DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

235 similar results for kips
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Similar words:
Dreh-Kipp-Fenster, Gips, Ips-Borkenkäfer, Kaps, Kies, Kipp-LKW, Kipp-LKWs, Kipp-Punkt, Kipp-Punkte, Kipp-Wipptisch, Kipp-Wipptische, Kiss-Coating, Klips, Rips, Sand-Kies-Gemisch, Tips, Yips
Similar words:
Q-tips, dips, filter-tips, hips, kids, kins, kip, kiss, kiss-and-tell, kiss-ass, kiss-asses, kiss-curl, kiss-curls, kiss-me-on-the-mountain, kiss-proof, kits, lips, marrow-pips, nips, pips, rips

die Arme in die Seiten stemmen {v} to put one's hands on one's hips; to stand with arms akimbo

Viele küssen die Hand, die sie gerne abhacken würden. Many kiss the hand they wish to cut off.

Drei {f} auf Spielkarten, Würfel, Dominosteinen, usw. trey (a card, die, or domino with three pips)

Kinderkleidung {f}; Kinderbekleidung {f} [textil.] children's clothing; children's wear; kids' clothing; children's clothes

Prinzip "Halte es möglichst einfach!" "Keep It Simple, Stupid" principle; "Keep It Sophisticatedly Simple" principle /KISS/

Der Wolf und die sieben jungen Geißlein (Märchen) [lit.] [listen] The Wolf and the Seven Little Kids (fairy tale)

"Der Kuss der Fee" (von Strawinski / Werktitel) [mus.] 'The Fairy's Kiss' (by Stravinsky / work title)

Abschiedskuss {m} parting kiss

Abschiedsküsse {pl} parting kisses

Analysekoffer {m} [chem.] test kit

Analysekoffer {pl} test kits

DNS-Analysekoffer {m}; DNS-Typisierungsset {n} [biochem.] DNA test kit; DNA typing kit

Anwendungspaket {n} application kit

Anwendungspakete {pl} application kits

Apfelkern {m} [cook.] apple pip [Br.]; apple seed [Am.]

Apfelkerne {pl} apple pips; apple seeds

Apfelkerne kann man ohne weiteres mitessen. You can safely eat apple pips as well.; You can safely eat apple seeds along with the (rest of the) fruit.

Ärsche {pl} arses; asses; wazoos [listen]

am Arsch der Welt [ugs.] at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.]

jdm. den Arsch retten to save sb.'s arse/ass

Der ist im Arsch. He's had it.

Das ist (total) im Arsch. (kaputt) It's loused up completely.; It's all fucked up.

jdm. hinten reinkriechen; jdm. in den Arsch kriechen to kiss sb.'s ass; to suck up to sb.

Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! /LMAA/; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] (You can) kiss my arse/ass! /KMA/; Eat shit and die! /ESAD/; Fuck off and die! /FOAD/; Get stuffed! [Br.]

Arschkriecher {pl}; Schleimscheißer {pl} arse-lickers; ass-kissers; kiss-asses

ein Arschkriecher sein to kiss ass [Am.]

Arztkoffer {m} [med.] doctor's kit; doctor's case

Arztkoffer {pl} doctor's kits; doctor's cases

Auge {n} (eines Würfels oder Dominosteins) [listen] pip (of a dice or domino)

Augen {pl} [listen] pips

Aurorafalter {pl} (Anthocharis) (zoologische Gattung) [zool.] orange tip butterflies; orange tips (zoological genus)

Gelber Aurorafalter {m} (Anthocharis damone) Provence orange tip

Östlicher Aurorafalter {m} (Anthocharis damone) eastern orange tip

Weißer Aurorafalter {m} (Anthocharis cardamines) white orange tip butterfly; white orange tip

Bastelsatz {m} kit [listen]

Bastelsätze {pl} kits

Bausatz {m} construction kit; self-assembly kit; kit [listen]

Bausätze {pl} construction kits; self-assembly kits; kits

Bauteilsatz {m} component kit

Bauteilsätze {pl} component kits

Bergbauhalde {f}; Bergehalde {f} (Anschüttung von taubem Gestein) [min.] pit heap; gob pile; residue mount; spoil heap [Br.]; spoil tip [Br.]; spoil pile [Am.]; spoil bank [Am.]; mine dump [Am.]

Bergbauhalden {pl}; Bergehalden {pl} pit heaps; gob piles; residue mounts; spoil heaps; spoil tips; spoil piles; spoil banks; mine dumps

Biopsieaufsatz {m} [med.] biopsy tip

Biopsieaufsätze {pl} biopsy tips

Blaskopf {m} [mach.] sootblower lance tip

Blasköpfe {pl} sootblower lance tips

Börsentipp {m}; Börsetipp {m} [Ös.] [fin.] stock exchange tip

Börsentipps {pl}; Börsetipps {pl} stock exchange tips

Brauwasser {n} brewing water

das Brauwasser burtonisieren (die Karbonate mittels Gips entfernen) to burtonize / burtonise [Br.] the brewing water

Brennermundstück {n} (Metallurgie) [techn.] burner head; burner nozzle; burner jet; burner tip (metallurgy)

Brennermundstücke {pl} burner heads; burner nozzles; burner jets; burner tips

Chorea {f}; Veitstanz {m} [obs.] (Morbus saltatorius) [med.] chorea

Chorea bei aufrechter Körperhaltung orthochorea

chronisch progressive hereditäre Chorea; Huntington'sche Chorea; Huntington-Krankheit (Morbus Huntington) progressive hereditary chorea; degenerative adult hereditary chorea; Huntington's chorea; Huntington's disease

Lippenchorea {f} choreal spasm of the lips; labiochorea

Kehlkopfchorea {f} laryngeal chorea

Dreh-Kipp-Fenster {n} [constr.] turn-tilt-window; turn and tilt window

Dreh-Kipp-Fenster {pl} turn-tilt-windows; turn and tilt windows

Drehkippflügelfenster {n}; Drehkippfenster {n}; Kippfenster {n} [constr.] tilt and turn window

Drehkippflügelfenster {pl}; Drehkippfenster {pl}; Kippfenster {pl} tilt and turn windows

das Fenster kippen; das Fenster auf Kipp stellen [Dt.] to tilt the window open; to open the window on tilt

Einsattelung {f} (einer Kurve) (Straße, Resonanzverlauf) dip (in the curve of a road or a resonance frequency) [listen]

Einsattelungen {pl} dips

Eisenspitze {f} iron spike; iron tip

Eisenspitzen {pl} iron spikes; iron tips

Empfehlung {f}; Vorschlag {m}; Tipp {m}; Tip {m} [alt] [listen] [listen] [listen] advice [listen]

Empfehlungen {pl}; Vorschläge {pl}; Tipps {pl}; Tips {pl} [listen] advice [listen]

Praxistipps {pl} practical advice

Erste-Hilfe-Tasche {f}; Erste-Hilfe-Koffer {m}; Erste-Hilfe-Päckchen {n}; Sanitätstasche {f}; Sanitätskoffer {m} [med.] first-aid bag; first-aid kit

Erste-Hilfe-Taschen {pl}; Erste-Hilfe-Koffer {pl}; Erste-Hilfe-Päckchen {pl}; Sanitätstaschen {pl}; Sanitätskoffer {pl} first-aid bags; first-aid kits

Fallrückzieher {m} [sport] falling overhead kick; bicycle kick; scissors kic

Fallrückzieher {pl} falling overhead kicks; bicycle kicks; scissors kics

Fehlstelle {f}; Ausriss {m} (im Holz) skip

Fehlstellen {pl}; Ausrisse {pl} skips

Feldgeschirr {n} [cook.] [mil.] mess kit

Feldgeschirre {pl} mess kits

dreiteiliges Feldgeschirr {n}; Gamelle {f} [Schw.] three-piece mess kit

Filterzigarette {f} filter tipped cigarette; filter-tip

Filterzigaretten {pl} filter tipped cigarettes; filter-tips

(nach einem Streit) wieder Frieden schließen; sich wieder versöhnen {vr} [soc.] to kiss and make up

sich mit jdm. wieder versöhnen to make up with sb.; to make it up with sb. [Br.]

Hast du dich mit deiner Kusine jetzt wieder versöhnt? Have you made up with your cousin yet?

Es ist Zeit, dass der Bürgermeister und der Polizeichef wieder Frieden schließen. It's time for the mayor and the police chief to kiss and make up.

Geheimtipp {m} (Hinweis) hot tip; inside tip; insiders' tip

Geheimtipps {pl} hot tips; inside tips; insiders' tips

Gemisch {n} (von Stoffen) [chem.] [phys.] mixture (of substances) [listen]

Butan-Luft-Gemisch; Butan/Luft-Gemisch butane-air mixture; butane/air mixture [listen]

Sand-Kies-Gemisch; Sand/Kies-Gemisch sand-gravel mixture; sand/gravel mixture [listen]

Gesundheitstipp {m} health tip

Gesundheitstipps {pl} health tips

Gips {m} [min.] [listen] plaster stone; gypsum; selenite

Bologneser Gips; Bologneser Kreide Bologna plaster; Bologna gypsum

gebrannter Gips {m}; Gipshalbhydrat {n} plaster of Paris; calcined gypsum

Putzgips {m}; Stuckgips {m} [constr.] finishing plaster; plaster of Paris for facing; plaster for facing

Verbandgips [med.] surgical plaster of Paris; surgical plaster

Gipsverband {m}; Gipsbinde {f}; Gips {m} [ugs.] [med.] [listen] bandage with plaster impregnation; plaster bandage; plaster dressing; plaster roller; plaster of Paris cast; plaster of Paris; plaster cast; cast [listen]

Gipsverbände {pl}; Gipsbinden {pl} bandages with plaster impregnation; plaster bandages; plaster dressings; plaster rollers; plasters of Paris cast; plasters of Paris; plaster casts; casts

Beckengipsverband {m}; Beckengips {m} plaster hip spica

Beinschienengipsverband {m} full-length plaster cast on the leg

Fußgipsverband {m}; Fußgips {m} plaster boot; plaster shoe; cast shoe

Gehgips {m}; belastbarer Gips [med.] walking cast; weight-bearing cast

ausgehärteter Gipsverband; ausgehärteter Gips hardened plaster cast

doppelt gespaltener Gipsverband bivalved plaster cast; bivalved cast

entfernbarer Gipsverband; entfernbarer Gips; Gipsschalenverband removable plaster bandage

fester/harter/zirkulärer Gipsverband; fester Gips; Gipshülse; Gipstutor solid plaster bandage; circular plastic bandage; cylinder cast; leg cylinder

gefensterter Gipsverband; gefensterter Gips fenestrated plaster bandage

gepolsteter Gipsverband; Polstergips [ugs.] plaster bandage with padding

gespaltener Gipsverband; gespaltener Gips splitted plaster bandage; open plaster bandage

hängender Gipsverband; hängender Gips hanging plaster cast; hanging cast

ungepolsteter Gipsverband; watteloser Gipsverband plaster bandage without padding

Aushärtung des Gipsverbands; Gipsverbandaushärtung {f} hardening of the plaster cast; hardening of the plaster bandage

einen Gipsverband wechseln; einen Gipswechsel vornehmen to change a plaster bandage

einen Gipsverband anlegen; einen Gips anlegen to put a plaster bandage on

den Gipsverband abnehmen to remove the plaster bandage

Er/Sie hat den Arm im Gips. He/She has his/her arm in plaster.

Gott {m} [relig.] [listen] God [listen]

Götter {pl} Gods

Hauptgott {m} main god; chief god

Kriegsgott {m} god of war

Schutzgott {m} guardian god; tutelar god; tutelary god; protective god

Thor; Donnergott {m} (nordische Mythologie) Thor, god of thunder (Norse mythology)

wenn es Gott gefällt if it pleases God

ein Bild für die Götter a sight for the gods

Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! God be with you!

Gott {m} (Gottesname im Rastafarianismus) [listen] Jah (name of God in Rastafarianism)

um Gottes Willen; um Himmels Willen for heaven's sake; for Christ's sake; for Gawd's sake; for cripes' sake [coll.]

Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. God knows, I am no enemy to alcohol.

Ein Freund von mir - Gott hab ihn selig - hat einmal gesagt: A friend of mine, God rest his soul, once said:

So wahr mir Gott helfe! So help me God!

Dein Wort in Gottes Ohr! [humor.] From your lips to God's ears!

Gruppe {f} (von Personen) [soc] [listen] group (of people) [listen]

Gruppen {pl} groups

Kindergruppe {f} group of children; children's group; kids group

eine Gruppe Menschen a group of people

immer in einer Gruppe bleiben to always stay in a group / in groups

Gürtelzunge {f} strap end; belt tip

Gürtelzungen {pl} strap ends; belt tips

Gutenachtkuss {m} goodnight kiss

Gutenachtküsse {pl} goodnight kisses

sich die Hände reiben; voller Vorfreude sein {v} to lick your lips; to lick your chops [fig.]

sich die Hände reibend; voller Vorfreude seiend licking your lips; licking your chops

sich die Hände gerieben; voller Vorfreude gewesen licked your lips; licked your chops

Hagebutte {f} (Frucht) [bot.] rosehip; rose hip; rose haw

Hagebutten {pl} rose hips; rose haws

Handkuss {m} kiss on the hand

Handküsse {pl} kiss on the hands

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners