A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Norfolkstar
Norit
Norleucin
Norleuzin
Norm
Norm-Nutzungsgrad
Normabweichung
Normal-Null
Normalbedingung
Search for:
ä
ö
ü
ß
2026 results for
norm
|
norm
Tip:
Conversion of units
German
English
Heutzutage
ist
es
die
Norm
,
immer
und
immer
wieder
dieselbe
Musik
zu
kaufen
,
so
dass
es
schon
absurd
ist
.
These
days
,
buying
the
same
music
over
and
over
again
is
the
norm
,
to
the
point
of
ludicrousness
.
Aber
wir
können
sie
durchaus
vor
dem
Hintergrund
dieser
Verfassungs
norm
zu
beurteilen
versuchen
. [G]
But
we
most
certainly
can
attempt
to
evaluate
it
against
the
background
of
this
constitutional
norm
.
Das
,
was
für
die
einen
Parallelgesellschaftlichkeit
und
Überfremdung
ist
oder
freundlicher
ausgedrückt
-
aber
letztlich
dasselbe
meinend
-
Buntheit
und
Multikulturalismus
,
bedeutet
für
andere
ganz
einfach
eine
Nachbarschaft
ohne
vorherrschende
Norm
. [G]
What
for
some
is
a
parallel
society
and
foreign
infiltration
or
,
to
put
it
in
more
friendly
terms
-
but
meaning
the
same
at
the
end
of
the
day
-
colourful
and
multicultural
,
is
for
others
simply
a
neighbourhood
without
any
dominant
norm
.
Die
überragende
Stellung
der
beiden
Schweden
liegt
auch
darin
begründet
,
dass
die
beiden
deutschsprachigen
Vorbilder
,
die
Schweizer
Friedrich
Glauser
und
Friedrich
Dürrenmatt
,
als
Individualisten
außerhalb
der
Genre-
Norm
keine
Nachfolger
finden
konnten
. [G]
The
predominant
position
of
the
two
Swedes
is
also
due
to
the
fact
that
the
two
German-language
models
,
the
Swiss
authors
Friedrich
Glauser
and
Friedrich
Dürrenmatt
-
individualists
outside
the
norm
of
the
genre
-
did
not
find
any
successors
.
Dieses
hat
sich
bei
Sammlern
längst
durchgesetzt
,
garantiert
es
doch
wesentlich
längere
Lebensdauer
des
Bildes
als
die
frühere
Fotochemie
. [G]
This
has
long
since
become
the
norm
for
collectors
since
it
guarantees
the
pictures
a
much
longer
life
than
the
earlier
photochemistry
.
Doch
wer
per
Boot
nach
Europa
kommt
,
hat
kaum
Rechte:
Massenabschiebungen
ohne
Prüfung
der
Asylgründe
sind
Routine
. [G]
Yet
anyone
who
comes
to
Europe
by
boat
has
virtually
no
rights
,
and
mass
deportations
without
any
verification
of
their
grounds
for
asylum
are
the
norm
.
Ein
Qualitätsstandard
,
der
für
die
Fahrzeughersteller
voraussetzend
für
eine
Freigabe
der
Fahrzeuge
für
Biodiesel
wurde
,
legt
die
Norm
DIN
E
51606
fest
,
die
an
der
Zapfsäule
zu
erkennen
sein
sollte
. [G]
The
DIN
E
51606
fuel
standard
has
become
a
prerequisite
for
car
manufacturers'
biodiesel
approvals
and
should
be
displayed
at
the
pump
.
Man
betrachtet
die
Geschichte
und
die
Kultur
vorrangig
unter
der
Frage
,
inwiefern
sie
der
frühislamischen
Norm
entspreche
beziehungsweise
zu
einem
Abweichen
von
ihr
geführt
habe
. [G]
The
history
and
culture
are
observed
primarily
in
terms
of
the
degree
to
which
they
are
seen
to
correspond
to
the
early
Islamic
norm
,
or
have
led
to
deviation
from
it
.
Manchmal
betreten
die
Tester
Neuland
,
etwa
als
die
Sicherheit
von
Autokindersitzen
beim
Seitenaufprall
untersucht
wurde
-
sah
doch
die
bis
dato
geltende
Norm
nur
Tests
im
Frontal-
oder
Heckaufprall
vor
. [G]
Sometimes
the
testers
go
into
new
territory
,
like
when
they
tested
the
safety
of
child
car
seats
under
a
side-impact
collision
.
Up
until
then
the
norm
s
only
required
frontal
collision
and
rear-impact
collision
testing
.
Mit
den
grafischen
Oberflächen
wurde
das
Ausprobieren
zur
Regel
. [G]
With
graphical
interfaces
experimentation
has
become
the
norm
.
Uraufführungen
sind
meist
die
Regel
. [G]
Premieres
are
mostly
the
norm
.
Wir
sollten
langsam
kapieren
,
dass
die
Jahre
zwischen
1960
und
1990
im
Bezug
auf
Sicherheit
und
Vermögenszuwachs
kein
Norm
alzustand
waren
,
sondern
historisch
einmalig
. [G]
It's
time
we
realised
that
in
terms
of
the
security
and
increased
prosperity
they
provided
,
the
years
between
1960
and1990
were
not
the
norm
:
in
fact
,
they
were
unique
in
history
.
Zu
Beginn
der
60er
begannen
DJs
in
New
York
dann
erstmals
,
die
bis
dahin
üblichen
Tanzorchester
in
den
Clubs
zu
ersetzen
. [G]
At
the
start
of
the
sixties
DJs
began
for
the
first
time
to
replace
the
dance
bands
that
had
previously
been
the
norm
in
clubs
.
10
y/3
g
Mehl
mit
dem
vorhandenen
Feuchtigkeitsgehalt
(
entsprechend
1
kg
bei
einem
Feuchtigkeitsgehalt
von
14
%)
mit
einer
Genauigkeit
von
2 g
abwiegen
,
wobei
y
die
Mehlmenge
darstellt
,
die
im
Farinograf-Test
verwendet
wird
(
siehe
ICC-
Norm
Nr
.
115/1
). [EU]
Weigh
,
with
a
precision
of
2 g,
10
y/3
g
flour
on
as-is
moisture
basis
(corresponding
to
1
kg
flour
on
a
14
%
moisture
basis
),
in
which
'y'
is
the
quantity
of
flour
used
in
the
farinograph
test
(see
ICC
Standard
No
115/1
).
1
je
10
m2
bei
der
Erzeugung
zertifizierten
Saatguts
;
diese
Norm
gilt
bei
amtlichen
Feldbesichtigungen
nur
für
die
weibliche
Komponente
[EU]
one
per
10
m2
for
the
production
of
certified
seed
,
this
standard
to
apply
in
official
field
inspections
to
the
female
component
only
430
± 5 g
Zucker-Salz-Ascorbinsäure-Lösung
(
Nummer
4.3)
abwiegen
und
Wasser
bis
zu
einer
gesamten
Masse
von
(x
–
; 9)
10
y/3
g (
siehe
Nummer
10
.2)
hinzufügen
; x
entspricht
der
Wassermenge
,
die
im
Farinograph-Test
verwendet
wird
(
siehe
ICC-
Norm
Nr
.
115/1
). [EU]
Weigh
430
± 5 g
sugar-salt-ascorbic
acid
solution
(4.3)
and
add
water
to
a
total
mass
of
(x
–
; 9)
10
y/3
g, (see
10
.2)
in
which
'x'
is
the
quantity
of
water
used
in
the
farinograph
test
(see
ICC
Standard
No
115/1
).
862
Vorrang
.
Wenn
auf
die
EN/IEC-Reihe
61162
verwiesen
wird
,
so
ist
anhand
der
geplanten
Auslegung
des
Gegenstands
die
jeweils
anzuwendende
Norm
der
EN/IEC-Reihe
61162
zu
ermitteln
. [EU]
Wherever
reference
is
made
to
EN
61162
series
or
IEC
61162
series
,
the
intended
item
layout
shall
be
taken
into
account
to
determine
the
applicable
standard
of
EN
61162
series
or
IEC
61162
series
.
862
Vorrang
.
Wenn
auf
die
EN-Reihe
61162
oder
die
IEC-Reihe
61162
verwiesen
wird
,
so
ist
anhand
der
geplanten
Auslegung
des
Gegenstands
die
jeweils
anzuwendende
Norm
der
EN-
oder
IEC-Reihe
61162
zu
ermitteln
. [EU]
Wherever
reference
is
made
to
EN
61162
series
or
IEC
61162
series
,
the
intended
item
layout
shall
be
taken
into
account
to
determine
the
applicable
standard
of
EN
61162
series
or
IEC
61162
series
.
Ab
dem
angegebenen
Datum
besteht
für
die
ersetzte
Norm
nicht
mehr
die
Vermutung
der
Konformität
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
der
Richtlinie
. [EU]
On
the
date
stated
,
the
superseded
standard
ceases
to
give
presumption
of
conformity
with
the
essential
requirements
of
the
directive
.
Ab
dem
angegebenen
Datum
ist
bei
der
ersetzten
Norm
nicht
mehr
von
einer
Konformität
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
der
Richtlinie
auszugehen
. [EU]
On
the
date
stated
,
the
superseded
standard
ceases
to
give
presumption
of
conformity
with
the
essential
requirements
of
the
directive
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "norm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners