DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

70 results for real-estate
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Abwicklung des Immobiliengeschäfts [EU] Divestments of real-estate business

Angemessene Vergütung für das IB-Kapital bis zum Zeitpunkt der Anerkennung durch das BAKred, für den von der IB belegten Betrag und für die Zweckrücklage Liegenschaften [EU] Appropriate remuneration for IB's capital up to the time when it was recognised by BAKred, for the amount used by IB and for the special-purpose real-estate reserve

Auch für die Zweckrücklage Liegenschaften, die bislang nicht vom BAKred als bankaufsichtliches Eigenkapital anerkannt worden sei, sei nach Auffassung des BdB eine Vergütung von 0,3 % zu zahlen. [EU] The BdB also argued that a remuneration of 0,3 % should have been paid for the special-purpose real-estate reserve, which has not yet been recognised by BAKred as own funds for supervisory purposes.

Aus diesem Grund und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der zur Finanzierung der Investition erforderliche Grundstücksverkauf auf 2010 verschoben wird, ist die Kommission der Auffassung, dass der Zeitraum der Umstrukturierung bis Ende 2010 verlängert werden sollte und die vom Unternehmen für 2010 geplanten Investitionen Teil der Umstrukturierungsmaßnahmen bilden sollten. [EU] For this reason, and taking into account that the real-estate sale necessary to finance the investments is to be delayed until 2010, the Commission is of the opinion that the restructuring period should be prolonged until end-2010 and that the investments planned by the company for 2010 should form part of the restructuring measures.

ausgehend von der Bestandsaufnahme der in Staatsbesitz befindlichen Gewerbeimmobilien (die bis Juni 2011 zu veröffentlichen ist) Erstellung eines mittelfristigen Plans zur Veräußerung staatlichen Eigentums, Korrektur der Privatisierungserlösplanungen für 2011-2013 und Ausweitung der Planung auf das gesamte Jahr 2015." [EU] building on the inventory of commercial state-owned real-estate assets (to be published by June 2011); elaboration of a medium-term plan to divest state assets; revision of the privatisation receipts planned for 2011-13; and extension of the plan through 2015.';

Berücksichtigt wurde, dass [< 2] Mrd. EUR des Immobiliengeschäfts noch in der Bilanz vom 30. März 2011 enthalten sein und Mrd. EUR des Geschäfts der IKB Luxemburg in Düsseldorf wieder aufgebaut werden. [EU] This takes into account the fact that EUR [< 2] billion of real-estate business will still be in the balance sheet at 30 March 2011, and the fact that EUR [...] billion of the business of IKB Luxemburg will be re-established in Düsseldorf.

Das gesamte Geschäftssegment der Immobilienfinanzierung, das sowohl die inländische als auch die internationale Immobilienfinanzierung umfasst, wird zum 31 Dezember 2008 eingestellt und aktiv abgewickelt, wobei [...] % bis zum 30. September 2010, weitere [...] % bis zum 30. September 2011 und der Rest innerhalb der jeweiligen Fälligkeitsfristen zu veräußern sind. [EU] The entire real-estate business segment, consisting of domestic and international real-estate financing, shall not accept any new business after 31 December 2008 and shall be actively unwound [51]; [...] % shall will be sold by 30 September 2010, [...] % by 30 September 2011 and the remainder as it falls due.

Das gleiche gilt für den Betrag, der durch die IB selbst belegt wurde und für die Zweckrücklage Liegenschaften. [EU] The same applies to the amount used by the IB itself and to the special-purpose real-estate reserve.

Das gleiche gilt für den von der IB belegten Betrag und für die Zweckrücklage Liegenschaften. [EU] The same applies to the amount used by IB and to the special-purpose real-estate reserve.

Das gleiche gilt für die Zweckrücklage Liegenschaften, die vom BAKred nicht als Kernkapital anerkannt wurde, wohl aber eine Haftungsfunktion für die Bank hatte. [EU] The same applied to the special-purpose real-estate reserve, which was not recognised as core capital by BAKred, but served as a guarantee for the bank.

Das Kreditgeschäft ist [4] weniger attraktiv, und die IKB muss deshalb unbedingt andere gewinnbringendere Aktivitäten mit diesem Kundenstamm (z. B. strukturierte Finanzierungen oder Immobilienprodukte) entwickeln und dafür ihre langjährigen Kundenbeziehungen nutzen. [EU] The lending business itself is [...] [4] of limited attractiveness and it is important for IKB to develop, on the basis of long-term client relationships, other more profitable activities with the existing client base, like structured finance or real-estate products.

Das Zweckvermögen Liegenschaften wurde mit rechtlicher Wirkung zum 1. Juni 2003 von der LSH abgespalten. [EU] The special-purpose real-estate reserve was split off from LSH with legal effect as of 1 June 2003.

Das Zweckvermögen Liegenschaften wurde somit am 1. Juni 2003 auf die Liegenschaftsverwaltung Schleswig-Holstein abgespalten. [EU] The special-purpose real-estate reserve was therefore hived off to LVSH on 1 June 2003.

Den Mittelpunkt dieses Geschäftsfelds bildet die Finanzierung von Büro-, Handels- und Gewerbe-, sowie Logistik- und Managementimmobilien sowie Paketfinanzierungen an Standorten, von denen eine nachhaltige Vermietung und Verkäuflichkeit zu erwarten ist. [EU] This activity is focused on the financing of office buildings, trading/retail and logistics sites, managed properties and real-estate packages at locations that can expect sustainable long-term rental income and marketability.

Der BdB verwies auf die Gesetzesbegründung zu § 20 des Referentenentwurfs, wonach die Zweckrücklage Liegenschaften haftendes Eigenkapital der Landesbank nach den Grundsätzen des Kreditwesengesetz sei. [EU] The BdB also referred to the comments on Section 20 contained in the explanatory memorandum to this bill, which state that the special-purpose real-estate reserve constitutes part of the bank's liable equity capital according to the principles of the Banking Act (Kreditwesengesetz).

Der BdB verwies in diesem Zusammenhang auf § 20 des Referentenentwurfes eines Gesetzes zur Änderung des Investitionsbankgesetzes des Landes Schleswig-Holstein (Stand 26. Juni 1997), wonach das Liegenschaftsvermögen nach Abzug der Verbindlichkeiten als Zweckrücklage im Eigenkapital der LSH auszuweisen sei. [EU] The BdB referred in this context to Section 20 of a bill amending the Schleswig-Holstein Investment Bank Act (version as at 26 June 1997), which stipulates that the real-estate assets, after deduction of liabilities, should be considered to constitute a special-purpose reserve forming part of LSH's equity capital.

Des Weiteren wird die IKB AG ihren Standort in Amsterdam aufgeben; die dortige Niederlassung mit einem Kreditbuch von [< 500] Mio. EUR war auf KMU-Finanzierung und das Immobiliengeschäft spezialisiert. [EU] Finally, IKB AG will cease activities in Amsterdam, where the branch was active in SME financing and the real-estate business, and had a credit volume of about EUR [< 500] million.

Die BGB geriet im Laufe des Jahres 2001, hauptsächlich aufgrund vergangener riskanter Immobiliengeschäfte, in eine akute Krise und war wegen unzureichender Eigenmittel- bzw. Kernkapitalkoeffizienten von aufsichtsrechtlichen Maßnahmen durch das Bundesaufsichtsamt für Kreditwesen (BAKred, heute BAFin) bedroht. [EU] In 2001 BGB found itself in serious difficulty, mainly as a result of high-risk real-estate transactions in the past; its own funds and core capital ratios were insufficient, which meant that supervisory measures might have to be taken by the Federal Banking Supervisory Authority (Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen - 'BAKred', now 'BAFin').

Die Darlehensforderungen erfüllten nämlich nicht die besonderen privilegierenden Voraussetzungen einer Gewichtung als Realkredite im Sinne des KWG. [EU] The loan claims did not meet the particularly favourable conditions for a weighting as real-estate loans within the meaning of the Act.

Die HSH wird sich hauptsächlich auf professionelle Immobilieninvestoren konzentrieren und dabei den Schwerpunkt auf die bestehenden Kunden, auf ausgewählte Immobilienentwickler, auf Kunden mit einer gefestigten Position im Immobiliensektor und einem hohen Potenzial im Bereich des Cross-Selling sowie auf mit Norddeutschland verbundene Kunden, die komplexe Finanzierungsstrukturen benötigen legen. [EU] HSH will focus mainly on professional real estate investors with a focus on existing clients and on selected real estate developers and customers with a sustainable real-estate track record and a high potential for cross-selling, as well as customers connected to northern Germany with a need for complex financing structures.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners