DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for Gefundenen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Künstlerin Anke Erlenhoff beispielsweise übermalt alte oder reproduzierte Photographien mit dünn lasierenden Farben; andere malen nach gefundenen oder inszenierten Photos, in jüngerer Zeit zunehmend nach Pressebildern. [G] Anke Erlenhoff, for example, paints over old photos or reproductions with thin glazes; others paint after found or posed photos - increasingly of late pictures from the press.

Ein ebenso ungewöhnlicher wie zeitgemäßer Ansatz findet sich im Werk von Walter Schels, der ganz junge Menschen - direkt nach der Geburt - und ganz alte - tatsächlich relativ kurz vorm Tod - photographiert, in der großen Zahl seiner Bilder nach morphologischen Übereinstimmungen sucht und die gefundenen Bilder in Diptychen einander gegenüberstellt. [G] Walter Schels takes an approach both unusual and highly contemporary, shooting the very young - right after birth - and the very old - shortly before death. In his copious collection of images he looks for morphological correlations and juxtaposes his finds in diptychs.

"Es existiert da ein philosophierendes Interesse, das sich an grundsätzlichen Fragen des Lebens orientiert", so Ulrich Domröse im Lexikon der Fotografen, "die dafür gefundenen Bilder sind intuitiv erlebt und festgehalten, nicht rational gesucht und ausgedacht. [G] "A philosophizing interest exists there which focuses on the fundamental questions of life", says Ulrich Domröse in the Lexikon der Fotografen, "the images found are experienced and recorded intuitively, and are not rationally sought and thought out.

Ironisch reflektiert er die gefundenen Bilder. [G] He reflects ironically upon the images he finds.

alle während der planmäßigen Instandhaltungsarbeiten gefundenen Mängel oder vom Eigentümer gemeldeten Mängel durch einen zugelassenen Instandhaltungsbetrieb beheben lassen [EU] organise for all defects discovered during scheduled maintenance, airworthiness reviews or reported by the owner to be corrected by an approved maintenance organisation

Andernfalls haben die Werte zur Risikobewertung (z. B. der ADI-Wert) keine Aussagekraft für die gefundenen Rückstände. [EU] Otherwise values for risk assessment (e.g. ADI) are not valid for the residues found

Art der gesuchten (oder gefundenen) Arbeit [EU] Type of employment sought (or found)

Bei der Erfassung der Daten und der Erstellung der Berichte darf die Inzidenz der gefundenen gutartigen und bösartigen Tumore nicht miteinander verquickt werden, sofern nicht eindeutig feststeht, dass die gutartigen Tumore mit der Zeit bösartig werden. [EU] In the collection of data and compilation of reports, incidence of benign and malignant tumours must not be combined, unless there is clear evidence of benign tumours becoming malignant with time.

Das dritte Unterfeld enthält die Sequenz-Kennnummer für die gefundenen Kandidaten und die Gesamtzahl der Kandidaten, getrennt durch einen Schrägstrich. [EU] The third subfield contains the sequence identifier for the candidate result and the total number of candidates separated by a slash.

Der Abstand (T1 und T2) zwischen der gefundenen relativen Fläche SIII [E] und der relativen Oberfläche SIII ergibt sich aus folgenden Formeln: T1 = SIII [E] ; [(0,376 P% ;10,7) + (SIII ; 0,9)]T2 = SIII [E] ; [(0,0123 SII [E] + 0,93) + (SIII [0] ; 0,9)] [EU] The discrepancy (T1 and T2) between the relative area SIII [E] found and the relative area SIII is given by means of the following: T1 = SIII[E] ; [(0,376 P% ; 10,7) + (SIII[0] ; 0,9)]T2 = SIII[E] ; [(0,0123 SII[E] + 0,93) + (SIII[0] – 0,9)]

Die Differenz zwischen 100 und den gefundenen Prozentsätzen stellt den Prozentgehalt des löslichen und extrahierbaren Materials der ursprünglichen Probe dar. [EU] The differences between 100 and the percentages found represent the percentages of soluble and extractable material in the original sample.

Die Prüfsubstanz wird oberflächlich auf ein RhE-Modell aufgetragen, bestehend aus nicht veränderten humanen epidermalen Keratinozyten, die zu einem mehrschichtigen, ausdifferenzierten Modell humaner Epidermis kultiviert wurden, das aus geordneten Basal-, Stachel- und Körnerzellschichten und einer mehrlagigen Hornschicht (stratum corneum) besteht, die interzelluläre lamellare Fettschichten enthält, deren dominierende Lipidklassen dem in vivo gefundenen Lipidmuster entsprechen. [EU] The test chemical is applied topically to a three-dimensional RhE model, comprised of non-transformed human-derived epidermal keratinocytes, which have been cultured to form a multilayered, highly differentiated model of the human epidermis. It consists of organised basal, spinous and granular layers, and a multilayered stratum corneum containing intercellular lamellar lipid layers representing main lipid classes analogous to those found in vivo.

Diese Rückmeldung enthält genaue Angaben zu dem fraglichen Produkt (z. B. Bezeichnung, Marke, Modellnummer, Strichcode, Losnummer) sowie zu der Zahl der gefundenen Produkteinheiten. [EU] This reaction contains the full details of the product in question (e.g. name, brand, model number, bar code, batch number) plus information on the total number of items found.

Gesamtzahl der gefundenen Produkteinheiten [EU] Total number of items found

Gewährleistung, dass die verbleibenden Minderheitsaktionäre der Parex-Bank von der für die Bank gefundenen Lösung nicht profitieren, und Maßnahmen zur Erhöhung der Finanzstabilität durch Vollverstaatlichung der Parex-Bank. [EU] Ensuring that the remaining minority shareholders of Parex Bank do not benefit from the resolution of the bank and measures to enhance financial stability, by means of fully nationalising Parex Bank.

In Kenntnis der chemischen Zusammensetzung von Rückständen, die aufgrund der Verwendung oder der vorgeschlagenen Verwendung eines wirkstoffhaltigen Pflanzenschutzmittels im Boden, im Wasser oder in der Luft vorkommen, ist ein Vorschlag für die Definition des Rückstands unter Berücksichtigung sowohl der gefundenen Gehalte als auch ihrer toxikologischen und ihrer Bedeutung für die Umwelt vorzulegen. [EU] In the light of the chemical composition of residues occurring in soil, water or air, resulting from use, or proposed use, of a plant protection product containing the active substance a proposal for the definition of the residue must be submitted, taking account of both the levels found and their toxicological and environmental significance.

Selbst in dem einzigen gefundenen Beispiel für eine schlichte und einfache Auflösung eines öffentlichen Unternehmens ist von einer Übertragung der "Schulden" die Rede. [EU] The only example found of the pure and simple closing down of a publicly owned establishment involved, in any case, the transfer of the 'debts' themselves to other entities governed by public law [108].

Selbst in dem einzigen gefundenen Beispiel für eine schlichte und einfache Auflösung eines öffentlichen Unternehmens ist von einer Übertragung der "Schulden" die Rede [EU] The only example found of the pure and simple closing down of a publicly owned establishment involves, in any case, the transfer of the 'debts' themselves

Unter Berücksichtigung der in der Vergangenheit vom Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung ("OLAF") gefundenen Beweise für eine Umgehung, insbesondere für Einfuhren über die Philippinen, kann nicht ausgeschlossen werden, dass ein solches rechtswidriges Verhalten noch immer auf dem Markt praktiziert und der Wirtschaftszweig der Union dadurch geschädigt wird. [EU] Taking into account the evidence of circumvention discovered by the European Anti-Fraud Office ('OLAF') in the past, most specifically for imports via Philippines, it cannot be excluded that such illegal behaviour still occurs on the market and that it causes injury to the Union industry.

zu beurteilen, welche präventiven oder restriktiven Maßnahmen bezüglich des gemeldeten, auf seinem Markt gefundenen Produkts ergriffen werden sollten; hierbei berücksichtigt er, welche Maßnahmen der meldende Mitgliedstaat ergriffen hat und welche besonderen Umstände es eventuell rechtfertigen könnten, andere oder keine Maßnahmen zu ergreifen [EU] assess what preventive or restrictive measures should be taken with regard to the notified product found on its market, taking into account the measures taken by the notifying Member State and any special circumstances that could justify different types of measures or no action being taken

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners