A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6122 results for im Jahr
Search single words:
im
·
Jahr
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Der
Überlieferung
nach
wurde
Polen
im
Jahr
966
gegründet
.
Tradition
dates
the
foundation
of
Poland
to
966
.
Die
Umsätze
gingen
(
im
Jahr
)
2016
um
10%
zurück
.
Sales
declined
by
10
%
in
2016
.
In
Oregon
muss
jede
Brücke
verpflichtend
einmal
im
Jahr
inspiziert
werden
.
In
Oregon
,
every
bridge
is
mandated
to
be
inspected
once
a
year
.
2018
stellte
sie
einen
Weltrekord
auf
und
im
Jahr
darauf
wurde
sie
Weltmeisterin
.
In
2018
she
set
a
world
record
and
the
following
year
she
became
world
champion
.
61
Prozent
der
deutschen
Jugendlichen
gehen
nie
oder
höchstens
zwe
im
al
im
Jahr
zur
Kirche
. [G]
61
per
cent
of
Germany's
youth
go
to
church
twice
a
year
at
most
,
if
at
all
.
63
.383
Menschen
haben
sich
im
Jahr
2005
bei
der
Zentralstelle
für
Arbeitsvermittlung
(
ZAV
)
in
Bonn
beraten
lassen
,
12
.702
Arbeitssuchende
wurden
weltweit
in
Arbeit
gebracht
. [G]
In
the
year
2005
,
63
,383
job-seekers
sought
advice
from
the
German
Central
Office
for
Employment
Services
(the
ZAV
)
which
is
situated
in
Bonn
,
12
,702
of
whom
were
found
employment
around
the
world
.
Als
Institution
begann
der
P.E.N.-Club (
Poets
-
Essayists
-
Novelists
)
mit
einem
Dinner
im
Jahr
1921
in
London
,
erster
Präsident
war
John
Galsworthy
. [G]
It
was
at
a
dinner
in
the
year
1921
in
London
that
the
PEN
Club
(Poets -
Essayists
-
Novelists
)
became
an
institution
;
its
first
president
was
John
Galsworthy
.
Anders
verhält
es
sich
bei
der
Anzahl
der
Auszeichnungen:
1331
Einzelvergaben
waren
es
im
Jahr
2000
;
so
viele
wie
in
keinem
anderen
europäischen
Land
. [G]
But
in
terms
of
numbers
,
more
prizes
are
awarded
in
Germany
than
in
any
other
European
country:
no
less
than
1331
literary
honours
were
bestowed
in
the
year
2000
,
for
example
.
Anlässlich
der
Installation
des
Klanglichtfeldes
auf
der
Landmarke
F60
im
Jahr
2003
fasste
Johannes
Rau
,
damals
noch
Bundespräsident
,
es
in
realistische
Worte:
"Das
Signal
aus
der
Lausitz
kann
nur
heißen:
Kommen
Sie
her
,
sehen
Sie
dieses
Land
an
,
stellen
Sie
fest
,
welche
Erfahrungen
,
welche
Kenntnisse
und
welche
Probleme
wir
haben
." [G]
On
the
occasion
of
the
opening
of
the
F60
as
a
landmark
sound
and
light
installation
in
2003
,
Johannes
Rau
,
then
still
the
German
Federal
President
,
put
it
in
realistic
words:
"The
message
from
Lusatia
can
only
be:
Come
here
,
look
at
this
land
,
find
out
what
experiences
,
what
knowledge
and
what
problems
we
have
."
Anne-Sophie
Mutter
,
Deutschlands
berühmteste
Violinvirtuosin
,
war
mit
sechs
Jahr
en
jüngste
Preisträgerin
des
Wettbewerbs
im
Jahr
1969
. [G]
Anne-Sophie
Mutter
,
Germany's
most
famous
virtuoso
violinist
,
was
the
competition's
youngest
prize-winner
in
1969
at
the
age
of
six
.
Anstatt
einmal
im
Jahr
viel
Geld
für
ein
paar
berühmte
Namen
auszugeben
,
würde
ich
mir
wünschen
,
davon
eine
Art
Schreibakademie
zu
haben
,
die
wieder
mehr
junge
Schreibende
anzieht
. [G]
Instead
of
spending
lots
of
money
on
a
couple
of
big
names
once
a
year
,
I'd
rather
see
it
used
for
a
sort
of
writing
academy
that
would
attract
more
young
writers
again
.
Auch
als
Anna
Berkenbusch
1989
,
im
Jahr
der
deutschen
Wiedervereinigung
die
Agentur
"Anna
B.Design"
gründet
,
verweigert
sie
sich
den
verlockenden
Angeboten
in
der
boomenden
Berliner
Wirtschaft
und
akzeptiert
weiterhin
nur
Projekte
,
die
sie
überzeugen
. [G]
In
1989
,
too
,
the
year
of
German
reunification
,
when
Anna
Berkenbusch
founded
the
agency
"Anna
B.
Design"
,
she
refused
attractive
offers
in
Berlin's
booming
business
world
and
continued
to
accept
only
projects
with
which
she
could
identify
.
Auch
im
Bereich
der
beruflichen
Ausbildung
gibt
es
eklatante
Unterschiede:
Der
Anteil
der
14-
bis
unter
18-jährigen
AusländerInnen
,
die
im
Jahr
2000
einen
Ausbildungsvertrag
hatten
oder
die
in
allgemeinbildenden
Schulen
lernten
,
lag
nur
bei
60%
,
also
bleiben
40%
im
Anschluss
an
die
Schulpflichtzeit
(9.
Klasse
)
ohne
Ausbildung
. [G]
There
are
striking
discrepancies
in
the
field
of
vocational
training
as
well:
the
proportion
of
foreign
nationals
in
the
14-17
age
group
who
had
secured
a
training
contract
in
2000
or
who
were
taking
vocational
qualifications
at
a
mainstream
school
stood
at
just
60
percent
;
this
means
that
40
percent
of
foreign
nationals
in
this
age
group
failed
to
obtain
any
further
training
after
completing
their
compulsory
education
(9th
grade
).
Auf
dem
Kongress
in
Ragusa
im
Jahr
1933
wurde
die
politikferne
Noblesse
der
englischen
Gründer
allerdings
mit
unabweisbaren
Tatsachen
konfrontiert
-
das
deutsche
Präsidium
wurde
von
Nationalsozialisten
übernommen
. [G]
At
the
1933
Congress
in
Ragusa
however
the
apolitical
noble-mindedness
of
the
English
founders
was
confronted
with
an
undeniable
reality
-
the
German
chairmanship
had
been
taken
over
by
National
Socialists
.
Auf
der
ältesten
aller
Biennalen
,
in
Venedig
,
vertrat
sie
als
erste
Frau
Deutschland
,
im
merhin
im
Jahr
1999(!). [G]
She
was
the
first
woman
to
represent
Germany
at
the
oldest
of
all
biennials
,
that
in
Venice
-
although
not
until
1999
(!).
Über
460
.000
Bestellungen
hat
die
TIB/UB
im
Jahr
2003
über
TIBORDER
abgewickelt
. [G]
In
2003
,
the
TIB/UB
processed
over
460
,000
orders
through
TIBORDER
.
Über
80
,6
Mio
.
Tonnen
Fracht
wurden
2004
über
den
Kanal
geschippert
.
Ein
neuer
Rekord
und
11
,55
Prozent
mehr
als
im
Jahr
zuvor
. [G]
In
2004
,
more
than
80
.6
million
tonnes
of
cargo
was
shipped
via
the
canal
-
11
.55
percent
more
than
the
previous
year
.
It
was
a
new
record
.
Bis
zu
50
Mal
im
Jahr
werden
die
Halligen
,
die
mitten
im
Nationalpark
"Schleswig-Holsteinisches
Wattenmeer"
liegen
,
überflutet
. [G]
The
Halligen
,
which
are
located
in
Schleswig-Holstein
Wadden
Sea
National
Park
,
are
flooded
up
to
fifty
t
im
es
a
year
.
Damit
korrespondiert
in
den
90-er
Jahr
en
vorgenommenen
Gründungen
einer
ganzen
Reihe
Medienmuseen
und
-hochschulen
,
etwa
die
"Kunsthochschule
für
Medien"
in
Köln
(
seit
1990
),
die
"Staatliche
Hochschule
für
Gestaltung"
in
Karlsruhe
mit
einem
eigenen
Studiengang
Medienkunst
(
1991
),
die
Eröffnung
des
"Zentrums
für
Kunst
und
Medientechnologie"
(
ZKM
)
im
Jahr
1997
sowie
das
1994
gegründete
"Institut
für
Neue
Medien"
an
der
Städelschule
in
Frankfurt
. [G]
This
corresponds
with
the
setting
up
in
the
nineties
of
a
whole
range
of
media
museums
and
colleges
,
including
the
Kunsthochschule
für
Medien
(Academy
of
Media
Arts
)
in
Cologne
(1990),
the
Staatliche
Hochschule
für
Gestaltung
(State
College
of
Design
)
in
Karlsruhe
with
its
own
media
art
course
(1991),
the
opening
of
the
Zentrum
für
Kunst
und
Medientechnologie
(ZKM -
Center
for
Art
and
Media
)
in
1997
and
the
Institut
für
Neue
Medien
(Institute
for
New
Media
),
which
opened
at
the
Städelschule
in
Frankfurt
in
1994
.
Das
7.
Festival
Politik
im
Freien
Theater
wird
im
Jahr
2008
stattfinden
. [G]
The
7th
'Politics
in
Fringe
Theatre'
Festival
will
take
place
in
2008
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Jahr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners