DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for Geschäftseinheit
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Angesichts des Know-hows und der Mitarbeiter, die der neuen Geschäftseinheit zugewiesen werden, wird diese auch in der Lage sein, ihr bestehendes Geschäft auszubauen und gegebenenfalls Filialen einzurichten. [EU] Also, given the know-how and human resources provided to the new entity, it will be in a position to further develop its existing business and possibly set up branches.

Daher wird bestätigt, dass die Geschäftseinheit, die die ALS-Regelung in Anspruch nahm und die Geschäftseinheiten, die die betroffene Ware herstellten, im UZ eine Wirtschaftseinheit (Rechtssubjekt) bildeten. [EU] To that end, it is confirmed that during the IP, the business unit which benefited from the ALS scheme and the business units which manufactured the product concerned, formed one legal economic entity.

Darüber hinaus ist bei der Bewertung der Höhe der Subventionierung des gesamten Unternehmens unerheblich, ob die Subvention nur einer Geschäftseinheit des Unternehmens gewährt wurde, die die betroffene Ware selbst nicht herstellte. [EU] In addition, it is not considered to be relevant when assessing the level of the subsidisation of the company as a whole, whether the subsidy scheme was targeted at a unit of the company that did not itself produce the product concerned.

Das Unternehmen wies einen Nettoverlust von 16,8 Mrd. EUR bei seinem Anteil an der RFS Holding und dessen Veräußerung aus und erfuhr aufgrund des Madoff-Betrugsfalls eine Wertberichtigung seiner Geschäftseinheit Prime Fund Solutions von 922 Mio. EUR (nach Steuern). [EU] The company was obliged to report a net loss of EUR 16,8 billion on its stake in RFS Holdings and the sale thereof and it also incurred an impairment of EUR 922 million (net of taxes) in its division Prime Fund Solutions due to the Madoff fraud [34].

Das WUH/Interadvies-Geschäft ist geeignet, da es eine rentable, im Retail-Bankgeschäft in den Niederlanden künftig wettbewerbsfähige Geschäftseinheit bilden kann. [EU] The WUH/Interadvies business is appropriate because it is apt to constitute a viable business in the future that can compete in the retail banking business in the Netherlands.

Die ausgegliederte Einheit wird eine eigenständige Bank darstellen, die über ein gut ausgestattetes Back Office und eine umfassende Internetschnittstelle mit Zahlungssystem verfügt und Finanzmittel von ING erhält. Der Umstand, dass die Geschäftseinheit kein Filialnetz hat, das doch in den meisten Mitgliedstaaten in der Regel ein wesentliches Element des Bankgeschäfts bildet, wird zumindest teilweise durch das Internet-Banking ausgeglichen, das in den Niederlanden ebenfalls ein wichtiger Vertriebskanal für Bankprodukte ist. [EU] Moreover, the entity will be a fully fledged banking business that has a well equipped back office, and fully fledged Internet interface with a payments system and is funded by ING. The fact that it does not have a branch network which is typically an essential facility for a banking business in most Member States is at least partially compensated through Internet banking, which is also an important distribution channel for banking products in the Netherlands.

Die bestehenden Verträge waren langfristig und nur für die relativ geringen Mengen ausreichend, die von BEGUK benötigt wurden. Diese Änderung war für BNFL eine schwache Grundlage für den Aufbau einer Geschäftseinheit zur Beschaffung und Lieferung von Uranverbindungen. [EU] Those pre-existing contracts were long-term and, in any event, sufficient only for the relatively small quantities of material required by BEGUK, and therefore that change gave BNFL only a limited base for the development of a uranics procurement and supply business unit.

Dies würde 4 % der risikogewichteten Vermögenswerte einer Bank entsprechen, da es die Hälfte des Kapitals darstellt, das die Geschäftseinheit für die Ausübung ihrer Geschäftstätigkeit mindestens benötigt. [EU] This would be equivalent to 4 % of RWA for a bank, as it constitutes half of the minimum required capital for the entity to operate.

Die Tatsache, dass die Geschäftseinheit, die diese Ware herstellte, nach dem UZ verkauft wurde, ist für die Feststellung, ob das Unternehmen im UZ eine Subvention erhielt, nicht von Belang. [EU] Furthermore, the fact that the business unit producing this product was sold subsequent to the IP, is not relevant for determining whether the company benefited of a subsidy during the IP.

Die Vertreter dieses Ausführers argumentierten, dass i) die Regelung nicht anfechtbar war und dass ii) etwaige Vorteile nur einer Geschäftseinheit des Unternehmens erwuchsen, die die betroffene Ware selbst nicht herstellte, und die nach dem UZ abgestoßen wurde. [EU] The representatives of this exporter claimed both that (i) the scheme was not countervailable; and (ii) in any case, any benefit received was only granted to a business unit of the company which did not manufacture the product concerned and which had been sold off by the company subsequent to the IP.

Die zuständigen Behörden stellen einander alle wesentlichen und/oder zweckdienlichen Informationen zur Verfügung, insbesondere bei Zuwiderhandlungen oder mutmaßlichen Zuwiderhandlungen eines Agenten, einer Zweigniederlassung, oder einer Geschäftseinheit, zu denen Tätigkeiten ausgelagert werden. [EU] The competent authorities shall provide each other with all essential and/or relevant information, in particular in the case of infringements or suspected infringements by an agent, a branch or an entity to which activities are outsourced.

Die zweite Geschäftseinheit, BU Private Banking (Vermögensverwaltung) ist auf Privatkunden ausgerichtet, die über Anlagevermögen von über 1 Mio. EUR verfügen, denen verschiedene Vermögensmanagement- und Nachlassvermögensplanungsprodukte angeboten werden. [EU] The second business unit, BU Private Banking targeted individuals with net investable assets of more than EUR 1 million with various asset management and estate planning products.

In Erwägungsgrund 120 des Beschlusses vom 5. Februar 2010 bezweifelt die Kommission, dass die Rentabilitätsproblematik der Geschäftseinheit Prime Fund Solutions - die 2008 infolge des Madoff-Betrugsfalls einen erheblichen Verlust auswies - in angemessener Weise in Angriff genommen wurde. [EU] In recital 120 of the Decision of 5 February 2010, the Commission doubted whether the viability issues of the Prime Fund Solutions division ; which reported an important Madoff-related loss in 2008 ; had been adequately tackled.

ING sagt zu, optimale Veräußerungsbedingungen zu gewährleisten und dazu einen Geschäftsplan zu erstellen, eine Internetplattform einzurichten und Verkaufskapazitäten für die ausgegliederte Geschäftseinheit bereitzustellen. [EU] ING is committed to ensuring optimal divestment conditions by making a business plan, creating an Internet platform and dedicating sales capabilities for the carved out entity.

ING wird sich darum bemühen, die Geschäftseinheit Interadvies (nachstehend "WUH/Interadvies") [nach einem detaillierten Zeitplan] auszugliedern. [EU] ING will seek to carve-out the Interadvies business (hereinafter 'WUH/Interadvies') [on the basis of a detailed schedule].

Insbesondere sollte das Finanzinstitut in der Lage sein, einen Bonus vollständig oder teilweise einzubehalten, wenn die Leistungsvorgaben von der jeweiligen Einzelperson, der jeweiligen Geschäftseinheit oder dem Finanzinstitut als Ganzes nicht erfüllt werden. [EU] In particular, the financial undertaking should be able to withhold bonuses entirely or partly when performance criteria are not met by the individual concerned, the business unit concerned or the financial undertaking.

Ist die Vergütung leistungsabhängig, sollte sich der Gesamtbetrag aus der Kombination der Leistungsbewertung der Einzelperson und der jeweiligen Geschäftseinheit und den Gesamtergebnissen des Finanzinstituts errechnen. [EU] Where remuneration is performance related, its total amount should be based on a combination of the assessment of the performance of the individual and of the business unit concerned and of the overall results of the financial undertaking.

Nach Ansicht der Kommission erfüllt der von der KBC übermittelte Umstrukturierungsplan diese Anforderungen, da die KBC Finanzprojektionen für den Zeitraum 2008-2013 vorgelegt hat, die Angaben über Einnahmen, Kosten, Wertminderungen, Gewinne und die Kapitalsituation jeder Geschäftseinheit enthalten. [EU] The Commission considers that the restructuring plan submitted by KBC meets those requirements as KBC has provided financial projections for the period 2008-2013, giving information on revenues, costs, impairments, profits and capital position for each business unit.

Nach Randnummer 32 der Umstrukturierungsmitteilung begünstigt der Umstrukturierungsplan darüber hinaus auch den wirksamen Wettbewerb und verhindert das Entstehen von Marktmacht und die Untergrabung von Anreizen für grenzübergreifende Tätigkeiten, indem er die Ausgliederung einer Geschäftseinheit aus dem ING-Geschäft auf dem niederländischen Retail-Markt vorsieht. [EU] In addition, the restructuring plan also fosters effective competition and prevents market power and disincentives for cross-border activities pursuant to recital 32 of the Restructuring Communication by carving out an entity from ING's business in the Dutch retail market.

WUH/Interadvies ist eine Geschäftseinheit von ING, die von der Versicherungseinheit von Nationale Nederlanden kontrolliert wird. [EU] WUH/Interadvies is an ING business unit under the umbrella of Nationale Nederlanden Insurance unit.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners