DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for Jura
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Denn am Abend verschwindet die Glashaut und der innere Kubus aus warmgelbem Solnhofer Juramarmor beginnt effektvoll zu leuchten. [G] In the evening, the glass skin disappears and the cube within, made of warm yellow jura marble from Solnhofen, begins to glow to great effect.

"Man kann Jura studieren oder ein intelligenter Bibliothekar sein und die wahnsinnige Idee haben, Filmemacher werden zu wollen. Wer das wirklich will, dessen Wunsch setzt sich irgendwann durch." [G] "You can study law or be an intelligent librarian and hit upon the insane idea of becoming a filmmaker. If you really want it, you'll achieve your desire at some point."

Andere mineralische Stoffe (z. B. Scherben und Bruch von keramisch hergestellten Waren; Jura-Plattenkalk) [EU] Other mineral substances, n.e.c.

Anhand der Ernteerklärungen ist es möglich, die Menge der in Frankreich erzeugten Likörweine einzeln zu beziffern, nämlich ein Volumen von 94477 hl Pineau des Charentes, 2091 hl Macvin du Jura und 5680 hl Pommeau und 6057 hl Floc de Gascogne. [EU] In this latter figure, it is possible, on the basis of harvest declarations, to isolate liqueur wines produced in France. These break down as follows: 94477 hl of Pineau des Charentes, 2091 hl of Macvin du Jura, 5680 hl of Pommeau and 6057 hl of Floc de Gascogne.

'Arbois', 'Côtes du Jura', 'L'Etoile', 'Château-Châlon': Weinbauerzeugnis ausschließlich hergestellt aus in den nationalen Rechtsvorschriften festgelegten Rebsorten: langsame Gärung, Reifung im Eichenfass ohne Auffüllen während mindestens sechs Jahren. [EU] PDO "Arbois", "Côtes du Jura", "L'Etoile", "Château-Châlon": wine product exclusively made with grape varieties layed down in the national regulation: slow fermentation, aging in oak barrel without topping up for a minimum duration of six years.

"Arbois", "Côtes du Jura", "L'Etoile", "Hermitage": Ausdruck betreffend eine Bereitungsmethode, die in einer Auswahl von Trauben aus in den nationalen Rechtsvorschriften festgelegten Rebsorten besteht; diese Trauben werden mindestens sechs Wochen auf Strohmatten oder auf Holzgestellen aufgehängt getrocknet. [EU] PDO 'Arbois', 'Côtes du Jura', 'L'Etoile', 'Hermitage': expression related to a method of elaboration which consists in a selection of grapes coming from grape varieties layed down in the national regulation, put to dry for a minimal period of six weeks on straw beds or on gratings or hung.

'Arbois', 'Côtes du Jura', 'L'Etoile', 'Hermitage': betreffend eine Bereitungsmethode, die in einer Auswahl von Trauben aus in den nationalen Rechtsvorschriften festgelegten Rebsorten besteht; diese Trauben werden mindestens sechs Wochen auf Strohmatten oder auf Holzgestellen aufgehängt getrocknet. [EU] PDO "Arbois", "Côtes du Jura", "L'Etoile", "Hermitage": expression related to a method of elaboration which consists in a selection of grapes coming from grape varieties layed down in the national regulation, put to dry for a minimal period of six weeks on straw beds or on gratings or hung.

Bei den Erzeugnissen, die Gegenstand der Werbemaßnahmen sind, handelt es sich sämtlich um solche mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung: Pineau des Charentes, Floc de Gascogne, Pommeau de Normandie und Macvin du Jura. [EU] The products concerned will all be registered destinations of origin: Pineau des Charentes, Floc de Gascogne, Pommeau de Normandie and Macvin du Jura.

Bei Tannenhonig ist das Sammelgebiet auf das elsässische Einzugsgebiet der Vogesen und des Juragebirges begrenzt. [EU] In the case of honey from silver fir, the perimeter is limited to the Alsatian slopes of the Vosges and Jura mountain ranges.

Bleu de Gex Haut-Jura oder Bleu de Septmoncel (g.U.) [EU] Bleu de Gex Haut-Jura, or Bleu de Septmoncel (PDO)

Côtes du Jura, gefolgt von der Bezeichnung "vin de paille" [EU] Côtes du Jura, followed by the description 'vin de paille'

Côtes du Jura, gegebenenfalls gefolgt von "mousseux" [EU] Côtes du Jura whether or not followed by "mousseux"

Dagegen beabsichtigten die Branchenverbände für Obstweinerzeugungen sowie für Jura-Weine derzeit keine Finanzierung von Maßnahmen außerhalb des französischen Markts. [EU] On the other hand, the inter-branch organisation of cider designations and the inter-branch committee for the wines of the Jura are said not to be planning, for the moment, to finance measures outside the French market.

Departement Jura: Arrondissement Dole [EU] Département du Jura: arrondissement de Dole,

Der Käse mit der Bezeichnung "Morbier" hat seinen Namen von der Gemeinde Morbier im Departement Jura in der Franche-Comté, etwa 15 km von der französisch-schweizerischen Grenze entfernt. [EU] 'Morbier' cheese is named after the municipality of Morbier situated in the département of Jura in Franche-Comté, approximately 15 kilometres from the Franco-Swiss border.

Die französischen Behörden haben jedoch präzisiert, dass bei den Großhändlern lediglich für die von der Notifizierung betroffenen Likörweine mit geschützter Ursprungsbezeichnung Branchenbeiträge erhoben werden, d. h. für den Pineau des Charentes, den Floc de Gascogne, den Pommeau de Normandie und den Macvin du Jura. [EU] However, the French authorities specified that the inter-branch levy paid by wholesalers will apply only to volumes of the liqueur wines with a registered designation of origin referred to in the notification, i.e. Pineau des Charentes, Floc de Gascogne, Pommeau de Normandie and Macvin du Jura.

Die für den Fünfjahreszeitraum vorgesehenen Beihilfen für diese Forschungstätigkeit, einschließlich der Kosten der Informationstechnologie und bibliographischen Arbeiten sowie sämtlicher Mittel zur Verbreitung der Ergebnisse dieser Arbeiten unter den beteiligten Unternehmen des Sektors, werden wie folgt aufgeteilt: Pineau de Normandie: 9,36 Mio. EUR, Pommeau de Normandie: 118000 EUR und Macvin du Jura: 65000 EUR. [EU] The estimated allocation of aid for this research measure over the five years, including computer and bibliographical expenditure and expenditure on all the means for disseminating the results of the measures implemented to all operators, is: Pineau des Charentes, EUR 912600; Floc de Gascogne, EUR 118000 and Macvin du Jura, EUR 65000.

Die Herstellung, die ursprünglich im Wesentlichen auf dem Hof erfolgte, wurde später von den "Fruitières" (Käsegenossenschaften) des Jura-Massivs übernommen. [EU] Originally it was primarily farmhouse-made but later it was produced by 'fruitières' (cheese cooperatives) in the Jura massif area.

Die Kommission hat festgestellt, dass der Pineau de Charentes der Hauptbegünstigte der angemeldeten Beihilfen ist und mit 78 % der Beträge weit vor dem Floc de Gascogne (17 %), dem Pommeau de Normandie (3 %) und dem Macvin de Jura (2 %) liegt. Sie hat die französischen Behörden daher gefragt, ob diese Prozentsätze jeweils den Einnahmen entsprechen, die der Staat durch die Likörweinsteuer erzielt. [EU] Noting that Pineau des Charentes was, by far, the principal beneficiary of the notified aid, receiving 78 % of the total, followed by Floc de Gascogne with 17 %, then Pommeau de Normandie with 3 % and, finally, Macvin du Jura with 2 %, the Commission asked France to explain if these percentages coincided, for each of these products, with those for the revenue that the State received from the tax on liqueur wines.

Die seit dem 18. Jahrhundert belegte Erzeugung dieses Käses war damals stark lokal begrenzt, in der Hauptsache auf das Departement Jura. [EU] There is evidence of its production dating back to the 18th century when it was very much a local product, essentially in the Jura département.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners