A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tenderly
tenderness
tenders
tendineum
tending
tendinitis
tendinopathy
tendinoplasty
tendinosis
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for tending
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Bereits
in
dem
unspezifischen
Verweis
auf
"Krieg"
und
"Gewaltherrschaft"
sahen
zahlreiche
Kritiker
eine
Tendenz
zur
pauschalen
Verallgemeinerung
und
einen
Mangel
an
prägnanter
Aussagekraft
. [G]
The
vague
references
to
"war"
and
"tyranny"
were
seen
by
many
critics
as
tending
towards
sweeping
generalisation
and
as
failing
to
make
a
clear
,
succinct
statement
.
Auch
wenn
Mikrowellenherde
mit
integriertem
Grill
auf
diesem
Markt
nicht
präsent
sind
,
so
stellen
sie
doch
eine
ernstzunehmende
Konkurrenz
dar
. [EU]
Moreover
,
prices
are
tending
to
fall
on
this
market
,
there
is
regular
innovation
and
entry
barriers
are
low
.
Aufgrund
der
in
der
Wahrnehmung
der
Investoren
erheblich
größeren
Risiken
bei
der
Bereitstellung
von
Risikokapital
sowie
der
Ungewissheit
aufgrund
schlechterer
Renditeaussichten
bevorzugen
diese
derzeit
eher
sichere
Vermögenswerte
,
deren
Risiken
leichter
einzuschätzen
sind
als
Risikokapitalinvestitionen
. [EU]
Due
to
the
currently
greatly
increased
risk
perception
associated
with
risk
capital
linked
with
uncertainties
resulting
from
possibly
lower
yield
expectations
,
investors
are
currently
tending
to
invest
in
safer
assets
the
risks
of
which
are
easier
to
assess
as
compared
to
those
associated
with
risk
capital
investments
.
Beihilfefähig
sind
Hopfenanbauflächen
in
Deutschland
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
gemäß
Artikel
2
vollständig
bepflanzt
sind
und
nach
den
ortsüblichen
Normen
bereits
normal
bearbeitet
werden
. [EU]
Eligible
hop
areas
are
hop
areas
in
Germany
which
are
entirely
planted
and
which
have
already
undergone
normal
tending
operations
in
accordance
with
local
standards
,
at
the
moment
of
submission
of
the
application
referred
to
in
Article
2.
Dennoch
geht
aus
dem
Wortlaut
des
Artikels
65
nicht
hervor
,
dass
das
durch
diese
Bestimmung
sanktionierte
Verbot
nicht
auch
auf
einen
Verband
angewendet
werden
kann
,
der
eine
Entscheidung
umgesetzt
hat
,
die
darauf
gerichtet
ist
,
den
normalen
Wettbewerb
zu
behindern
,
einzuschränken
oder
zu
verfälschen
. [EU]
However
,
there
is
nothing
in
the
wording
of
Article
65
(1)
to
support
the
view
that
an
association
which
has
adopted
a
decision
tending
to
prevent
,
restrict
or
distort
normal
competition
is
not
itself
covered
by
the
prohibition
laid
down
in
that
provision
.
Der
Ausdruck
"Speiseabfälle"
bezeichnet
alle
Abfälle
von
Lebensmitteln
zum
menschlichen
Verzehr
,
die
aus
Gaststätten
,
Verpflegungsbetrieben
und
Küchen
,
einschließlich
Werkküchen
und
Haushaltsküchen
der
für
die
Schweine
sorgenden
Landwirte
oder
sonstigen
Personen
,
stammen
. [EU]
Catering
waste
means:
all
waste
from
food
intended
for
human
consumption
from
restaurants
,
catering
facilities
or
kitchens
,
including
industrial
kitchens
and
household
kitchens
of
the
farmer
or
persons
tending
pigs
.
Die
Beihilfe
ist
als
Unterstützung
zum
Ausgleich
von
Nachteilen
in
der
Region
Extremadura
zu
sehen
,
wie
der
schwach
entwickelten
Infrastruktur
,
dem
niedrigen
Bildungs-
und
Ausbildungsstand
der
Arbeitnehmer
usw
.
Es
handelt
sich
also
um
eine
Beihilfe
,
die
einer
besonders
benachteiligten
Region
zugute
kommen
soll
. [EU]
The
aid
presupposes
a
benefit
granted
to
offset
the
disadvantages
existing
in
the
region
of
Extremadura
,
such
as
the
low
level
of
infrastructure
there
,
the
level
of
education
and
training
of
the
work
force
,
etc
.
Hence
it
is
an
aid
tending
to
benefit
a
particularly
disadvantaged
region
.
Die
Erwartungen
der
chemischen
Industrie
für
neue
Chemiewerke
liegen
über
15
%,
wobei
die
tatsächliche
Rendite
chemischer
Anlagen
im
Allgemeinen
niedriger
ist
(
9-15
%),
je
nach
Art
der
Anlage
und
Steuersysteme
. [EU]
The
expectations
of
the
chemical
industry
for
new
chemical
plants
are
above
15
%,
with
actual
returns
tending
to
be
lower
(9
to
15
%),
depending
on
the
type
of
plant
and
the
tax
regime
.
Die
Gewichte
werden
so
angeordnet
,
dass
eine
Kraft
von
900
N
aufgebracht
wird
,
die
bewirken
soll
,
dass
Verschluss
und
Schließer
in
der
Öffnungsrichtung
der
Tür
voneinander
getrennt
werden
. [EU]
Locate
weights
to
apply
a
900
N
load
tending
to
separate
the
latch
and
striker
in
the
direction
of
the
door
opening
.
Diese
Marktteilnehmer
wählen
,
wenn
möglich
,
zunehmend
ganz
wenige
große
Lieferbetriebe
aus
,
um
den
zusätzlichen
Aufwand
zu
vermeiden
,
der
sich
aus
der
Verwaltung
mehrerer
Gruppen
mit
unterschiedlichen
Merkmalen
ergibt
. [EU]
Where
possible
,
operators
are
tending
more
and
more
to
choose
one
of
the
few
large
suppliers
in
order
to
avoid
the
additional
constraints
involved
in
managing
several
groups
with
different
characteristics
.
Die
Verwendung
irgendwelcher
Stoffe
zur
Änderung
der
natürlichen
Eigenschaften
der
Zitrusfrüchte
,
insbesondere
ihres
Geruchs
oder
Geschmacks
,
ist
untersagt
. [EU]
The
use
of
any
substance
tending
to
modify
the
natural
characteristics
of
the
citrus
fruit
,
especially
its
taste
or
smell
[11],
is
prohibited
.
Die
Verwendung
irgendwelcher
Stoffe
zur
Änderung
der
natürlichen
Eigenschaften
der
Zitrusfrüchte
,
insbesondere
ihres
Geruchs
oder
Geschmacks
Die
Verwendung
von
Konservierungsmitteln
oder
anderen
chemischen
Stoffen
,
die
auf
der
Fruchtschale
einen
fremden
Geruch
hinterlassen
,
ist
zulässig
,
sofern
die
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
eingehalten
werden
. [EU]
The
use
of
any
substance
tending
to
modify
the
natural
characteristics
of
the
citrus
fruit
,
especially
its
taste
or
smell
[5]
The
use
of
preserving
agents
or
any
other
chemical
substance
liable
to
leave
a
foreign
smell
on
the
skin
of
the
fruit
is
permitted
where
it
is
compatible
with
the
applicable
Community
provisions
.
Farbe
rosa
,
ins
Rötliche
tendierend
[EU]
Colour
pink
,
tending
to
red
Hexalivre
bringt
vor
,
die
fragliche
Subvention
nutze
letztlich
einer
"staatlich
geförderten
privaten
Firma
,
die
eine
Monopolstellung
anstrebe"
. [EU]
It
argues
that
ultimately
the
grant
in
question
benefits
'a
private
company
supported
by
the
government
and
tending
as
far
as
possible
towards
a
monopoly'
.
Hinterviertel:
geringfügig
einfallend
[EU]
Hindquarter:
profiles
tending
to
slightly
concave
Hinterviertel
Profile
geradlinig
bis
konkav
[EU]
Hindquarter
profiles
tending
to
slightly
concave
Im
Hinblick
auf
das
vierte
Kriterium
widerlegen
die
dänischen
Behörden
schließlich
das
Vorbringen
von
DKT
,
in
dem
DKT
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
dieses
Kriterium
nicht
erfüllt
sei
. [EU]
Concerning
the
fourth
criterion
,
the
Danish
authorities
dispute
DKT's
arguments
tending
to
the
conclusion
that
this
criterion
is
not
fulfilled
.
Im
Rahmen
der
Liberalisierung
des
internationalen
Handels
mit
Erzeugnissen
des
Textil-
und
Bekleidungssektors
ist
festzustellen
,
dass
gemeinschaftliches
Leinen
starke
Konkurrenz
von
preisgünstigem
Leinen
anderen
Ursprungs
und
anderen
Textilfasern
erhält
,
der
Verbrauch
im
Textilsektor
aber
stabil
geblieben
ist
. [EU]
The
liberalisation
of
international
trade
in
textiles
and
clothing
has
brought
Community
flax
into
sharp
competition
with
flax
from
outside
the
Community
offered
at
very
attractive
prices
.
It
is
also
in
competition
with
other
fibres
.
At
the
same
time
,
consumption
of
fibre
flax
is
tending
to
stagnate
.
Im
Rahmen
der
Liberalisierung
des
internationalen
Handels
mit
Erzeugnissen
des
Textil-
und
Bekleidungssektors
ist
festzustellen
,
dass
gemeinschaftliches
Leinen
starke
Konkurrenz
von
preisgünstigem
Leinen
anderen
Ursprungs
und
anderen
Textilfasern
erhält
,
der
Verbrauch
im
Textilsektor
aber
stabil
geblieben
ist
. [EU]
The
liberalisation
of
international
trade
in
textiles
and
clothing
has
brought
Community
flax
into
sharp
competition
with
flax
from
outside
the
Community
offered
at
very
attractive
prices
.
It
is
also
in
competition
with
other
fibres
.
At
the
same
time
,
consumption
of
textiles
is
tending
to
stagnate
.
Im
Rahmen
der
Liberalisierung
des
internationalen
Handels
mit
Erzeugnissen
des
Textil-
und
Bekleidungssektors
ist
festzustellen
,
dass
Leinen
aus
der
Gemeinschaft
starke
Konkurrenz
von
preisgünstigem
Leinen
anderen
Ursprungs
und
anderen
Textilfasern
erhält
,
während
der
Verbrauch
im
Textilsektor
stagniert
. [EU]
The
liberalisation
of
international
trade
in
textiles
and
clothing
has
brought
Community
flax
into
sharp
competition
with
flax
from
outside
the
Community
offered
at
very
attractive
prices
.
It
is
also
in
competition
with
other
fibres
.
At
the
same
time
,
consumption
of
fibre
flax
is
tending
to
stagnate
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tending":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners