A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Pilotensitz
Pilotenwetterbericht
Pilotfilm
Pilotkontakt
Pilotphase
Pilotprojekt
Pilotsendung
Pilotwale
Pilot...
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for
Pilotphase
Word division: Pi·lot·pha·se
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
2013
können
bis
zu
20
Mio
.
EUR
aus
dem
Haushalt
für
die
Unterstützung
der
IKT-
und
Breitbandpolitik
gemäß
Anhang
I
Buchstabe
b
verwendet
werden
.
In
Anbetracht
der
begrenzten
Laufzeit
der
Pilotphase
können
im
Rahmen
des
Risikoteilungsinstruments
für
Projektanleihen
vor
dem
31
.
Dezember
2013
erzielte
Einnahmen
für
neue
Kreditfinanzierungsinstrumente
und
Garantien
innerhalb
der
gleichen
Risikoteilungsfazilität
sowie
für
Projekte
,
die
die
gleichen
Kriterien
der
Förderfähigkeit
erfüllen
,
verwendet
werden
,
um
das
Volumen
der
geförderten
Investitionen
zu
maximieren
. [EU]
In
2013
,
an
amount
of
up
to
EUR
20
million
may
be
used
from
the
budget
allocated
for
the
pursuance
of
ICT
and
broadband
policy
in
accordance
with
the
rule
set
out
in
point
(b)
of
Annex
I.
Given
the
limited
duration
of
the
pilot
phase
,
the
risk-sharing
instrument
for
project
bonds
may
reuse
any
revenues
received
before
31
December
2013
for
new
debt
instruments
and
guarantees
within
the
same
risk-sharing
facility
and
for
projects
fulfilling
the
same
eligibility
criteria
in
order
to
maximise
the
volume
of
investments
supported
.
Alternativ
kann
die
Union
der
EIB
während
einer
Pilotphase
in
den
Jahren
2012
und
2013
einen
finanziellen
Beitrag
zu
Rückstellungen
und
zur
Kapitalzuweisung
für
die
von
der
EIB
aus
ihren
Eigenmitteln
im
Rahmen
des
Risikoteilungsinstruments
für
Projektanleihen
zu
gewährenden
Kreditfinanzierungsinstrumente
oder
Garantien
leisten
." [EU]
The
Union
may
,
alternatively
,
make
,
during
a
pilot
phase
in
2012
and
2013
, a
financial
contribution
to
the
EIB
towards
the
provisioning
and
capital
allocation
for
debt
instruments
or
guarantees
to
be
issued
by
the
EIB
from
its
own
resources
under
the
risk-sharing
instrument
for
project
bonds
.';
Anhand
der
Ergebnisse
dieser
Pilotphase
,
die
vor
allem
den
unterschiedlichen
technologischen
Umgebungen
,
in
denen
E-Training-Methoden
angewendet
werden
sollten
,
gewidmet
ist
,
werden
dann
die
Methodik
,
die
technische
Infrastruktur
und
die
inhaltlichen
Kernpunkte
der
Maßnahmen
zum
Aufbau
von
Kapazitäten
entwickelt
. [EU]
On
the
basis
of
the
results
of
this
pilot
phase
which
will
pay
particular
attention
to
the
differing
technological
environments
in
which
e-training
methods
should
be
used
,
the
methodology
,
technical
infrastructure
,
and
substance
of
the
capacity-building
actions
will
be
developed
.
Bei
nicht
routinemäßigen
Umsiedlungen
in
offene
Aquakulturanlagen
kann
die
zuständige
Behörde
vorschreiben
,
dass
dem
Einsetzen
der
Wasserorganismen
eine
Pilotphase
vorausgehen
muss
,
während
der
auf
der
Grundlage
der
Empfehlungen
des
Beratungsausschusses
spezifische
Eingrenzungs-
und
Präventivmaßnahmen
durchgeführt
werden
. [EU]
In
the
case
of
non-routine
translocations
into
open
aquaculture
facilities
,
the
competent
authority
may
require
that
release
of
aquatic
organisms
be
preceded
by
an
initial
pilot
release
with
specific
containment
and
preventive
measures
based
on
the
advice
and
recommendations
of
the
advisory
committee
.
Bei
routinemäßigen
Verbringungen
kann
die
zuständige
Behörde
eine
Genehmigung
erteilen
,
gegebenenfalls
mit
der
Auflage
einer
Quarantäne
oder
Pilotphase
im
Sinne
der
Kapitel
IV
und
V. [EU]
In
the
case
of
routine
movements
,
the
competent
authority
may
grant
a
permit
,
indicating
,
where
applicable
,
the
requirement
for
quarantine
or
pilot
release
as
set
out
in
Chapters
IV
and
V.
Bei
routinemäßiger
Einführung
wird
das
Einsetzen
der
Wasserorganismen
in
Aquakulturanlagen
ohne
Quarantäne
oder
Pilotphase
gestattet
,
es
sei
denn
,
die
zuständige
Behörde
trifft
in
außergewöhnlichen
Fällen
auf
der
Grundlage
spezieller
Gutachten
des
Beratungsausschusses
eine
andere
Entscheidung
. [EU]
In
the
case
of
routine
introductions
,
the
release
of
aquatic
organisms
into
aquaculture
facilities
shall
be
allowed
without
quarantine
or
pilot
release
,
unless
,
in
exceptional
cases
,
the
competent
authority
decides
otherwise
on
the
basis
of
specific
advice
given
by
the
advisory
committee
.
Bei
routinemäßiger
Einführung
wird
das
Einsetzen
der
Wasserorganismen
in
offene
oder
geschlossene
Aquakulturanlagen
ohne
Quarantäne
oder
Pilotphase
gestattet
,
es
sei
denn
,
die
zuständige
Behörde
trifft
ausnahmsweise
auf
der
Grundlage
spezifischer
Gutachten
des
Beratungsausschusses
eine
andere
Entscheidung
. [EU]
In
the
case
of
routine
introductions
,
the
release
of
aquatic
organisms
into
open
or
closed
aquaculture
facilities
shall
be
allowed
without
quarantine
or
pilot
release
,
unless
,
in
exceptional
cases
,
the
competent
authority
decides
otherwise
on
the
basis
of
specific
advice
given
by
the
advisory
committee
.
Das
aus
der
neuen
Verordnung
über
Unternehmensregister
hervorgegangene
gemeinschaftliche
Register
multinationaler
Unternehmensgruppen
(
EuroGroups
)
befindet
sich
in
der
Pilotphase
. [EU]
The
Community
register
of
multinational
enterprise
groups
(EuroGroups)
as
entailed
by
the
new
Business
Register
Regulation
is
in
a
pilot
phase
.
Der
Beratungsausschuss
prüft
,
ob
es
sich
bei
der
beantragten
Verbringung
um
eine
routinemäßige
oder
eine
nicht
routinemäßige
Verbringung
handelt
und
ob
vor
der
betreffenden
Phase
eine
Quarantäne
oder
Pilotphase
erforderlich
ist
,
und
unterrichtet
die
zuständige
Behörde
über
seine
Stellungnahme
. [EU]
The
advisory
committee
shall
give
its
opinion
on
whether
the
proposed
movement
is
a
routine
or
a
non-routine
movement
and
whether
release
must
be
preceded
by
quarantine
or
pilot
release
and
shall
inform
the
competent
authority
of
its
opinion
.
Der
Rat
hat
am
11
.
Juni
2009
die
Gemeinsame
Aktion
2009/475/GASP
angenommen
,
die
EUJUST
LEX
um
weitere
12
Monate
bis
zum
30
.
Juni
2010
verlängerte
und
die
vorsah
,
dass
EUJUST
LEX
in
diesem
Zeitraum
eine
Pilotphase
mit
Tätigkeiten
in
Irak
einleiten
sollte
. [EU]
On
11
June
2009
,
the
Council
adopted
Joint
Action
2009/475/CFSP
[2]
which
continued
EUJUST
LEX
for
another
12
months
until
30
June
2010
and
which
provided
that
during
this
period
EUJUST
LEX
was
to
start
a
pilot
phase
of
activities
in
Iraq
.
Die
Ergebnisse
der
Pilotphase
sollten
die
Bestimmung
eines
Konzepts
ermöglichen
,
das
den
unterschiedlichen
Anforderungen
der
potenziellen
Endnutzer
sowohl
unter
technischen
als
auch
unter
inhaltlichen
Aspekten
genügt
. [EU]
The
results
of
the
pilot
phase
should
allow
the
identification
of
a
concept
that
meets
the
differing
demands
of
the
potential
recipients
in
both
technical
and
substantive
terms
.
Die
in
der
nachstehenden
Tabelle
aufgeführten
sieben
Kriterien
werden
von
der
Kommission
zum
Zwecke
der
Evaluierung
von
Vorschlägen
für
Studien
,
Experimente
und
Demonstrationsprojekte
sowie
Tests
auf
der
Grundlage
einer
Pilotphase
im
Rahmen
der
nationalen
Programme
angelegt
. [EU]
The
following
seven
criteria
listed
in
the
table
below
shall
be
applied
by
the
Commission
for
the
purpose
of
evaluating
proposals
for
studies
,
experiments
and
demonstration
projects
and
testing
on
the
basis
of
a
pilot
phase
included
in
the
national
programmes
.
Die
Mitteilung
der
Kommission
über
eine
Pilotphase
der
Europa-2020-Projektanleiheninitiative
und
der
zugehörigen
Folgenabschätzung
,
der
eine
öffentliche
Konsultation
zugrunde
liegt
,
sollte
in
diesem
Kontext
gesehen
werden
. [EU]
The
Commission
Communication
on
a
pilot
for
the
Europe
2020
Project
Bond
Initiative
and
the
related
impact
assessment
,
which
draw
on
a
public
consultation
,
should
be
seen
in
this
context
.
Die
Pilotphase
der
Europa-2020-Projektanleiheninitiative
sollte
als
Vorbereitung
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Fazilität
"Connecting
Europe"
eingeleitet
werden
. [EU]
The
pilot
phase
of
the
Europe
2020
Project
Bond
Initiative
should
be
launched
in
preparation
for
the
Connecting
Europe
Facility
proposed
by
the
Commission
.
Die
Pilotphase
der
Europa-2020-Projektanleiheninitiative
sollte
möglichst
bald
innerhalb
des
aktuellen
Finanzrahmens
eingeleitet
und
ohne
unangemessene
Verzögerung
durchgeführt
werden
,
um
festzustellen
,
ob
und
in
welchem
Umfang
solche
Finanzierungsinstrumente
zur
Risikoteilung
einen
zusätzlichen
Nutzen
im
Bereich
der
Infrastrukturfinanzierung
sowie
für
die
Entwicklung
der
Fremdmittelfinanzierungen
bei
Infrastrukturprojekten
bringen
. [EU]
The
pilot
phase
for
the
Europe
2020
Project
Bond
Initiative
should
be
launched
as
soon
as
possible
during
the
current
financial
framework
and
implemented
without
undue
delay
in
order
to
ascertain
whether
,
and
to
what
extent
,
such
risk-sharing
financial
instruments
offer
added
value
in
the
area
of
infrastructure
financing
and
for
the
development
of
debt
capital
market
financing
of
infrastructure
projects
.
Die
Pilotphase
sollte
2012
und
2013
durch
die
Umschichtung
von
Haushaltsmitteln
aus
laufenden
Verkehrs-
,
Energie-
und
Telekommunikationsprogrammen
finanziert
werden
. [EU]
The
pilot
phase
should
be
funded
by
means
of
budget
redeployment
in
the
2012
and
2013
budgets
from
existing
transport
,
energy
and
telecommunication
programmes
.
Die
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
5
Absatz
2,
Artikel
6
Absatz
2
und
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2152/2003
unterbreiteten
Vorschläge
für
Studien
,
Experimente
und
Demonstrationsprojekte
sowie
Prüfungen
auf
der
Grundlage
einer
Pilotphase
,
im
Folgenden
als
"Projektvorschläge"
bezeichnet
,
werden
von
der
Kommission
anhand
der
in
Anhang
III
festgelegten
Kriterien
bewertet
. [EU]
The
proposals
for
studies
,
experiments
and
demonstration
projects
and
testing
on
the
basis
of
a
pilot
phase
submitted
by
the
Member
States
pursuant
to
Articles
5(2), 6(2)
and
7(2)
of
Regulation
(EC)
No
2152/2003
,
hereinafter
referred
to
as
'project
proposals'
,
shall
be
evaluated
by
the
Commission
on
the
basis
of
the
criteria
established
in
Annex
III
.
Die
zuständige
Behörde
kann
vorschreiben
,
dass
dem
Einsetzen
von
Wasserorganismen
in
offene
Aquakulturanlagen
eine
Pilotphase
vorausgehen
muss
,
während
deren
auf
der
Grundlage
der
Gutachten
und
Empfehlungen
des
Beratungsausschusses
spezifische
Eingrenzungs-
und
Präventivmaßnahmen
durchgeführt
wurden
. [EU]
The
competent
authority
may
require
that
the
release
of
the
aquatic
organisms
into
open
aquaculture
systems
be
preceded
by
an
initial
pilot
release
subject
to
specific
containment
and
to
preventive
measures
based
on
the
advice
and
recommendations
of
the
advisory
committee
.
Durchführung
einer
Pilotphase
der
Europäischen
Gesundheitsuntersuchungserhebung
in
einigen
Mitgliedstaaten
,
um
die
in
früheren
Projekten
festgelegten
Untersuchungsmodule
für
diese
Erhebung
zu
testen
und
zur
Ergänzung
der
Gesundheitsüberwachungs-
und
ECHI-Indikatoren
in
der
EU
beizutragen
. [EU]
To
implement
a
pilot
European
Health
Examination
Survey
in
some
Member
States
in
order
to
test
the
examination
modules
for
this
survey
defined
by
the
earlier
projects
,
so
to
contribute
to
completing
the
health
surveillance
and
the
ECHI
indicators
in
the
EU
.
Eine
Pilotphase
für
die
Europa-2020-Projektanleiheninitiative
sollte
eingeleitet
werden
,
die
das
Ziel
verfolgt
,
zur
Finanzierung
vorrangiger
Vorhaben
mit
einem
klaren
Mehrwert
für
die
Union
beizutragen
und
die
stärkere
Beteiligung
des
Privatsektors
an
langfristigen
Kapitalmarktfinanzierungen
von
wirtschaftlich
tragfähigen
Vorhaben
in
den
Bereichen
Verkehrs
,
Energie
und
IKT-Infrastruktur
zu
erleichtern
. [EU]
A
pilot
phase
for
the
Europe
2020
Project
Bond
Initiative
should
be
launched
,
the
aim
of
which
is
to
help
finance
priority
projects
with
a
clear
EU
added
value
,
and
to
facilitate
greater
private
sector
involvement
in
the
long-term
capital
market
financing
of
economically
viable
projects
in
the
field
of
transport
,
energy
and
ICT
infrastructure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pilotphase":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners