A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for real-estate
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Abwicklung
des
Immobiliengeschäfts
[EU]
Divestments
of
real-estate
business
Angemessene
Vergütung
für
das
IB-Kapital
bis
zum
Zeitpunkt
der
Anerkennung
durch
das
BAKred
,
für
den
von
der
IB
belegten
Betrag
und
für
die
Zweckrücklage
Liegenschaften
[EU]
Appropriate
remuneration
for
IB's
capital
up
to
the
time
when
it
was
recognised
by
BAKred
,
for
the
amount
used
by
IB
and
for
the
special-purpose
real-estate
reserve
Auch
für
die
Zweckrücklage
Liegenschaften
,
die
bislang
nicht
vom
BAKred
als
bankaufsichtliches
Eigenkapital
anerkannt
worden
sei
,
sei
nach
Auffassung
des
BdB
eine
Vergütung
von
0,3 %
zu
zahlen
. [EU]
The
BdB
also
argued
that
a
remuneration
of
0,3 %
should
have
been
paid
for
the
special-purpose
real-estate
reserve
,
which
has
not
yet
been
recognised
by
BAKred
as
own
funds
for
supervisory
purposes
.
Aus
diesem
Grund
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
der
zur
Finanzierung
der
Investition
erforderliche
Grundstücksverkauf
auf
2010
verschoben
wird
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
der
Zeitraum
der
Umstrukturierung
bis
Ende
2010
verlängert
werden
sollte
und
die
vom
Unternehmen
für
2010
geplanten
Investitionen
Teil
der
Umstrukturierungsmaßnahmen
bilden
sollten
. [EU]
For
this
reason
,
and
taking
into
account
that
the
real-estate
sale
necessary
to
finance
the
investments
is
to
be
delayed
until
2010
,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
restructuring
period
should
be
prolonged
until
end-2010
and
that
the
investments
planned
by
the
company
for
2010
should
form
part
of
the
restructuring
measures
.
ausgehend
von
der
Bestandsaufnahme
der
in
Staatsbesitz
befindlichen
Gewerbeimmobilien
(
die
bis
Juni
2011
zu
veröffentlichen
ist
)
Erstellung
eines
mittelfristigen
Plans
zur
Veräußerung
staatlichen
Eigentums
,
Korrektur
der
Privatisierungserlösplanungen
für
2011-2013
und
Ausweitung
der
Planung
auf
das
gesamte
Jahr
2015
." [EU]
building
on
the
inventory
of
commercial
state-owned
real-estate
assets
(to
be
published
by
June
2011
);
elaboration
of
a
medium-term
plan
to
divest
state
assets
;
revision
of
the
privatisation
receipts
planned
for
2011-13
;
and
extension
of
the
plan
through
2015
.';
Berücksichtigt
wurde
,
dass
[< 2]
Mrd
.
EUR
des
Immobiliengeschäfts
noch
in
der
Bilanz
vom
30
.
März
2011
enthalten
sein
und
Mrd
.
EUR
des
Geschäfts
der
IKB
Luxemburg
in
Düsseldorf
wieder
aufgebaut
werden
. [EU]
This
takes
into
account
the
fact
that
EUR
[< 2]
billion
of
real-estate
business
will
still
be
in
the
balance
sheet
at
30
March
2011
,
and
the
fact
that
EUR
[...]
billion
of
the
business
of
IKB
Luxemburg
will
be
re-established
in
Düsseldorf
.
Das
gesamte
Geschäftssegment
der
Immobilienfinanzierung
,
das
sowohl
die
inländische
als
auch
die
internationale
Immobilienfinanzierung
umfasst
,
wird
zum
31
Dezember
2008
eingestellt
und
aktiv
abgewickelt
,
wobei
[...] %
bis
zum
30
.
September
2010
,
weitere
[...] %
bis
zum
30
.
September
2011
und
der
Rest
innerhalb
der
jeweiligen
Fälligkeitsfristen
zu
veräußern
sind
. [EU]
The
entire
real-estate
business
segment
,
consisting
of
domestic
and
international
real-estate
financing
,
shall
not
accept
any
new
business
after
31
December
2008
and
shall
be
actively
unwound
[51]; [...] %
shall
will
be
sold
by
30
September
2010
, [...] %
by
30
September
2011
and
the
remainder
as
it
falls
due
.
Das
gleiche
gilt
für
den
Betrag
,
der
durch
die
IB
selbst
belegt
wurde
und
für
die
Zweckrücklage
Liegenschaften
. [EU]
The
same
applies
to
the
amount
used
by
the
IB
itself
and
to
the
special-purpose
real-estate
reserve
.
Das
gleiche
gilt
für
den
von
der
IB
belegten
Betrag
und
für
die
Zweckrücklage
Liegenschaften
. [EU]
The
same
applies
to
the
amount
used
by
IB
and
to
the
special-purpose
real-estate
reserve
.
Das
gleiche
gilt
für
die
Zweckrücklage
Liegenschaften
,
die
vom
BAKred
nicht
als
Kernkapital
anerkannt
wurde
,
wohl
aber
eine
Haftungsfunktion
für
die
Bank
hatte
. [EU]
The
same
applied
to
the
special-purpose
real-estate
reserve
,
which
was
not
recognised
as
core
capital
by
BAKred
,
but
served
as
a
guarantee
for
the
bank
.
Das
Kreditgeschäft
ist
[4]
weniger
attraktiv
,
und
die
IKB
muss
deshalb
unbedingt
andere
gewinnbringendere
Aktivitäten
mit
diesem
Kundenstamm
(z. B.
strukturierte
Finanzierungen
oder
Immobilienprodukte
)
entwickeln
und
dafür
ihre
langjährigen
Kundenbeziehungen
nutzen
. [EU]
The
lending
business
itself
is
[...] [4]
of
limited
attractiveness
and
it
is
important
for
IKB
to
develop
,
on
the
basis
of
long-term
client
relationships
,
other
more
profitable
activities
with
the
existing
client
base
,
like
structured
finance
or
real-estate
products
.
Das
Zweckvermögen
Liegenschaften
wurde
mit
rechtlicher
Wirkung
zum
1.
Juni
2003
von
der
LSH
abgespalten
. [EU]
The
special-purpose
real-estate
reserve
was
split
off
from
LSH
with
legal
effect
as
of
1
June
2003
.
Das
Zweckvermögen
Liegenschaften
wurde
somit
am
1.
Juni
2003
auf
die
Liegenschaftsverwaltung
Schleswig-Holstein
abgespalten
. [EU]
The
special-purpose
real-estate
reserve
was
therefore
hived
off
to
LVSH
on
1
June
2003
.
Den
Mittelpunkt
dieses
Geschäftsfelds
bildet
die
Finanzierung
von
Büro-
,
Handels-
und
Gewerbe-
,
sowie
Logistik-
und
Managementimmobilien
sowie
Paketfinanzierungen
an
Standorten
,
von
denen
eine
nachhaltige
Vermietung
und
Verkäuflichkeit
zu
erwarten
ist
. [EU]
This
activity
is
focused
on
the
financing
of
office
buildings
,
trading/retail
and
logistics
sites
,
managed
properties
and
real-estate
packages
at
locations
that
can
expect
sustainable
long-term
rental
income
and
marketability
.
Der
BdB
verwies
auf
die
Gesetzesbegründung
zu
§
20
des
Referentenentwurfs
,
wonach
die
Zweckrücklage
Liegenschaften
haftendes
Eigenkapital
der
Landesbank
nach
den
Grundsätzen
des
Kreditwesengesetz
sei
. [EU]
The
BdB
also
referred
to
the
comments
on
Section
20
contained
in
the
explanatory
memorandum
to
this
bill
,
which
state
that
the
special-purpose
real-estate
reserve
constitutes
part
of
the
bank's
liable
equity
capital
according
to
the
principles
of
the
Banking
Act
(Kreditwesengesetz).
Der
BdB
verwies
in
diesem
Zusammenhang
auf
§
20
des
Referentenentwurfes
eines
Gesetzes
zur
Änderung
des
Investitionsbankgesetzes
des
Landes
Schleswig-Holstein
(
Stand
26
.
Juni
1997
),
wonach
das
Liegenschaftsvermögen
nach
Abzug
der
Verbindlichkeiten
als
Zweckrücklage
im
Eigenkapital
der
LSH
auszuweisen
sei
. [EU]
The
BdB
referred
in
this
context
to
Section
20
of
a
bill
amending
the
Schleswig-Holstein
Investment
Bank
Act
(version
as
at
26
June
1997
),
which
stipulates
that
the
real-estate
assets
,
after
deduction
of
liabilities
,
should
be
considered
to
constitute
a
special-purpose
reserve
forming
part
of
LSH's
equity
capital
.
Des
Weiteren
wird
die
IKB
AG
ihren
Standort
in
Amsterdam
aufgeben
;
die
dortige
Niederlassung
mit
einem
Kreditbuch
von
[< 500]
Mio
.
EUR
war
auf
KMU-Finanzierung
und
das
Immobiliengeschäft
spezialisiert
. [EU]
Finally
,
IKB
AG
will
cease
activities
in
Amsterdam
,
where
the
branch
was
active
in
SME
financing
and
the
real-estate
business
,
and
had
a
credit
volume
of
about
EUR
[< 500]
million
.
Die
BGB
geriet
im
Laufe
des
Jahres
2001
,
hauptsächlich
aufgrund
vergangener
riskanter
Immobiliengeschäfte
,
in
eine
akute
Krise
und
war
wegen
unzureichender
Eigenmittel-
bzw
.
Kernkapitalkoeffizienten
von
aufsichtsrechtlichen
Maßnahmen
durch
das
Bundesaufsichtsamt
für
Kreditwesen
(
BAKred
,
heute
BAFin
)
bedroht
. [EU]
In
2001
BGB
found
itself
in
serious
difficulty
,
mainly
as
a
result
of
high-risk
real-estate
transactions
in
the
past
;
its
own
funds
and
core
capital
ratios
were
insufficient
,
which
meant
that
supervisory
measures
might
have
to
be
taken
by
the
Federal
Banking
Supervisory
Authority
(Bundesaufsichtsamt
für
das
Kreditwesen
-
'BAKred'
,
now
'BAFin'
).
Die
Darlehensforderungen
erfüllten
nämlich
nicht
die
besonderen
privilegierenden
Voraussetzungen
einer
Gewichtung
als
Realkredite
im
Sinne
des
KWG
. [EU]
The
loan
claims
did
not
meet
the
particularly
favourable
conditions
for
a
weighting
as
real-estate
loans
within
the
meaning
of
the
Act
.
Die
HSH
wird
sich
hauptsächlich
auf
professionelle
Immobilieninvestoren
konzentrieren
und
dabei
den
Schwerpunkt
auf
die
bestehenden
Kunden
,
auf
ausgewählte
Immobilienentwickler
,
auf
Kunden
mit
einer
gefestigten
Position
im
Immobiliensektor
und
einem
hohen
Potenzial
im
Bereich
des
Cross-Selling
sowie
auf
mit
Norddeutschland
verbundene
Kunden
,
die
komplexe
Finanzierungsstrukturen
benötigen
legen
. [EU]
HSH
will
focus
mainly
on
professional
real
estate
investors
with
a
focus
on
existing
clients
and
on
selected
real
estate
developers
and
customers
with
a
sustainable
real-estate
track
record
and
a
high
potential
for
cross-selling
,
as
well
as
customers
connected
to
northern
Germany
with
a
need
for
complex
financing
structures
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "real-estate":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners