DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

284 similar results for 48-53
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 English  German

finger Finger {m} [anat.] [listen]

fingers Finger {pl} [listen]

little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.] kleiner Finger; Gesellschaftsfinger {m}

middle finger Mittelfinger {m}

ring finger Ringfinger {m}

forefinger; index finger; pointer finger [Am.] [children's speech]; digitus secundus [med.] Zeigefinger {m}

dead finger abgestorbener Finger

plexor; plessor perkutierender Finger

spring finger; trigger finger (tendosynovitis) schnellender/springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung) [listen]

to point the finger at sb. [fig.] mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen

not to budge an inch from sth. keinen Finger breit von etw. abgehen / abweichen

to smack sb. on the hand; to rap sb. on/over the knuckles jdm. eins auf die Finger geben

to stand around with your finger in your mouth mit dem Finger im Mund dastehen

to have sticky fingers lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen)

I can do it blindfold / with my eyes closed. [fig.] Das mache ich mit dem kleinen Finger!; Das habe ich im kleinen Finger! [übtr.]

Their fingers were lovingly interlocked. Ihre Finger waren liebevoll (ineinander) verschränkt.

He won't stir a finger.; He won't lift a finger. Er rührt keinen Finger.

He doesn't lift a finger. Er macht keinen Finger krumm.

circulatory system; cardiovascular system; circulation [listen] Kreislaufsystem {n}; Kreislauf {m} [med.] [listen]

circulatory systems; cardiovascular systems; circulations Kreislaufsysteme {pl}; Kreisläufe {pl}

collateral circulation Kollateralkreislauf {m}

enterohepatic cycling enterohepatischer Kreislauf

foetal circulation fetaler Kreislauf

greater circulation; general circulation; systemic circulation großer Kreislauf; systemischer Kreislauf

lesser circulation; pulmonary circulation kleiner Kreislauf; pulmonaler Kreislauf; Lungenkreislauf {m}

marantic; marasmic mit verlangsamtem Kreislauf

weak circulation schwacher Kreislauf

to stimulate circulation; to activate circulation den Kreislauf anregen

to re-establish circulation den Kreislauf wiederherstellen

to be lost to the circulation dem Kreislauf verlorengehen

desk (contact point for customer support) [listen] Schalter {m}; Theke {f} (Ansprechstelle für Kundenbetreuung) [adm.] [listen]

desks Schalter {pl}; Theken {pl} [listen]

registration desk; registration [listen] Anmeldeschalter {m}; Anmeldetheke {f}; Anmeldetresen {m}; Anmeldung {f} [listen]

information desk Auskunftsschalter {m}; Auskunft {f}; Informationsschalter {m}; Information {f} [listen]

reception desk Empfangsschalter {m}; Empfangstheke {f}; Empfang {m} [listen]

issue desk [Br.]; issue counter [Br.]; issue point [Br.]; circulation desk [Am.]; paging desk [Am.] (at a library) Entleihschalter {m}; Entlehnschalter {m} [Ös.]; Entleihtheke {f} [Dt.] (in einer Bibliothek / Mediathek)

sales desk Verkaufsschalter {m}

issue desk [Br.]; checkout desk [Am.] Verleihschalter {m}; Ausleihschalter {m}; Ausgabeschalter {m}; Verleihtheke {f}; Ausleihtheke {f}

mental [listen] Kinn...; Mental... {adj} [anat.]

mental spine Kinndorn {m} (Spina mentalis)

mental protuberance Kinndreieck {n}; Kinnvorsprung {m} (Protuberantia mentalis)

mental foramen Kinnloch {n} (Foramen mentale)

mental nerve Kinnnerv {m} (Nervus mentalis)

mental point Kinnpunkt {m}; Gnathion

mental region Kinnregion {f} (Regio mentalis)

circulation [listen] Umlauf {m}; Kursieren {n}

bonds in circulation Anleihen in Umlauf; in Umlauf befindliche Anleihen

banknote circulation; circulation of banknotes Banknotenumlauf {m}; Notenumlauf {m}

circulation of notes and coins; circulation of cash Bargeldumlauf {m}

to be in circulation; to circulate in Umlauf sein

to be out of circulation nicht mehr im Umlauf sein

to enter circulation in Umlauf kommen; in Umlauf gebracht werden

variously ganz unterschiedlich {adv}

The move was variously interpreted at the time. Die Sache wurde damals ganz unterschiedlich interpretiert.

The number of cases this year of salmonella poisoning has been variously put at 25, 38, or 53. Die Zahl der diesjährigen Salmonellenvergiftungen wurde mit 25, 38 bzw. 53 ganz unterschiedlich angegeben.

The cost has been variously estimated at between 10 million and 20 million. Bei den Kostenschätzungen gibt es eine Bandbreite von 10 bis 20 Millionen.

Marijuana is known/described variously as 'grass', 'joint', or 'shit'. Marihuana firmiert unter den unterschiedlichsten Bezeichnungen wie "Gras", "Joint" oder "Shit".

The oil multinationals are variously accused of bribing sheikhs or destroying rainforest. Die Ölmultis sind mit so unterschiedlichen Vorwürfen wie Bestechung von Scheichs und Zerstörung des Regenwaldes konfrontiert.

The human body, as variously constituted, does not constitute an invention able to be patented. Der menschliche Körper stellt wegen der großen Unterschiede in seiner Beschaffenheit keine patentierbare Erfindung dar.

fitting (in compounds) (clothing) angepasst; sitzend {adj} (in Zusammensetzungen) (Kleidung) [textil.] [listen]

ill-fitting schlecht angepasst; schlecht sitzend

loose-fitting locker sitzend

close-fitting; tight-fitting; body-fitting; snug [listen] eng anliegend; körpernah; körperbetont; figurbetont

close-fitting dress; skimmer [Am.] [coll.] enganliegendes Kleid

eyebrow; brow [listen] Augenbraue {f}; Braue {f} [anat.]

eyebrows; brows Augenbrauen {pl}; Brauen {pl}

to knit one's brows die Brauen zusammenziehen

to pluck your eyebrows sich die Augenbrauen zupfen

circulation [listen] Zirkulation {f}

circulations Zirkulationen {pl}

global circulation globale Zirkulation

virus circulation Viruszirkulation {f}

to destroy; to put down; to put to sleep an (injured/sick/aggressive) animal [listen] ein (verletztes/krankes/aggressives) Tier einschläfern {vt}

destroying; putting down; putting to sleep an animal ein Tier einschläfernd

destroyed; put down; put to sleep an animal [listen] ein Tier eingeschläfert

to have an animal put to sleep; to have an animal put down ein Tier einschläfern lassen

former; one-time; ex- [listen] frühere(r/s); ehemalige(r/s) /ehem./ {adj}; Ex...

ex-king Exkönig {m}

a one-time bus driver ein ehemaliger Busfahrer

ex-8 Circular Road früher wohnhaft Ringstraße 8

blood flow; circulation; blood supply; perfusion [listen] Durchblutung {f}

cerebral perfusion Hirndurchblutung {f}

coronary circulation koronare Durchblutung

mudguard; mud guard (wing) [Br.]; wing [Br.]; fender [Am.] [listen] [listen] [listen] Kotflügel {m} [auto]

mudguards; wings; fenders [listen] Kotflügel {pl}

front/rear mudguard/fender vorderer/hinterer Kotflügel

might [listen] Macht {f} [listen]

mights Mächte {pl}

nothing on earth keine Macht der Welt

extramarital affair; affair [listen] Seitensprung {m} [soc.]

extramarital affairs; affairs [listen] Seitensprünge {pl}

to confess an affair to your spouse seinem Ehepartner einen Seitensprung gestehen

to rip; to rend [listen] (an der Naht) aufreißen; aufgehen {vi} [textil.]

ripping; rending aufreißend; aufgehend

ripped; rended [listen] aufgerissen; aufgegangen

persistent [listen] beharrlich; hartnäckig {adj} (Person) [listen]

to be persistent in sth. auf etw. beharren; an etw. festhalten

in severe or persistent cases of dandruff in schweren oder hartnäckigen Fällen von Schuppenbildung [med.]

fitting (of clothes) [listen] Anprobe {f} (von Kleidung)

fittings [listen] Anproben {pl}

fitting [listen] Anschlussnippel {n}

fittings [listen] Anschlussnippel {pl}

blood circulation; circulation [listen] Blutkreislauf {m}; Blutzirkulation {f}

systemic circulation großer Blutkreislauf; Körperkreislauf {m} [anat.]

fireguard; fender [listen] Kamingitter {n}

fireguards; fenders Kamingitter {pl}

circulation; circular flow [listen] Kreislauf {m}; Umlauf {m} [chem.] [biol.] [listen]

circulations; circular flows Kreisläufe {pl}; Umläufe {pl}

fitting [listen] Muffe {f}

fittings [listen] Muffen {pl}

revelation [listen] Offenbarung {f} [relig.]

divine revelation göttliche Offenbarung

mudguard [Br.]; fender [Am.] (bicycle) [listen] [listen] Schutzblech {n} (Fahrrad)

mudguards; fenders Schutzbleche {pl}

persistent; recalcitrant [listen] schwer abbaubar; abbauresistent {adj} [envir.]

recalcitrant substances abbauresistente Substanzen

persistent [listen] nachleuchtend {adj} [electr.]

persistent screen; long persistence screen nachleuchtender Bildschirm; Bildschirm mit langer Nachleuchtdauer

rip; zip [listen] [listen] ritsch {interj}

rip, rip; slish-slash ritsch, ratsch

persistent [listen] sesshaft {adj} [mil.]

persistent chemical warfare agent sesshafter chemischer Kampfstoff

disorderly act; disorderly behaviour; disturbance (of the public order) [listen] Störung {f} (der öffentlichen Ordnung); (die öffentliche Ordnung) störende Handlung {f}; Störhandlung {f}; Störakt {m} [listen]

firing; discharge [formal] (of a gun) [listen] [listen] Abschuss {m}; Abschießen {n}; Abfeuern {n} (Schusswaffe, Geschütz) [mil.]

distance [listen] Abstand {m} [math.] [listen]

discharge [listen] Ätzdruck {m} [textil.]

textile (among nudists) [coll.] Angezogener {m} (unter Nudisten) [ugs.]

circulation [listen] Auflagenzahl {f}

handing over; delivery [listen] Ausantwortung {f} [jur.]

execution (assessment criterion in sports) [listen] Ausführung {f} (Bewertungskriterium im Sport) [sport] [listen]

discharge [listen] Austrag {m}

exit; discharge [listen] [listen] Austritt {m}

rip current; rip tide; rip [listen] Brandungsrückströmung {f}; Brandungsrückstrom {m} [geogr.] [phys.]

fitting [listen] Einbau {m} (eingebautes Teil) [listen]

fender [listen] Fender {m} [naut.]

someone sitting in (on sth.); auditor [Am.] [listen] Hospitant {m}; Hospitantin {f} (bei etw.)

plumbing; fitting [listen] [listen] Installateurarbeiten {pl} [Dt.] [Ös.]; Sanitärarbeiten {pl} [Schw.]; Klempnerarbeiten {pl} [Dt.] [ugs.]; Flaschnerarbeiten {pl} [BW] (im Sanitärbereich)

curve fitting; fitting [listen] stochastische Kurvenermittlung {f}; Kurvenausgleichung {f}; Kurvenanpassung {f} [math.]

loveliness; charm; sweetness [listen] Lieblichkeit {f}

tyre; tire [Am.] [listen] [listen] Reifendecke {f}; Reifenmantel {m}

rip; ripping [listen] Reißen {n}

comment; focus; rheme (of a sentence) [listen] [listen] Rhema {n} (eines Satzes) (neue Information über das Thema) [ling.]

rip [listen] Riss {m} [listen]

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners