A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sitzbezug
Sitzecke
Sitzen
Sitzenbleiber
Sitzende
Sitzender
Sitzerhöhung
Sitzfläche
Sitzgarnitur
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for
sitzenden
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Muslime
sehen
sich
ebenfalls
tief
sitzenden
Ressentiments
ausgesetzt
. [G]
Muslims
,
too
,
see
themselves
as
the
object
of
deeply-held
resentment
.
Ohne
Kopfhörer
ist
nur
das
angeregte
Stimmengemurmel
der
am
Tisch
Sitzenden
wahrzunehmen
-
bis
zum
schroffen
Gong
,
der
die
Diskutierenden
auseinander
reißt
. [G]
Without
the
headphones
,
all
that
is
audible
is
the
animated
buzz
of
voices
from
the
tables
-
until
the
gong
abruptly
sounds
and
the
dialogues
break
off
.
Und
auch
seinen
nachdenklich
auf
einem
Holzblock
sitzenden
Mann
kann
man
nicht
sehen
,
ohne
dass
einem
Rodins
Denker
einfällt
. [G]
Nor
can
one
see
his
man
pensively
sitting
on
a
wooden
block
without
being
reminded
of
Rodin's
Thinker
.
alle
im
Cockpit
sitzenden
diensttuenden
Personen
[EU]
All
occupants
of
flight
deck
seats
on
flight
deck
duty
Alle
im
Cockpit
sitzenden
Personen
,
die
aus
der
Sauerstoffanlage
für
die
Flugbesatzung
versorgt
werden
,
müssen
hinsichtlich
der
Sauerstoffversorgung
wie
diensttuende
Flugbesatzungsmitglieder
behandelt
werden
. [EU]
If
all
occupants
of
flight
deck
seats
are
supplied
from
the
flight
crew
source
of
oxygen
supply
then
they
shall
be
considered
as
flight
crew
members
on
flight
deck
duty
for
the
purpose
of
oxygen
supply
.
Baderinge
für
Säuglinge
(
"Badesitze"
)
Produkte
,
mit
denen
ein
Kind
während
des
Badens
in
einer
sitzenden
Position
gehalten
werden
kann
. [EU]
'bath
rings
for
babies'
('bath
seat'
)
means
products
allowing
to
keep
a
child
in
a
seated
position
during
bathing
.
Bei
Lokomotiven
mit
einem
Mittelführerstand
und
für
Bau-
und
Instandhaltungsfahrzeuge
ist
es
erlaubt
,
dass
der
Triebfahrzeugführer
für
eine
Sicht
niedriger
Signale
im
Führerstand
zwischen
verschiedenen
Positionen
wechselt
,
um
die
oben
genannte
Anforderung
einzuhalten
.
Die
Einhaltung
der
Anforderung
von
einer
sitzenden
Fahrposition
aus
ist
nicht
erforderlich
. [EU]
For
locomotives
with
central
cab
and
for
OTMs
,
in
order
to
ensure
the
visibility
of
low
signals
,
it
is
permitted
that
the
driver
moves
to
several
different
positions
in
the
cab
in
order
to
meet
the
above
requirement
;
it
is
not
required
to
meet
the
requirement
from
the
seated
driving
position
.
bei
Verbindungseinrichtungen
und
-teilen
,
die
von
einem
unabhängigen
Hersteller
zur
Genehmigung
eingereicht
werden
und
zum
nachträglichen
Einbau
bestimmt
sind
,
etwa
in
der
Position
einer
sitzenden
Person
. [EU]
for
coupling
devices
and
components
submitted
for
approval
by
an
independent
manufacturer
and
intended
for
replacement
market
fitting
,
approximately
at
the
position
of
a
seated
person
.
"Boden
oder
Deck"
der
Teil
des
Fahrzeugaufbaus
,
auf
dem
die
Füße
der
stehenden
und
der
sitzenden
Fahrgäste
,
die
des
Fahrzeugführers
und
die
der
Mitglieder
des
Fahrpersonals
ruhen
und
der
gegebenenfalls
die
Sitzbefestigungen
trägt
[EU]
'Floor
or
deck'
means
that
part
of
the
bodywork
whose
upper
surface
supports
standing
passengers
,
the
feet
of
seated
passengers
and
the
driver
and
any
crew
member
,
and
may
support
the
seat
mountings
Das
betriebsbereite
Fahrzeug
ist
beladen
mit
einer
der
Zahl
P
der
sitzenden
Fahrgäste
mit
der
Masse
Q
entsprechenden
Masse
;
einer
der
Zahl
SP
der
stehenden
Fahrgäste
mit
der
Masse
Q
entsprechenden
Masse
,
die
gleichmäßig
auf
die
für
stehende
Fahrgäste
zur
Verfügung
stehende
Fläche
S1
verteilt
ist
;
gegebenenfalls
einer
Masse
WP
,
die
gleichmäßig
auf
jeden
Rollstuhlplatz
verteilt
ist
;
einer
B (
kg
)
entsprechenden
Masse
,
die
gleichmäßig
auf
die
Gepäckräume
verteilt
ist
;
und
einer
BX
(
kg
)
entsprechenden
Masse
,
die
gleichmäßig
auf
die
für
die
Gepäckbeförderung
ausgerüstete
Dachfläche
verteilt
ist
.
Dabei
[EU]
The
vehicle
in
running
order
is
loaded
with:
a
mass
corresponding
to
the
number
P
of
seated
passengers
,
of
mass
Q; a
mass
corresponding
to
the
number
SP
of
standing
passengers
,
of
mass
Q
uniformly
distributed
over
the
surface
available
for
standing
passengers
S1
;
where
appropriate
, a
mass
WP
uniformly
distributed
over
each
wheelchair
space
; a
mass
equal
to
B (kg)
uniformly
distributed
in
the
baggage
compartments
; a
mass
equal
to
BX
(kg)
uniformly
distributed
over
the
surface
area
of
the
roof
equipped
for
the
carriage
of
baggage
,
where:
Der
freie
Raum
hinter
dem
Lenkrad
,
wie
in
diesen
Absätzen
beschrieben
,
ist
somit
gültig
für
die
Kopfaufschlagzone
der
vorne
sitzenden
Insassen
. [EU]
The
exempted
area
behind
the
steering
wheel
as
defined
by
these
paragraphs
is
also
valid
for
the
head
impact
area
of
the
front
passengers
.
Der
Führerstand
muss
so
ausgelegt
sein
,
dass
der
Triebfahrzeugführer
von
seiner
sitzenden
Fahrposition
aus
gemäß
Anhang
D
von
UIC
651
(4.
Ausgabe
,
Juli
2002
)
eine
klare
und
uneingeschränkte
Sichtlinie
auf
ortsfeste
Signale
links
und
rechts
des
Gleises
hat
. [EU]
The
driver's
cab
shall
be
designed
to
allow
the
driver
at
his
seated
driving
position
a
clear
and
unobstructed
line
of
sight
in
order
to
distinguish
fixed
signals
set
to
both
the
left
and
right
of
the
track
,
as
defined
in
Appendix
D
of
the
UIC
651
(4th
edition
,
July
2002
).
Der
Führerstand
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
der
Triebfahrzeugführer
unter
den
in
Anhang
F
genannten
Bedingungen
von
seiner
sitzenden
Fahrposition
aus
eine
klare
und
uneingeschränkte
Sichtlinie
hat
,
um
die
ortsfesten
Signale
links
und
rechts
des
Gleises
zu
sehen
,
wenn
der
Zug
auf
einem
geraden
Gleis
fährt
,
sowie
in
Kurven
mit
einem
Bogenhalbmesser
von
mindestens
300
m. [EU]
The
driver's
cab
shall
be
designed
to
allow
the
driver
at
his
seated
driving
position
a
clear
and
unobstructed
line
of
sight
in
order
to
distinguish
fixed
signals
set
to
both
the
left
and
right
of
a
straight
track
,
and
in
curves
with
a
radius
of
300
m
or
more
,
under
the
conditions
defined
in
Annex
F.
Der
Führerstand
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
der
Triebfahrzeugführer
von
seiner
sitzenden
Fahrposition
aus
eine
klare
und
uneingeschränkte
Sichtlinie
hat
,
um
die
ortsfesten
Signale
zu
sehen
,
im
Einklang
mit
den
nationalen
technischen
Vorschriften
GM/RT2161
"Anforderungen
an
Führerstände
von
Schienenfahrzeugen"
. [EU]
The
driver's
cab
shall
be
designed
to
allow
the
driver
at
his
seated
driving
position
a
clear
and
unobstructed
line
of
sight
in
order
to
distinguish
fixed
signals
in
accordance
with
the
national
technical
rule
,
GM/RT2161
'Requirements
for
driving
cabs
of
railway
vehicles'
.
Der
"H"-Punkt
,
der
(
im
Fahrzeuginnern
)
die
Stellung
einer
sitzenden
Person
bezeichnet
,
ist
der
Punkt
in
einer
vertikalen
Längsebene
,
durch
den
die
theoretische
Drehachse
zwischen
den
Schenkeln
und
dem
Rumpf
eines
durch
eine
in
Absatz
3
beschriebene
Normpuppe
dargestellten
menschlichen
Körpers
verläuft
. [EU]
The
'H'
point
,
which
indicates
the
position
of
a
seated
occupant
in
the
passenger
compartment
,
is
the
trace
,
in
a
longitudinal
vertical
plane
,
of
the
theoretical
axis
of
rotation
between
the
legs
and
the
torso
of
a
human
body
represented
by
the
manikin
described
in
paragraph
3
below
.
der
Masse
der
sitzenden
Fahrgäste
,
stehenden
Fahrgäste
und
Rollstuhlfahrer
und
jeder
Kombination
dieser
Fahrgäste
,
die
sich
in
dem
betreffenden
Bereich
aufhalten
dürfen
. [EU]
the
mass
of
seated
passengers
,
standing
passengers
and
wheelchairs
users
and
any
combination
of
these
that
may
occupy
the
area
.
der
Masse
entsprechend
der
Anzahl
an
sitzenden
Fahrgästen
,
die
sich
in
dem
betreffenden
Bereich
aufhalten
dürfen
,
einschließlich
der
Masse
der
herausnehmbaren
Sitze
,
oder
[EU]
the
mass
represented
by
the
number
of
seated
passengers
that
may
occupy
the
area
including
the
mass
of
any
demountable
seats
;
or
der
nächstgelegene
Rand
des
300
mm
tiefen
Bereichs
für
die
Füße
des
sitzenden
Fahrgastes
wird
um
nicht
mehr
als
200
mm
über
den
Rand
des
unbelasteten
Sitzpolsters
und
um
nicht
mehr
als
600
mm
,
bezogen
auf
die
Vorderfläche
der
Sitzrückenlehne
,
nach
vorne
verschoben
;
diese
Werte
sind
von
der
senkrechten
Mittelebene
des
Sitzes
aus
zu
messen
(
siehe
Anhang
4
Abbildung
19
). [EU]
the
nearest
edge
of
the
area
300
mm
in
depth
available
for
the
feet
of
the
seated
passenger
is
advanced
no
more
than
200
mm
from
the
edge
of
the
uncompressed
seat
cushion
and
to
not
more
than
600
mm
in
front
of
the
squab
of
the
seat
,
these
measurements
being
made
in
the
median
vertical
plane
of
the
seating
position
(see
Annex
4,
figure
19
).
Der
Punkt
J2
liegt
gegenüber
der
senkrechten
Längsebene
symmetrisch
zum
Punkt
J1
,
wobei
diese
Längsebene
durch
die
Rumpflinie
nach
Absatz
5.1.2
der
auf
dem
betreffenden
Platz
sitzenden
Prüfpuppe
hindurchgeht
. [EU]
Point
J2
is
determined
by
symmetry
with
point
J1
about
the
longitudinal
vertical
plane
passing
through
the
torso
line
described
in
paragraph
5.1.2
of
the
manikin
positioned
in
the
seat
in
question
.
Die
Fahrzeuge
können
darüber
hinaus
mit
einer
Kontrollleuchte
ausgestattet
sein
,
die
für
den
sitzenden
Fahrer
in
Fahrstellung
deutlich
sichtbar
sein
muss
.
Diese
Leuchte
muss
aufleuchten
,
sobald
der
Zündkontakt
geschlossen
wird
,
und
so
lange
weiter
leuchten
,
bis
sich
der
Ständer
in
der
geschlossenen
bzw
.
Fahrstellung
befindet
. [EU]
Moreover
,
vehicles
may
be
fitted
with
a
tell-tale
that
is
clearly
visible
to
the
rider
when
seated
in
the
driving
position
and
which
,
when
the
ignition
is
switched
on
,
lights
up
and
remains
so
until
the
stand
is
in
its
retracted
or
travelling
position
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sitzenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners