
Filmemacherinnen
Judith
Keil
und
Antje
Kruska
-
deren
Putzfrauen-Geschichte
Der
Glanz
von
Berlin
(
Queens
of
Dust
)
schon
erfolgreich
im
Kino
liefen
-
erhielten
dafür
den
Preis
der
Jugendjury
auf
dem
größten
deutschen
Festival
für
Dokumentarfilme
im
Oktober
dieses
Jahres
in
Leipzig
. [G]
This
is
evident
from
films
such
as
Dancing
with
myself
by
filmmakers
Judith
Keil
and
Antje
Kruska
,
which
features
a
group
of
Berliners
who
gain
self-confidence
through
dance
,
and
which
won
the
youth
jury
award
at
Germany's
leading
documentary
film
festival
in
Leipzig
in
October
2005
.
Their
earlier
film
about
a
group
of
cleaners
,
Queens
of
Dust
(Der
Glanz
von
Berlin
),
was
also
a
box-office
hit
in
Germany
.
Da
werden
von
Jens
Mester
(
EU-Jugendprogramm
)
die
recht
antiquierten
Vorzüge
eines
Städteaustauschprogramms
aufgezählt
,
ein
Herr
Di
Martino
(
DG
Erziehung
und
Kultur
)
preist
das
altbekannte
Erasmus
Studienaustauschprogramm
. [G]
There
was
Jens
Mester
(EU
Youth
Program
)
who
listed
the
somewhat
antiquated
merits
of
city
exchange
programs
, a
certain
Mr
Di
Martino
(DG
Education
and
Culture
)
who
sang
the
praises
of
the
seasoned
Erasmus
student
exchange
program
.
Den
Anstoß
gab
das
1992
in
den
Niederlanden
erfolgreich
eingeführte
Modell
"School
Zonder
Racisme"
,
die
Idee
stammt
von
belgischen
Schülern
und
Jugendarbeitern
. [G]
The
project
took
its
lead
from
the
"School
Zonder
Racisme"
model
which
was
successfully
implemented
in
the
Netherlands
in
1992
,
an
idea
which
Belgian
schoolchildren
and
youth
workers
came
up
with
.
Den
Höhepunkt
des
Weltjugendtages
war
dann
der
gemeinsame
Abschlussgottesdienst
am
21
.
August
,
der
auf
einem
ehemaligen
Braunkohletagebaugebiet
in
der
Nähe
von
Kerpen
stattfand
und
zu
dem
1,1
Millionen
Gläubige
kamen
. [G]
The
climax
of
the
World
Youth
Day
was
the
common
valedictory
Mass
on
August
21st
,
which
was
celebrated
at
a
former
brown-coal
opencast
mining
area
near
Kerpen
and
which
1,1
million
of
the
faithful
attended
.
Denn
das
ist
das
Ziel
des
viertägigen
Programms
CICEB-Projekt
Youth
Media
-
Impacting
on
Active
EU
Citizenship
hat
zum
Ziel
,
die
europäische
Bürgerschaft
mittels
europäischer
Jugendmedien
stärker
in
das
Bewusstsein
Jugendlicher
zu
bringen
,
was
bedeutet:
Die
Journalisten
sollen
die
EU
verstehen
und
dann
gemeinsam
erarbeiten
,
wie
sie
auch
ihrer
jugendlichen
Zielgruppe
dieses
Verständnis
leichter
machen
können
. [G]
This
is
in
fact
the
goal
the
four-day
CICEB
project
,
Youth
Media
-
Impacting
on
Active
EU
Citizenship
,
has
set
itself
.
The
aim
is
to
make
young
people
more
aware
of
what
European
citizenship
actually
means
with
the
help
of
European
youth
media
.
In
other
words
-
the
journalists
are
to
gain
a
better
understanding
of
the
EU
and
then
work
out
ways
of
getting
this
message
across
to
their
young
target
audiences
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "youth":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners