DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

230 results for country's
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Mit 30 Toren in 45 Spielen gehört er zu den erfolgreichsten Torjägern des Landes. He is one of the country's most prolific marksmen, scoring 30 goals in 45 matches.

Die Landeswährung ist an den Euro gekoppelt. The country's currency is pegged to the euro.

Die Bevölkerung des kleinen Landes hat sich verdreifacht. The small country's population has tripled in size.

Aber nicht nur als Kulisse auch als Produktionsstandort mausert sich die Hauptstadt seit dem Mauerfall wieder zum Zentrum des Films in Deutschland. [G] Since the fall of the Berlin wall, the German capital has been re-establishing itself as the country's key movie location - not only as a backdrop, however, but also as a production centre.

Bund und Länder versuchen mit dem Programm Soziale Stadt der sich verschärfenden sozialen und räumlichen Spaltung in den Städten gegenzusteuern. [G] With their Socially Integrative City Programme, the German Federal Government and Länder (constituent states) are attempting to counteract the ever more dramatic social and spatial fragmentation found in the country's cities.

Das Ende der Taliban zur "Stunde Null" des afghanischen Films würde es vor dem Hintergrund seiner Geschichte nicht treffen. [G] Seeing the end of the Taliban as a 'year zero' for Afghan cinema would be inaccurate in the light of the country's history.

Der Galopprennsport hat in Deutschland eine lange Tradition, aber er gehört nicht gerade zu den favorisierten Sportarten. [G] Although German horse racing can look back over many years of tradition , it still does not enjoy the prestige of being one of the country's favourite sports.

Die 865 Kilometer, welche er Deutschland durchfließt, machen ihn zum längsten Fluss des Landes. [G] For 865 kilometres it flows through Germany, making it the country's longest river.

Die Architekturszene in Deutschland ist vielgestaltig, mit einem Schwerpunkt in der Hauptstadt, doch aufgrund des föderalen Systems mit vielen Regionalzentren und unterschiedlichen Strömungen. [G] The architecture scene in Germany takes many forms, and while the capital is a focal point, there are many regional centres and different trends on account of the country's federalist system.

Die gemeinnützigen Wohlfahrtsverbände in Deutschland haben lange Zeit vom expandierenden Sozialstaat profitiert. [G] For many years in Germany non-commercial charity organisations profited from the country's ever-growing welfare state.

Die neuen Bundesländer weisen eine dichte Denkmallandschaft auf, die die spezifische Gedenkkultur der DDR und ihre Bedeutung für das staatliche und ideologische Selbstverständnis des Landes widerspiegelt. [G] The new German Länder have a multitude of monuments, reflecting the GDR's specific culture of remembrance and its significance for the country's state-centred and ideological understanding of itself.

Ein besonderer Bildband, der jetzt im Nicolai-Verlag erschienen ist, lässt den Betrachter aus der Vogelperspektive auf die vielseitigen Landschaften und Städte blicken. [G] One in particular, now published by Nicolai-Verlag, presents bird's-eye views of the country's varied land- and cityscapes.

Ein Rückgang der Zahl der Bewohner eines Landes muss aber nicht notwendig sinkenden Wohlstand bedeuten. [G] Yet a fall in a country's population does not necessarily mean a drop in prosperity.

Er fand sich im Ruhrgebiet schnell zurecht, feierte Erfolge im Fußball und hofft auf einen Profivertrag beim Spitzenverein 1. FC Schalke. [G] He quickly found his feet in Germany's Ruhr region, proved himself an excellent footballer and now hopes to be signed by 1. FC Schalke, one of the country's top football clubs.

Erstmals hält es die Europäische Union für notwendig, darauf hinzuweisen, daß eine Vollmitgliedschaft des Bewerberlandes auch von der eigenen Aufnahme- und Handlungsfähigkeit abhängt. [G] For the first time the European Union considers it necessary to point out that full membership for a candidate country also depends on the country's own receptivity and ability to act.

Etwas weiter hinten in der Schlange stehen die deutsch-russische Koproduktion Polumgla, in der deutsche Kriegsgefangene lernen, mit den Einwohnern eines abgelegenen, verschneiten russischen Dorfes zu leben, und der Dokumentarfilm 2 oder 3 Dinge, die ich von ihm weiß, der die Kinder von Hanns Elard Ludin, Hitlers "Gesandtem" in der Slowakei während des Zweiten Weltkriegs, dabei zeigt, wie sie versuchen, mit der Tatsache zu leben, dass ihr Vater eine zentrale Rolle bei der Vernichtung der slowakischen Juden gespielt hat. (In diesem Zusammenhang muss auch daran erinnert werden, dass Der Untergang teilweise von dem 2002 gezeigten ärgerlich ausweichenden dokumentarischen Porträt von Traudl Junge, Im toten Winkel: Hitlers Sekretärin, inspiriert war.) [G] A bit further afield are the Russian-German co-production Polumgla (i.e. Half-light), in which German POW's learn to live amongst citizens of a far-flung snowbound Russian village; and docu 2 oder 3 Dinge die ich von ihm weiss (i.e. 2 or 3 Things I Know About Him), during which the ancestors of Hanns Elard Ludin, Hitler's "ambassador" to Slovakia during World War II, grapple with the fact that he played a central role in exterminating that country's Jewish population (recall that Downfall was inspired, in part, by the maddeningly elusive 2002 documentary profile of Hitler secretary Traudl Junge, Blind Spot: Hitler's Secretary).

Friede Springer stand unerschütterlich an der Seite ihres Mannes, vor allem als er während der Studentenproteste Ende der 1960er Jahre zum wohl meistgehassten Mann der Republik wurde. [G] Friede Springer stood resolutely at her husband's side, particularly when, during the student protests of the late 1960s, he became probably the country's most hated man.

Für seine Verdienste um das deutsche Design wurde er 2003 mit dem Designpreis der Bundesrepublik Deutschland ausgezeichnet, der offiziellen Designauszeichnung des Landes. [G] For his outstanding contributions to German design Schreyer in 2003 won the Design Prize of the Federal Republic of Germany, the country's official distinction for its best designers.

Gut 100.000 Architekten und Stadtplaner sind Mitglied einer Architektenkammer. 80.000 Studenten wollen es werden, denn sie sind für das Fach Architektur eingeschrieben. [G] Over 100,000 of the country's architects and town planers are registered members of architects' associations - and that's the aim of some 80,000 enrolled students.

He was given a standing ovation for it, while the Spanish Minister of Culture was booed out for the country's pro-American stance. [G] Dafür gab es Standing Ovations, während die spanische Kultusministerin für die pro-amerikanische Haltung des Landes ausgebuht wurde.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners