A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
anchors
anchovies
anchovy
anchovy paste
ancient
ancient Bulgarian
ancient Church Slavonic
ancient Czech
ancient Greece
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
ancient
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Nach
alter
Auffassung
sind
Bakterien
Pflanzen
.
By
ancient
reckoning
,
bacteria
are
plants
.
Die
Altstadt
wurde
in
den
80er
Jahren
in
eine
Fußgängerzone
umgewandelt
.
The
ancient
centre
of
the
town
was
pedestrianized
in
the
80ies
.
Viele
alte
Sprachen
sind
mit
der
Zeit
verschwunden
.
Many
ancient
languages
have
perished
over
time
.
Diese
uralte
Frage
ist
aktueller
denn
je
.
This
ancient
question
is
more
timely
than
ever
.
Die
alten
Griechen
nannten
Süditalien
nicht
umsonst
"Oenotria"
von
"oinos"
,
was
Wein
bedeutet
.
It
was
not
for
nothing
that
the
ancient
Greeks
named
southern
Italy
'Oenotria'
from
'oinos'
,
meaning
wine
.
Auch
im
antiken
Athen
und
in
Rom
wurden
auf
den
traditionellen
Flachdächern
Dachgärten
angelegt
und
intensiv
genutzt
. [G]
Planting
and
using
gardens
on
the
traditional
flat
roofs
was
also
popular
in
Ancient
Athens
and
Rome
.
Bereits
vor
vielen
tausend
Jahren
nutzten
die
Menschen
im
alten
Ägypten
oder
auch
in
Mittel-
und
Südamerika
die
Sonne
. [G]
Many
thousands
of
years
ago
people
in
Ancient
Egypt
and
in
Central
and
South
America
were
making
use
of
the
sun
.
Besuchern
zeigt
der
Bauherr
gerne
seine
Ziegelsteinsammlung
ganz
oben
auf
dem
4.
Dachboden
,
wo
man
an
den
alten
Balken
noch
die
fast
500
Jahre
alten
Spuren
schwedischer
Kanonenkugeln
aus
dem
Dreißigjährigen
Krieg
sieht
. [G]
The
proud
proprietor
enjoys
showing
visitors
his
collection
of
bricks
in
the
fourth
of
the
house's
many
attics
,
where
the
ancient
beams
still
display
the
marks
of
cannon
shot
blasted
by
the
Swedish
side
in
the
Thirty
Years
War
almost
500
years
ago
.
Bevor
Hannah
Gross
in
Berlin
begann
,
Ur-
und
Frühgeschichte
zu
studieren
,
hat
sie
zwei
Jahre
lang
in
New
York
gelebt
.
Dort
war
sie
Schülerin
an
einer
Schauspielschule
. [G]
Before
Hannah
Gross
began
studying
prehistory
and
ancient
history
in
Berlin
she
lived
for
two
years
in
New
York
,
where
she
attended
a
drama
school
.
Blieb
die
Passage
auch
mit
der
neuen
Worterklärung
unverständlich
,
wurde
dies
damit
entschuldigt
,
dass
man
es
ja
schließlich
mit
Altarabisch
zu
tun
habe
,
welches
man
heute
nicht
mehr
bis
ins
Detail
verstehen
könne
. [G]
If
a
passage
still
remained
incomprehensible
even
with
new
explanations
of
words
,
that
was
excused
in
terms
of
having
to
cope
with
Ancient
Arabic
which
could
no
longer
be
understood
today
down
to
the
last
detail
.
Dafür
hatten
sich
die
Bauarbeiter
zunächst
die
alten
handwerklichen
Methoden
des
Sandsteinmauerwerks
aneignen
müssen
. [G]
But
before
work
could
start
,
the
builders
had
to
learn
the
ancient
craft
of
sandstone-working
.
Das
Stuttgarter
Urgestein
Four
Music
residiert
ebenso
an
der
Spree
wie
wichtige
Label
der
"Kölner"
Elektronik
. [G]
Stuttgart's
ancient
fixture
,
Four
Music
,
also
resides
on
the
Spree
along
with
important
labels
from
the
"Cologne"
electronic
scene
.
Die
Araber
blieben
bis
Ende
des
15
.
Jahrhunderts
und
hatten
bis
dahin
beispielsweise
die
alteuropäische
,
griechische
Philosophie
und
andere
Wissenschaften
dem
"Abendland"
vermittelt
. [G]
The
Arabs
remained
there
until
the
end
of
the
15th
century
,
by
which
time
they
had
brought
to
the
West
the
ancient
European
,
Greek
philosophy
and
other
branches
of
knowledge
.
Die
drei
Teile
der
antiken
Tragödie
spielen
in
einer
monumentalen
Box
,
die
sich
im
Verlauf
der
Trilogie
auffaltet
und
wieder
schließt
,
dabei
aber
drei
völlig
unterschiedliche
Welten
zeigt
. [G]
The
three
parts
of
the
ancient
tragedy
take
place
in
a
monumental
box
that
unfolds
and
closes
again
in
the
course
of
the
trilogy
,
showing
three
completely
different
worlds
.
Die
Sechzehnjährige
zitiert
aus
der
Kritik
der
reinen
Vernunft
des
berühmtesten
Königsbergers
und
gründet
einen
Lesezirkel
für
antike
Schriften
. [G]
The
sixteen-year-old
quoted
from
the
Critique
of
Pure
Reason
by
Königsberg's
most
famous
citizen
and
founded
a
reading
circle
for
ancient
literature
.
Die
wenigen
schlitzartigen
Öffnungen
der
Außenwände
suggerieren
den
Eindruck
von
Schutz
und
Bergung
,
die
reliefartige
Gestaltung
der
Wände
durch
unterschiedlich
rhythmisierte
Einkerbungen
lässt
Gedanken
an
archaische
Schriftzeichen
,
aber
auch
an
hochmoderne
Scan-Codes
aufkommen
. [G]
The
few
slits
in
the
external
walls
give
an
impression
of
protection
and
refuge
,
while
the
textured
design
of
the
walls
with
their
different
rhythmic
indentations
are
reminiscent
of
ancient
scripts
,
but
also
ultramodern
scan-codes
.
Die
Zivilisationskritik
von
"Empire
Vampire"
wirkt
hier
wie
ein
mattes
Hüsteln
im
Angesicht
der
zeitlosen
Ruhe
der
Antike
. [G]
There
,
"Empire
Vampire's"
critique
of
civilisation
has
the
effect
of
a
slight
cough
amidst
the
timeless
silence
of
the
ancient
temple
architecture
.
Ein
einziges
Fach
,
das
die
Religion
,
Kultur
,
Geschichte
,
Sprache
,
alte
wie
neue
Literatur
,
Philosophie
,
die
heutige
politische
Wirklichkeit
,
ja
die
Musik
,
das
Theater
,
das
Recht
,
die
Geschichte
der
Naturwissenschaften
sowie
alle
anderen
für
die
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
relevanten
Aspekte
behandelt
. [G]
A
single
subject
dealing
with
the
religion
,
culture
,
history
,
language
,
ancient
and
modern
literature
,
philosophy
,
current
political
reality
,
music
,
theatre
,
law
,
history
of
the
sciences
,
as
well
as
all
other
aspects
relevant
to
the
humanities
and
social
sciences
.
Er
ist
weit
mehr
als
die
Wissenschaft
der
Indologie
,
die
-
an
etwa
zwanzig
Lehrstühlen
in
Deutschland
-
die
Quintessenz
indischen
Gedankenguts
mittels
der
alten
Sprache
Sanskrit
lehrt
. [G]
Its
influence
has
spread
beyond
the
mere
confines
of
Indological
studies
at
a
score
of
German
universities
,
where
the
quintessence
of
Indian
thought
is
being
pursued
through
the
medium
of
its
ancient
language
of
Sanskrit
.
Historische
und
zeitgeschichtliche
Motive
für
kommunale
Verbindungen
rücken
denn
auch
zunehmend
in
den
Hintergrund
;
immer
größer
wird
der
Beitrag
,
den
Städte
und
Gemeinden
zur
kommunalen
Entwicklungszusammenarbeit
leisten
. [G]
The
role
of
ancient
and
modern
history
in
municipal
partnerships
is
becoming
less
significant
and
the
contribution
that
towns
and
communities
are
making
to
municipal
development
cooperation
is
growing
steadily
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ancient":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners