DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Norm
Search for:
Mini search box
 

2026 results for norm | norm
Tip: Conversion of units

 German  English

Heutzutage ist es die Norm, immer und immer wieder dieselbe Musik zu kaufen, so dass es schon absurd ist. These days, buying the same music over and over again is the norm, to the point of ludicrousness.

Aber wir können sie durchaus vor dem Hintergrund dieser Verfassungsnorm zu beurteilen versuchen. [G] But we most certainly can attempt to evaluate it against the background of this constitutional norm.

Das, was für die einen Parallelgesellschaftlichkeit und Überfremdung ist oder freundlicher ausgedrückt - aber letztlich dasselbe meinend - Buntheit und Multikulturalismus, bedeutet für andere ganz einfach eine Nachbarschaft ohne vorherrschende Norm. [G] What for some is a parallel society and foreign infiltration or, to put it in more friendly terms - but meaning the same at the end of the day - colourful and multicultural, is for others simply a neighbourhood without any dominant norm.

Die überragende Stellung der beiden Schweden liegt auch darin begründet, dass die beiden deutschsprachigen Vorbilder, die Schweizer Friedrich Glauser und Friedrich Dürrenmatt, als Individualisten außerhalb der Genre-Norm keine Nachfolger finden konnten. [G] The predominant position of the two Swedes is also due to the fact that the two German-language models, the Swiss authors Friedrich Glauser and Friedrich Dürrenmatt - individualists outside the norm of the genre - did not find any successors.

Dieses hat sich bei Sammlern längst durchgesetzt, garantiert es doch wesentlich längere Lebensdauer des Bildes als die frühere Fotochemie. [G] This has long since become the norm for collectors since it guarantees the pictures a much longer life than the earlier photochemistry.

Doch wer per Boot nach Europa kommt, hat kaum Rechte: Massenabschiebungen ohne Prüfung der Asylgründe sind Routine. [G] Yet anyone who comes to Europe by boat has virtually no rights, and mass deportations without any verification of their grounds for asylum are the norm.

Ein Qualitätsstandard, der für die Fahrzeughersteller voraussetzend für eine Freigabe der Fahrzeuge für Biodiesel wurde, legt die Norm DIN E 51606 fest, die an der Zapfsäule zu erkennen sein sollte. [G] The DIN E 51606 fuel standard has become a prerequisite for car manufacturers' biodiesel approvals and should be displayed at the pump.

Man betrachtet die Geschichte und die Kultur vorrangig unter der Frage, inwiefern sie der frühislamischen Norm entspreche beziehungsweise zu einem Abweichen von ihr geführt habe. [G] The history and culture are observed primarily in terms of the degree to which they are seen to correspond to the early Islamic norm, or have led to deviation from it.

Manchmal betreten die Tester Neuland, etwa als die Sicherheit von Autokindersitzen beim Seitenaufprall untersucht wurde - sah doch die bis dato geltende Norm nur Tests im Frontal- oder Heckaufprall vor. [G] Sometimes the testers go into new territory, like when they tested the safety of child car seats under a side-impact collision. Up until then the norms only required frontal collision and rear-impact collision testing.

Mit den grafischen Oberflächen wurde das Ausprobieren zur Regel. [G] With graphical interfaces experimentation has become the norm.

Uraufführungen sind meist die Regel. [G] Premieres are mostly the norm.

Wir sollten langsam kapieren, dass die Jahre zwischen 1960 und 1990 im Bezug auf Sicherheit und Vermögenszuwachs kein Normalzustand waren, sondern historisch einmalig. [G] It's time we realised that in terms of the security and increased prosperity they provided, the years between 1960 and1990 were not the norm: in fact, they were unique in history.

Zu Beginn der 60er begannen DJs in New York dann erstmals, die bis dahin üblichen Tanzorchester in den Clubs zu ersetzen. [G] At the start of the sixties DJs began for the first time to replace the dance bands that had previously been the norm in clubs.

10 y/3 g Mehl mit dem vorhandenen Feuchtigkeitsgehalt (entsprechend 1 kg bei einem Feuchtigkeitsgehalt von 14 %) mit einer Genauigkeit von 2 g abwiegen, wobei y die Mehlmenge darstellt, die im Farinograf-Test verwendet wird (siehe ICC-Norm Nr. 115/1). [EU] Weigh, with a precision of 2 g, 10 y/3 g flour on as-is moisture basis (corresponding to 1 kg flour on a 14 % moisture basis), in which 'y' is the quantity of flour used in the farinograph test (see ICC Standard No 115/1).

1 je 10 m2 bei der Erzeugung zertifizierten Saatguts; diese Norm gilt bei amtlichen Feldbesichtigungen nur für die weibliche Komponente [EU] one per 10 m2 for the production of certified seed, this standard to apply in official field inspections to the female component only

430 ± 5 g Zucker-Salz-Ascorbinsäure-Lösung (Nummer 4.3) abwiegen und Wasser bis zu einer gesamten Masse von (x ; 9) 10 y/3 g (siehe Nummer 10.2) hinzufügen; x entspricht der Wassermenge, die im Farinograph-Test verwendet wird (siehe ICC-Norm Nr. 115/1). [EU] Weigh 430 ± 5 g sugar-salt-ascorbic acid solution (4.3) and add water to a total mass of (x ; 9) 10 y/3 g, (see 10.2) in which 'x' is the quantity of water used in the farinograph test (see ICC Standard No 115/1).

862 Vorrang. Wenn auf die EN/IEC-Reihe 61162 verwiesen wird, so ist anhand der geplanten Auslegung des Gegenstands die jeweils anzuwendende Norm der EN/IEC-Reihe 61162 zu ermitteln. [EU] Wherever reference is made to EN 61162 series or IEC 61162 series, the intended item layout shall be taken into account to determine the applicable standard of EN 61162 series or IEC 61162 series.

862 Vorrang. Wenn auf die EN-Reihe 61162 oder die IEC-Reihe 61162 verwiesen wird, so ist anhand der geplanten Auslegung des Gegenstands die jeweils anzuwendende Norm der EN- oder IEC-Reihe 61162 zu ermitteln. [EU] Wherever reference is made to EN 61162 series or IEC 61162 series, the intended item layout shall be taken into account to determine the applicable standard of EN 61162 series or IEC 61162 series.

Ab dem angegebenen Datum besteht für die ersetzte Norm nicht mehr die Vermutung der Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie. [EU] On the date stated, the superseded standard ceases to give presumption of conformity with the essential requirements of the directive.

Ab dem angegebenen Datum ist bei der ersetzten Norm nicht mehr von einer Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie auszugehen. [EU] On the date stated, the superseded standard ceases to give presumption of conformity with the essential requirements of the directive.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners