A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for Postes
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
[16]
Artikel
7
Absatz
1
des
Gesetzes
vom
6.
Juli
1971
zur
Gründung
der
Régie
des
Postes
:
"Die
Régie
wird
von
dem
Minister
vertreten
und
geführt
,
in
dessen
Zuständigkeiten
der
Postdienst
und
der
Postscheckdienst
fallen
.
Dieser
Minister
ist
befugt
,
alle
Geschäftshandlungen
vorzunehmen"
. [EU]
Article
7(1)
of
the
Law
of
6
July
1971
on
the
creation
of
the
Régie
des
Postes
:
'the
Régie
is
represented
and
managed
by
the
minister
who
has
postal
and
cheque
services
in
his
portfolio
.
The
minister
has
the
authority
to
perform
all
management
tasks
.'
1992
wurde
die
belgische
Post
,
die
bis
dato
eine
staatliche
Behörde
(
"La
Régie
des
Postes
"
)
war
,
ein
eigenständiges
öffentliches
Unternehmen
(
"entreprise
publique
autonome"
). [EU]
In
1992
the
Belgian
Post
Office
was
transformed
from
a
State
agency
('Régie
des
Postes
'
)
into
a
legal
entity
(
'entreprise
publique
autonome'
).
Als
Rechtsnachfolger
der
Régie
des
postes
übernahm
DPLP
deren
Vermögenswerte
und
Personal
. [EU]
DPLP
,
as
the
legal
successor
of
the
Régie
des
Postes
,
took
over
its
assets
and
personnel
.
Auch
wenn
Postes
Position
an
diesem
Markt
,
der
9,7 %
des
gesamten
Zahlungskartensektors
in
Italien
entspricht
,
weiterhin
stark
ist
,
erreicht
doch
der
aggregierte
(
und
wachsende
)
Marktanteil
der
drei
größten
Wettbewerber
fast
die
Hälfte
des
Marktanteils
von
Poste
,
so
dass
sie
einen
erheblichen
Wettbewerbsdruck
auf
Poste
ausüben
können
. [EU]
Even
though
Poste's
position
on
this
market
,
which
represents
9,7 %
of
the
overall
sector
for
payment
cards
in
Italy
,
continues
to
be
strong
,
the
aggregate
(and
rising
)
market
shares
of
its
three
biggest
competitors
amounts
to
slightly
less
than
half
that
of
Poste
,
at
which
level
they
are
able
to
bring
a
significant
competitive
pressure
to
bear
on
Poste
[16].
Dabei
erstattete
DPLP
dem
Staat
die
Pensionen
,
die
dieser
an
die
pensionierten
Beamten
für
die
Pensionsansprüche
zahlte
,
die
vor
1972
erworben
wurden
,
als
die
belgische
Post
eine
buchhalterisch
eigenständige
Körperschaft
(
Régie
des
postes
)
innerhalb
des
Staates
wurde
. [EU]
Under
this
scheme
,
DPLP
reimbursed
the
State
for
pensions
that
the
State
paid
to
retired
former
civil
servant
employees
[17]
for
pension
rights
they
had
accumulated
since
1972
,
when
the
Belgian
Post
Office
had
become
a
separate
accounting
entity
within
the
State
(Régie
des
Postes
).
Denn
im
Gegensatz
zur
Régie
des
postes
,
die
vom
zuständigen
Minister
geführt
wurde
und
diesem
unterstand
,
wurde
DPLP
jetzt
von
ihrem
Verwaltungsrat
und
ihrem
Geschäftsführungsausschuss
verwaltet
,
während
die
Regierung
nur
noch
eine
Aufsichtsbefugnis
zur
Gewährleistung
der
Beachtung
des
Rechts
und
des
Verwaltungsvertrags
hatte
[EU]
DPLP
was
henceforth
managed
by
its
own
board
of
directors
and
management
committee
,
with
the
Government
retaining
only
supervisory
powers
linked
to
compliance
with
the
law
and
the
management
contract
.
In
contrast
,
the
Régie
des
Postes
had
been
managed
by
and
under
the
authority
and
direction
of
the
relevant
minister
[16]
Der
Staat
habe
im
Gegenteil
bei
der
Umwandlung
der
Administration
des
Postes
et
Télécommunications
in
eine
eigenständige
juristische
Person
(
La
Poste
)
mit
Erlass
vom
31
.
Dezember
1990
eine
explizite
Bürgschaft
für
die
vor
dem
31
.
Dezember
1990
eingegangenen
und
auf
La
Post
übertragenen
Verbindlichkeiten
gewährt
. [EU]
On
the
contrary
,
when
the
Administration
of
Posts
and
Telecommunications
was
converted
into
an
independent
legal
entity
(La
Poste
)
on
1
January
1991
,
the
State
,
by
order
(arrêté)
of
31
December
1990
,
granted
an
express
guarantee
for
debts
incurred
before
31
December
1990
and
transferred
to
La
Poste
.
Die
belgische
Post
war
eine
staatliche
Behörde
(
"Régie
des
postes
"
),
bis
sie
1992
in
ein
eigenständiges
öffentliches
Unternehmen
(
"entreprise
publique
autonome"
)
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
umgewandelt
wurde
. [EU]
The
Belgian
Post
Office
was
a
State
agency
('Régie
des
Postes
'
)
until
1992
,
when
it
was
incorporated
as
a
separate
legal
entity
('enterprise
publique
autonome'
,
autonomous
public
undertaking
).
Die
französischen
Behörden
betonen
,
dass
im
Gegenteil
bei
der
Umwandlung
der
Administration
des
Postes
et
Télécommunications
in
eine
eigenständige
juristische
Person
im
Jahr
1991
eine
explizite
Bürgschaft
gewährt
worden
sei
,
was
nicht
erforderlich
gewesen
wäre
,
wenn
La
Poste
als
ein
einem
EPIC
gleichgestelltes
Unternehmen
aufgrund
ihres
Status
über
eine
Staatsbürgschaft
verfügt
hätte
. [EU]
The
French
authorities
emphasise
that
an
express
guarantee
had
to
be
granted
when
the
Administration
of
Posts
and
Telecommunications
was
converted
into
an
independent
legal
person
in
1991
,
whereas
that
would
not
have
been
necessary
if
the
new
La
Poste
,
as
an
establishment
equivalent
to
an
EPIC
,
had
enjoyed
a
State
guarantee
by
virtue
of
its
legal
form
.
Diese
Gebäude
seien
von
der
belgischen
Post
bereits
genutzt
worden
,
bevor
sie
1992
in
DPLP
umgewandelt
wurde
(
und
seien
somit
bereits
von
der
Régie
des
postes
genutzt
worden
). [EU]
They
argue
that
the
buildings
had
already
been
used
by
the
Belgian
Post
Office
before
the
incorporation
of
DPLP
in
1992
(i.e.
they
had
been
already
used
by
the
State
agency
).
Diese
Immobilien
waren
nicht
identisch
mit
den
ursprünglichen
Vermögenswerten
,
die
vom
Staatsvermögen
abgesondert
wurden
,
als
die
belgische
Post
1971
eine
eigenständige
staatliche
Behörde
(
die
"Régie
des
postes
"
)
wurde
,
sondern
wurden
zusätzlich
zu
diesen
übertragen
. [EU]
These
buildings
were
distinct
from
and
additional
to
the
original
assets
,
which
had
been
separated
from
the
State
property
when
the
Post
Office
became
a
separate
State
agency
(Régie
des
Postes
)
in
1971
.
DPLP
war
im
Grunde
für
ihre
ausgeglichene
Finanzlage
selbst
verantwortlich
,
während
der
Jahreshaushalt
der
Régie
des
postes
bislang
vom
zuständigen
Minister
aufgestellt
und
dem
Parlament
im
Anhang
zum
Haushalt
seines
Ministeriums
zur
Billigung
vorgelegt
worden
war
. [EU]
In
principle
DPLP
was
responsible
for
balancing
its
own
books
,
whereas
previously
the
Régie
des
Poste's
annual
budget
had
been
drawn
up
by
the
relevant
minister
,
who
submitted
it
to
Parliament
for
approval
as
an
annex
to
his
own
department's
budget
.
Durch
das
Gesetz
Nr
.
90-568
vom
2.
Juli
1990
über
die
Organisation
des
öffentlichen
Post-
und
Telekommunikationsdienstes
(
Loi
no90-568
du
2
juillet
1990
relative
à
l'organisation
du
service
public
de
la
poste
et
des
télécommunications
,
im
Folgenden
"Gesetz
vom
2.
Juli
1990"
genannt
)
wurde
die
ehemalige
Generaldirektion
für
Post
und
Telekommunikation
(
Direction
générale
des
postes
et
télécommunications
)
in
zwei
juristische
Personen
des
öffentlichen
Rechts
umgewandelt:
La
Poste
und
France
Télécom
. [EU]
Law
No
90-568
of
2
July
1990
on
the
organisation
of
public
postal
and
telecommunication
services
('the
Law
of
2
July
1990'
)
converted
the
former
Directorate-General
for
Posts
and
Telecommunications
into
two
legal
entities
governed
by
public
law:
La
Poste
and
France
Telecom
.
Gemäß
Artikel
21
des
in
der
Fußnote
auf
der
vorangehenden
Seite
genannten
Gesetzes
vom
6.
Juli
1971
zur
Gründung
der
Régie
des
Postes
. [EU]
Within
the
meaning
of
Article
21
of
the
Law
of
6
July
1971
on
the
creation
of
the
Régie
des
Postes
,
already
referred
to
in
the
previous
footnote
.
Höhere
Gehaltskosten:
Als
die
Régie
des
postes
1992
ein
eigenständiges
öffentliches
Unternehmen
wurde
und
in
DPLP
umbenannt
wurde
,
bezog
das
statutarische
Personal
deutlich
höhere
Gehälter
und
Arbeitgeberleistungen
als
die
privatrechtlich
Beschäftigten
der
Privatwirtschaft
. [EU]
Higher
payroll
costs:
when
the
Régie
des
Postes
became
an
autonomous
public
undertaking
in
1992
and
was
renamed
DPLP
,
the
statutory
personnel
had
significantly
higher
salaries
and
benefits
than
contractual
personnel
in
the
private
sector
.
Im
Jahr
1992
wurde
die
Régie
des
postes
per
Gesetz
in
ein
eigenständiges
öffentliches
Unternehmen
(
"entreprise
publique
autonome"
,
EPA
)
umgewandelt
,
das
unter
"De
Post-La
Poste"
firmierte
. [EU]
In
1992
the
Régie
des
Postes
was
transformed
by
law
into
an
autonomous
public
undertaking
(EPA)
called
'De
Post-La
Poste'
.
LISTA
DE
PUESTOS
DE
INSPECCIÓN
FRONTERIZOS
AUTORIZADOS
-
LISTE
OVER
GODKENDTE
GRÆNSEKONTOLSTEDER
-
VERZEICHNIS
DER
ZUGELASSENEN
GRENZKONTROLLSTELLEN
-
Κ
;ΑΤΑΛΟΓΟΣ
Τ
;ΩΝ
Ε
;ΓΚΕΡΙΜΕΝΩΝ
Μ
;ΕΘΟΡΙΑΚΩΝ
Σ
;ΤΑΘΜΩΝ
Ε
;ΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ -
LIST
OF
AGREED
BORDER
INSPECTIONS
POSTS
-
LISTES
DES
POSTES
D'INSPECTION
FRONTALIERS
AGRÉES
-
ELENCO
DEI
POSTI
DI
ISPEZIONE
FRONTALIERI
RICONOSCIUTI
-
LIJST
VAN
DE
ERKENDE
INSPECTIEPOSTEN
AAN
DE
GRENS
-
LISTA
DOS
POSTOS
DE
INSPECÇÃO
APROVADOS
-
LUETTELO
HYVÄKSYTYISTÄ
RAJATARKASTUSASEMISTA
-
FÖRTECKNING
ÖVER
GODKÄNDA
GRÄNSKONTROLLSTATIONER
[EU]
LISTA
DE
PUESTOS
DE
INSPECCIÓN
FRONTERIZOS
AUTORIZADOS
-
LISTE
OVER
GODKENDTE
GRÆNSEKONTOLSTEDER
-
VERZEICHNIS
DER
ZUGELASSENEN
GRENZKONTRO
LLSTELLEN
-
Κ
;ΑΤΑΛΟΓΟΣ
Τ
;ΩΝ
Ε
;ΓΚΕΡΙΜΕΝΩΝ
Μ
;ΕΘΟΡΙΑΚΩΝ
Σ
;ΤΑΘΜΩΝ
Ε
;ΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ -
LIST
OF
AGREED
BORDER
INSPECTIONS
POSTS
-
LISTES
DES
POSTES
D'INSPECTION
FRONTALIERS
AGRÉES
-
ELENCO
DEI
POSTI
DI
ISPEZIONE
FRONTALIERI
RICONOSCIUTI
-
LIJST
VAN
DE
ERKENDE
INSPECTIEPOSTEN
AAN
DE
GRENS
-
LISTA
DOS
POSTOS
DE
INSPECÇÃO
APROVADOS
-
LUETTELO
HYVÄKSYTYISTÄ
RAJATARKASTUSASEMISTA
-
FÖRTECKNING
ÖVER
GODKÄNDA
GRÄNSKONTROLLSTATIONER
Nach
Ansicht
der
französischen
Behörden
wäre
es
nicht
erforderlich
gewesen
,
eine
explizite
Bürgschaft
für
die
von
der
Administration
des
Postes
et
Télécommunications
eingegangenen
Verpflichtungen
,
die
auf
La
Poste
übertragen
wurden
,
zu
gewähren
,
wenn
Letztere
aufgrund
ihres
Status
über
eine
Staatsbürgschaft
verfügt
hätte
. [EU]
Contrariwise
,
the
French
authorities
argued
that
,
if
La
Poste
had
enjoyed
a
State
guarantee
by
virtue
of
its
legal
form
,
there
would
have
been
no
need
to
give
an
express
guarantee
for
the
debts
contracted
by
the
old
Administration
of
Posts
and
Telecommunications
which
were
transferred
to
La
Poste
.
Nach
Ansicht
der
französischen
Behörden
wäre
es
nicht
erforderlich
gewesen
,
eine
explizite
Bürgschaft
für
die
von
der
Administration
des
Postes
et
Télécommunications
eingegangenen
Verpflichtungen
zu
gewähren
,
die
auf
La
Poste
übertragen
wurden
,
wenn
Letztere
aufgrund
ihres
Status
über
eine
Staatsbürgschaft
verfügt
hätte
. [EU]
Contrariwise
,
the
French
authorities
argue
that
,
if
La
Poste
had
enjoyed
a
state
guarantee
by
reason
of
its
legal
form
,
there
would
have
been
no
need
to
give
an
express
guarantee
for
the
debts
contracted
by
the
old
Administration
of
Posts
and
Telecommunications
which
were
transferred
to
La
Poste
.
Nach
den
vorliegenden
Zahlen
lag
Postes
Marktanteil
2006
landesweit
bei
5,6 %
und
scheint
in
den
Folgejahren
gleich
geblieben
bzw
.
sogar
leicht
zurückgegangen
zu
sein
. [EU]
According
to
the
available
figures
,
Poste's
share
on
a
nationwide
basis
amounted
to
5,6 %
in
2006
and
would
seem
to
have
remained
at
a
comparable
or
even
slightly
lower
level
in
the
subsequent
years
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Postes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners