DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Platte
Search for:
Mini search box
 

176 results for Platte | Platte
Word division: Plat·te
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft. The record has sold more than a million copies.

Als das Album "Wovon sollen wir leben" schließlich im Oktober 2004 via Tapete Records im Vertrieb des Majorlabels Universal Music erschien, notierte die Fachzeitschrift SPEX: "Gute Songs gibt es auf der Platte zuhauf, so viele, dass man jetzt schon von einem Klassiker sprechen muss. [G] When the album "Wovon sollen wir leben" eventually came out via Tapete Record, distributed by the major label Universal Music, in October 2004, the music journal SPEX noted the following: "There are a number of good songs on the album, in fact, so many that we should already be talking about it in terms of a classic."

Ansonsten war es natürlich kein großes Ding; schließlich gab es die Platte nur in den örtlichen Läden und im Direktverkauf bei ihren Konzerten. [G] Otherwise it was certainly no big deal; after all, the record was available only in the local shops and on sale directly at their concerts.

Auf der neuen Platte, die im Herbst 06 erscheinen soll, wird aus dem Trio ein Quartett. [G] On her new recording, which is to appear this autumn, the trio will become a quartet.

Die Hunde, ständige Begleiter "auf Platte", sind ganz selbstverständlich auch bei der Probe dabei. [G] Needless to say, the canines, their constant companions "out in the street", attend the rehearsals as well.

Die "Platte" bleibt auch zukünftig eine Herausforderung, an der sich die Qualität einer differenzierten Sanierungspolitik messen lässt. [G] The concrete-slab estates remain a challenge, and it is in its success in meeting this challenge that the quality of a differentiated redevelopment policy will be measured.

Die Platte wurde - zumindest für "Trend Scouts" - Kult. [G] The concrete slabs have become cult objects - at least for the "trend scouts".

Die "Platte", zu DDR-Zeiten Inbegriff von Moderne, Fortschritt, Komfort und sozialistischer Durchmischung aller gesellschaftlicher Gruppen, wurde nach 1989 vor allem aus westdeutscher Perspektive zum Synonym für überholte Städtebaumodelle und zum Szenario für drohenden sozialen Kollaps. [G] "The slab", the epitome of modernity, progress, comfort and socialist mixing of all social classes during the GDR era, became synonymous with outmoded urban planning models and a scenario of imminent social collapse after 1989, especially from a western German point of view.

Diese seit den 1960er Jahren in nahezu allen größeren Städten errichteten Bauten wurden - teils liebevoll ironisch, teils abwertend - kurz die "Platte" genannt. [G] These constructions, built in almost all the large cities since the 1960s, were called "die Platte" (the slab), partly with affectionate irony and partly with contempt.

"Die wohl entspannteste Platte aus dem deutschen Underground" befand damals das Fachmagazin Intro. [G] "Probably the most relaxing record from the German underground scene" is how the music journal Intro rated it back then.

In der Região Central hat der Wurm ein Dach: eine Platte aus Beton, mit Parkhaus drauf und Polizeistation. [G] In the Região Central the worm has a roof over its head: a massive concrete slab, with a multi-storey car park and police station on top.

In Städten mit starken Kriegszerstörungen breitete sich der industrielle Wohnungsbau in den Innenbereichen aus, Kommunen mit intakten Innenstädten setzten die Platte schnell auf die grüne Wiese. [G] In cities that suffered major destruction during the war, industrial house building took root in inner city areas, while municipalities with intact city centres quickly erected their system-built estates on green field sites.

Mit der selbst verlegten Platte im Gepäck tourten sie durch die Provinz, bis sie schließlich 2002 im Vorprogramm der befreundeten Band Hildago landeten. [G] Equipped with their own released record, they toured the provinces until they finally ended up as the supporting band for Hildago, a band that they are friends with.

Nun liefern er und Michael Cramm eine Platte aus Countrysongs und stillem Discopop, die weit mehr als eine Stilübung ist. [G] Now he and Michael Cramm have come up with a record consisting of country songs and quiet disco pop, which is far more than an exercise in stylistic composition.

Trotzdem wunderte sich die Fachkritik als die vielfältig-filigrane Platte in die Top Fünf der deutschen Mediacontrol-Charts stieg. [G] Even so, music critics were surprised to see this subtle and distinctive mix storm into the top five in the German charts.

Wer heute über eine der Messingplatten läuft, hält die Erinnerung wach, denn das oxidierende Metall wird dadurch wieder blank gerieben. Auch wenn man die kleine Platte vielleicht übersieht. Das Betreten ist also durchaus erwünscht. [G] Anyone who walks over one of the brass plates today is keeping the victims' memory alive, for the oxidising metal is polished to a shine again by passing feet. Even though they probably do not notice the little plate. Demnig is very glad to see shoes treading on his art.

16 ± 0,5 ml Salzsäure wird in einen 3-Liter-Behälter mit 2,0 Liter Leitungswasser gegeben, auf 46 bis 48 oC vorerhitzt; ein Rührstab wird im Behälter platziert, der Behälter wird auf die vorgeheizte Platte gestellt und der Rührvorgang gestartet. [EU] 16 ± 0,5 ml of hydrochloric acid is added to a 3 litre beaker containing 2,0 litre of tap water, preheated to 46 to 48 oC; a stirring rod is placed in the beaker, the beaker is placed on the preheated plate and the stirring is started.

20-30 μ;l Serum mit einer gleichen Menge Antigen auf einer weißen oder emaillierten Platte über eine Fläche von ungefähr 2 cm Durchmesser verteilt mischen. [EU] serum (20-30 μ;l) is mixed with an equal volume of antigen on a white tile or enamel plate to produce a zone approximately 2 cm in diameter.

50-100 µl je Platte und je Verdünnung ausstreichen. [EU] Spread 50 - 100 µl per plate of sample extract and each dilution.

50 μ;l Meerschweinchen-Antiseren, in Blocking-Puffer vorverdünnt, in alle Vertiefungen geben, ausgenommen die BLANK-Vertiefungen der ELISA-Platte (alle Vertiefungen haben jetzt ein Endvolumen von 100 μ;l). [EU] Add 50 μ;l of guinea pig antisera, pre-diluted in blocking buffer, to all wells except the blank wells of the ELISA plate (all wells now contain a final volume of 100 μ;l).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners