A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Austrocknung
Ausuferungsraum
Ausverkauf
Ausverkaufsware
Auswahl
Auswahl aus Vorgaben
Auswahl der Preisgewinner
Auswahl von Mitarbeitern
Auswahlaxiom
Search for:
ä
ö
ü
ß
1858 results for
Auswahl
Word division: Aus·wahl
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Kneipe
hat
eine
große
Auswahl
an
Bieren
.
The
pub
has
a
wide
selection
of
beers
.
Sie
ist
in
die
engere
Auswahl
für
den
Direktorsposten
gekommen
.
She's
been
short-listed
for
the
director's
job
.
Ich
bin
in
die
engere
Auswahl
gekommen
.;
Ich
hab
es
in
die
engere
Auswahl
geschafft
.
I'm
on
the
short
list
.; I
made
it
onto
the
shortlist
.
Es
steht
ein
ganzer
Katalog
von
Aktivitäten
zur
Auswahl
.
There's
a
catalogue
of
activities
to
choose
from
.
In
der
Auswahl
ihres
Architekten
liegt
eine
gewisse
Logik
.
There
is
a
certain
logic
in
their
choice
of
architect
.
Bei
der
Auswahl
einer
Mannschaft
gibt
es
Vieles
zu
bedenken
/
gilt
es
,
Vieles
zu
bedenken
.
[geh.]
There
are
a
lot
of
things
to
think
about
when
picking
a
team
.
Die
Auswahl
wurde
auf
zwei
beschränkt
.
The
choices
have
been
narrowed
down
to
two
.
Dieses
Restaurant
bietet
eine
Auswahl
an
Fischgerichten
,
die
in
Berlin
konkurrenzlos
ist
.
This
restaurant
offers
a
range
of
fish
dishes
unequalled
in
Berlin
.
2004
in
Athen
holte
die
DHB-
Auswahl
erneut
die
Silbermedaille
. [G]
The
German
national
team
won
the
silver
again
in
Athens
in
2004
.
Aber
es
gibt
auch
Produzenten
wie
z.B.
Steven
Spielberg
oder
Woody
Allen
,
die
sich
an
der
Auswahl
der
passenden
Stimmen
beteiligen
. [G]
But
there
are
also
producers
,
such
as
Steven
Spielberg
or
Woody
Allen
,
for
example
,
who
get
involved
in
choosing
a
suitable
voice
.
Auch
wenn
Jurymitglieder
teilweise
unterschiedliche
Interessen
haben
,
verbindet
uns
doch
alle
die
Tatsache
,
dass
wir
Autoren
sind
-
was
zu
einer
bemerkenswerten
Auswahl
und
guten
Diskussionen
führt
. [G]
Though
some
people
are
more
interested
in
some
issues
than
others
,
there
is
a
strong
connection
between
us
in
that
we
are
all
writers
-
which
makes
for
excellent
selections
and
good
discussions
.
Außerdem
möchte
ich
andere
Menschen
daran
teilhaben
lassen
."
So
lässt
Ingvild
Goetz
in
eigenen
Ausstellungen
unterschiedliche
Positionen
aufeinanderprallen
,
erprobt
neue
Zuordnungen
und
stellt
ihre
subjektive
Auswahl
in
den
eigenen
Versuchs-
und
Vorführräumen
zur
Diskussion
. [G]
Besides
, I
would
like
to
enable
other
people
to
take
part
in
the
collection
."
Thus
in
her
own
exhibitions
,
Goetz
lets
different
artistic
directions
impact
on
each
other
,
tries
new
groupings
,
and
gives
her
subjective
selection
over
to
discussion
in
her
own
experiment
and
presentation
rooms
.
Bei
den
Olympischen
Spielen
holte
die
DDR-
Auswahl
1980
die
Goldmedaille
.
Dazu
kam
1984
die
Silbermedaille
der
Westdeutschen
Mannschaft
. [G]
The
GDR
team
won
the
gold
medal
at
the
1980
Olympic
Games
and
the
West
German
team
took
the
silver
in
1984
.
Dabei
gilt
für
Ulli
Stielike
,
den
Trainer
der
"U
20"-
Auswahl
,
seit
langem:
"Wir
müssen
behutsam
vorgehen
,
der
Spieler
muss
sich
mit
Deutschland
identifizieren
und
sich
selbst
für
unser
Land
entscheiden
. [G]
Ulli
Stielike
,
trainer
of
the
U-20
representative
team
,
has
long
pleaded
for
integration
work
.
"We
have
to
proceed
carefully
; a
player
must
identify
with
Germany
and
decide
in
favour
of
our
country
himself
."
Da
in
Deutschland
die
Bevölkerungspolitik
bislang
ein
historisch
belastetes
Thema
war
,
erfolgte
so
gut
wie
keine
Auswahl
der
Zuwanderer
-
ganz
im
Gegensatz
zu
klassischen
Einwanderungsländern
,
die
ökonomische
und
soziale
Kriterien
selbstverständlich
vorgeben
. [G]
Since
population
policy
has
so
far
been
an
issue
tainted
by
Germany's
history
,
there
has
been
virtually
no
selection
of
immigrants
-
in
total
contrast
to
traditional
countries
of
immigration
,
which
find
it
quite
natural
to
prescribe
economic
and
social
criteria
.
Damals
empörte
nicht
nur
die
politisch
agitierende
Kunst
,
sondern
auch
eine
Auswahl
von
Werken
,
deren
Formensprache
sich
den
konventionellen
Sehgewohnheiten
widersetzte
. [G]
Not
only
the
politically
activist
art
was
thought
outrageous
,
but
also
the
selection
of
works
whose
formal
language
opposed
conventional
habits
of
viewing
.
Das
Goethe-Institut
bereitet
derzeit
eine
Wanderausstellung
vor
,
die
ab
Januar
2006
an
ausgewählten
Standorten
weltweit
eine
Auswahl
von
Arbeiten
aus
der
Ausstellung
Neueinstellung
zeigen
wird
. [G]
The
Goethe
Institute
has
primed
a
touring
exhibition
for
some
of
the
Neueinstellung
works
which
can
be
seen
from
January
2006
in
selected
locations
worldwide
.
Den
einzigen
nennenswerten
Vertrieb
von
Videokunst
bietet
bis
heute
nur
235
Media
in
Köln
,
wenn
man
von
einigen
Festivals
absieht
,
die
hauptsächlich
ihre
Auswahl
-Programme
distribuieren
wie
das
European
Media
Art
Festival
in
Osnabrück
und
die
Internationalen
Kurzfilmtage
in
Oberhausen
. [G]
The
only
video
art
distribution
company
of
note
is
still
235
Media
in
Cologne
,
other
than
a
few
festivals
that
mainly
distribute
their
selected
programmes
,
such
as
the
European
Media
Art
Festival
Osnabrück
and
the
International
Short
Film
Festival
Oberhausen
.
Denn
dabei
geht
es
sowohl
um
die
Auswahl
passender
Stoffe
als
auch
um
die
Kommunikation
der
Autoren
mit
Redaktionen
. [G]
For
this
involves
both
the
selection
of
suitable
material
as
well
as
the
communication
between
authors
and
editors
.
Der
neunte
Tag
von
Volker
Schlöndorff
,
eine
Verfilmung
des
Tagebuchs
des
Abbé
Jean
Bernard
,
der
nach
Dachau
verschleppt
wurde
,
als
er
die
Kollaboration
mit
den
Nazis
verweigerte
,
war
in
Locarno
im
Wettbewerb
mit
einer
internationalen
Auswahl
konfrontiert
,
die
insgesamt
stark
der
Erinnerungsarbeit
verschrieben
war
,
was
zu
einem
gewissen
Überdruss
führte:
"(...)
auch
dieses
Werk
kommt
nicht
unbeschadet
um
die
Klippen
des
Thesenfilms
herum"
,
schreibt
Jacques
Mandelbaum
(
Le
Monde
, 8.
August
2004
). [G]
In
The
Ninth
Day
,
Volker
Schlöndorff
adapted
the
memoir
of
Bishop
Jean
Bernard
who
was
deported
to
Dachau
after
refusing
to
collaborate
with
the
Nazis
.
Many
films
in
the
international
competition
at
Locarno
emphasized
the
responsibility
associated
with
recording
one's
memory
,
which
caused
certain
problems
for
Schlöndorff's
film:
"(...)
this
work
too
suffers
from
being
a
message
film"
,
according
to
Jacques
Mandelbaum
(Le
Monde
,
August
8,
2004
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auswahl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners