A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
impedance transformer
impedance voltage
impedances
impede
impeded
impeded respiration
impedes
impediment
impedimenta
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for Impeded
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
Kalte
Krieg
verhinderte
die
notwendige
Aufklärung
. [G]
The
Cold
War
impeded
proper
debate
about
this
issue
.
Zugleich
bemühen
sie
sich
um
ihre
tatsächliche
Gleichstellung
mit
anderen
Religionsgemeinschaften
,
die
durch
das
von
der
Rechtsordnung
geforderte
Fehlen
einer
kirchlichen
Struktur
mit
autoritativem
Lehramt
erschwert
wird
. [G]
At
the
same
time
,
they
are
endeavouring
to
gain
de
factor
equal
status
with
other
religious
communities
.
These
efforts
are
being
impeded
by
the
fact
that
Muslims
do
not
have
the
kind
of
church
structure
with
an
authoritative
teaching
body
which
is
required
by
the
legal
system
.
.4
Unbeschadet
der
Tabellen
in
der
Regel
II-2/B/5
ist
besonders
auf
die
Feuerwiderstandsfähigkeit
der
Fenster
zu
achten
,
die
offenen
oder
geschlossenen
Bereichen
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
zugewendet
sind
,
sowie
der
Fenster
,
die
unterhalb
dieser
Bereiche
so
angeordnet
sind
,
dass
sie
bei
einer
Zerstörung
während
eines
Brandes
das
Aussetzen
der
Rettungsboote
oder
-flöße
oder
das
Einbooten
behindern
würden
. [EU]
.4
Notwithstanding
the
requirements
of
the
tables
in
Regulation
II-2/B/5
,
special
attention
shall
be
given
to
the
fire
integrity
of
windows
facing
open
or
enclosed
lifeboat
and
life-raft
embarkation
areas
and
to
the
fire
integrity
of
windows
situated
below
such
areas
in
such
a
position
that
their
failure
during
a
fire
would
impeded
the
launching
of
,
or
embarkation
into
,
lifeboats
or
life-rafts
.
Angesichts
der
gezielten
,
persönlichen
Morddrohung
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Durchführung
der
Kontrollbesuche
nicht
gegeben
waren
und
dass
diese
Umstände
die
Untersuchung
erheblich
behinderten
. [EU]
With
regard
to
the
specific
,
personal
nature
of
this
letter
,
the
Commission
considered
that
the
necessary
conditions
to
carry
out
the
verifications
were
not
met
and
that
these
circumstances
significantly
impeded
the
investigation
.
Angesichts
dieser
erheblichen
Probleme
konnten
die
in
den
Leitlinien
festgelegten
Bedingungen
für
die
Genehmigung
der
Umstrukturierungsbeihilfe
nicht
erfüllt
werden
. [EU]
The
presence
of
these
substantial
problems
impeded
the
fulfilment
of
the
guidelines'
requirements
for
the
authorisation
of
the
restructuring
aid
.
Aufgrund
der
ungünstigen
Bodenentwässerung
ist
das
Denitrifikationspotential
der
Mehrheit
der
Böden
in
Nordirland
relativ
hoch
,
wodurch
die
Nitratkonzentration
im
Boden
und
somit
die
potentielle
Auswaschungsmenge
reduziert
werden
. [EU]
Due
to
impeded
drainage
,
the
denitrification
potential
of
the
majority
of
soils
in
Northern
Ireland
is
relatively
high
,
reducing
the
nitrate
concentration
in
soil
and
,
therefore
,
the
amount
of
nitrate
susceptible
to
leaching
.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
,
die
sowohl
jeder
für
sich
als
auch
in
ihrer
Gesamtheit
bewertet
wurden
,
hat
die
Kommission
am
9.
Dezember
2004
eine
Entscheidung
erlassen
,
mit
der
das
Zusammenschlussvorhaben
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
der
Fusionskontrollverordnung
insoweit
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
erklärt
wurde
,
als
es
zu
einer
Stärkung
beherrschender
Stellungen
in
mehreren
Gas-
und
Strommärkten
in
Portugal
führen
und
infolgedessen
der
wirksame
Wettbewerb
in
einem
wesentlichen
Teil
des
Gemeinsamen
Marktes
behindert
würde
. [EU]
For
the
reasons
outlined
above
,
considered
individually
or
together
,
the
Commission
issued
a
decision
on
9
December
2004
,
which
declared
the
proposed
concentration
incompatible
with
the
common
market
pursuant
to
Article
8(3)
of
the
ECMR
in
that
it
strengthens
dominant
positions
in
several
gas
and
electricity
markets
in
Portugal
as
a
result
of
which
effective
competition
would
be
significantly
impeded
in
a
substantial
part
of
the
common
market
.
Aus
diesem
Grund
hätten
die
geltenden
Maßnahmen
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
gestört
. [EU]
Therefore
,
it
was
argued
that
the
current
measures
have
affected
the
market
in
a
way
that
has
impeded
competition
.
Aus
diesen
Überlegungen
wird
deutlich
,
dass
der
Zusammenschluss
aller
Voraussicht
nach
keine
beherrschende
Stellung
begründen
oder
verstärken
wird
,
die
wirksamen
Wettbewerb
auf
den
Märkten
für
kleine
Elektrohaushaltsgeräte
im
Vereinigten
Königreich
und
in
Irland
erheblich
behindern
könnte
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
notified
operation
is
not
likely
to
create
or
strengthen
a
dominant
position
as
a
result
of
which
effective
competition
would
be
significantly
impeded
in
the
common
market
or
a
substantial
part
thereof
on
the
various
markets
in
small
electrical
household
appliances
in
the
United
Kingdom
and
Ireland
.
Aus
diesen
Überlegungen
wird
deutlich
,
dass
der
Zusammenschluss
aller
Voraussicht
nach
keine
beherrschende
Stellung
begründen
oder
verstärken
wird
,
die
wirksamen
Wettbewerb
auf
den
Märkten
für
kleine
Elektrohaushaltsgeräte
in
Italien
erheblich
behindern
könnte
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
notified
transaction
is
not
likely
to
create
or
strengthen
a
dominant
position
as
a
result
of
which
effective
competition
would
be
significantly
impeded
in
the
common
market
or
a
substantial
part
thereof
on
the
various
markets
in
small
electrical
household
appliances
in
Italy
.
Aus
diesen
Überlegungen
wird
deutlich
,
dass
der
Zusammenschluss
aller
Voraussicht
nicht
eine
beherrschende
Position
begründen
oder
verstärken
wird
,
die
einen
wirksamen
Wettbewerb
auf
den
Märkten
für
kleine
Elektrohaushaltsgeräte
in
Finnland
erheblich
behindern
könnte
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
notified
operation
is
not
likely
to
create
or
strengthen
a
dominant
position
as
a
result
of
which
effective
competition
would
be
significantly
impeded
in
the
common
market
or
a
substantial
part
thereof
on
the
various
markets
in
small
electrical
household
appliances
in
Finland
.
Aus
diesen
Überlegungen
wird
deutlich
,
dass
der
Zusammenschluss
aller
Voraussicht
nicht
eine
beherrschende
Position
begründen
oder
verstärken
wird
,
die
einen
wirksamen
Wettbewerb
auf
den
Märkten
für
kleine
Elektrohaushaltsgeräte
in
Spanien
erheblich
behindern
könnte
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
notified
operation
is
not
likely
to
create
or
strengthen
a
dominant
position
as
a
result
of
which
effective
competition
would
be
significantly
impeded
on
the
various
markets
in
small
electrical
household
appliances
in
Spain
.
Außerdem
sollte
das
Roaming
außerhalb
der
Union
bzw
.
das
Roaming
von
Kunden
aus
Drittstaaten
in
der
Union
nicht
behindert
werden
. [EU]
Furthermore
,
roaming
outside
the
Union
or
by
third-country
customers
inside
the
Union
should
not
be
impeded
.
Dadurch
,
dass
das
Unternehmen
die
von
ihm
in
Anspruch
genommenen
Darlehen
in
seinem
MWB-Antrag
nicht
korrekt
ausgewiesen
hatte
,
wurde
die
ursprüngliche
Prüfung
dieses
Punktes
erheblich
beeinträchtigt
,
sodass
die
festgestellte
Diskrepanz
der
Kommission
im
Anfangsstadium
des
Verfahrens
nach
vernünftigem
Ermessen
nicht
bekannt
gewesen
sein
konnte
. [EU]
It
should
be
noted
that
an
inaccurate
report
of
the
loans
held
by
the
company
in
their
MET
claim
form
had
seriously
impeded
the
initial
examination
of
this
point
,
and
that
the
discrepancy
found
could
therefore
not
reasonably
have
been
known
to
the
Commission's
services
during
the
prior
steps
of
the
proceeding
.
Darin
wurde
geltend
gemacht
,
dass
der
Zusammenschluss
voraussichtlich
zu
einer
beherrschenden
Stellung
führt
,
wodurch
ein
wirksamer
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
und
im
Gebiet
des
EWR-Abkommens
erheblich
behindert
würde
. [EU]
According
to
those
objections
the
transaction
was
deemed
likely
to
create
a
dominant
position
as
a
result
of
which
effective
competition
in
the
common
market
and
in
the
area
covered
by
the
EEA
Agreement
would
be
significantly
impeded
.
Darüber
hinaus
behinderte
er
die
Überprüfung
,
indem
er
den
Zugang
zu
Informationen
über
die
Organisation
,
die
Verkäufe
der
betroffenen
Ware
und
Zahlungen
in
einer
solchen
Weise
erschwerte
,
dass
dieses
Unternehmen
nicht
als
kooperierende
Partei
betrachtet
werden
konnte
. [EU]
Indeed
,
the
company
impeded
the
verification
,
by
refusing
access
to
information
pertaining
to
organisation
,
sales
of
the
product
concerned
,
and
payments
,
in
such
a
way
that
this
party
could
not
be
considered
to
be
a
cooperating
party
.
Das
habe
zu
einer
Zunahme
des
Dumpings
geführt
und
die
beabsichtigte
Abhilfewirkung
der
geltenden
Maßnahmen
untergraben
. [EU]
This
allegedly
resulted
in
an
increase
of
dumping
which
has
impeded
the
intended
remedial
effects
of
the
measures
in
force
.
Das
Unternehmen
weigerte
sich
mithin
nicht
nur
,
die
erforderlichen
Unterlagen
bereitzustellen
,
es
behinderte
auch
die
Untersuchung
ganz
erheblich
. [EU]
The
company
thus
did
not
only
refuse
to
provide
necessary
documents
,
but
also
significantly
impeded
the
investigation
.
Das
vor
Inkrafttreten
der
Richtlinie
89/104/EWG
in
den
Mitgliedstaaten
geltende
Markenrecht
wies
Unterschiede
auf
,
durch
die
der
freie
Warenverkehr
und
der
freie
Dienstleistungsverkehr
behindert
und
die
Wettbewerbsbedingungen
im
Gemeinsamen
Markt
verfälscht
werden
konnten
. [EU]
The
trade
mark
laws
applicable
in
the
Member
States
before
the
entry
into
force
of
Directive
89/104/EEC
contained
disparities
which
may
have
impeded
the
free
movement
of
goods
and
freedom
to
provide
services
and
may
have
distorted
competition
within
the
common
market
.
Der
Zähler
für
das
AGR-Ventil
muss
die
Zahl
der
Motorbetriebsstunden
zählen
,
wenn
bestätigt
wird
,
dass
der
dem
gestörten
AGR-Ventil
entsprechende
Diagnose-Fehlercode
aktiviert
ist
." [EU]
The
EGR
valve
counter
shall
count
the
number
of
engine
operating
hours
when
any
DTC
associated
with
an
impeded
EGR
valve
is
confirmed
to
be
active
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Impeded":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners