A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
284
similar
results for 48-53
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
English
German
finger
Finger
{m}
[anat.]
fingers
Finger
{pl}
little
finger
;
pinkie
[Am.]
;
pinky
[Am.]
kleiner
Finger
;
Gesellschaftsfinger
{m}
middle
finger
Mittelfinger
{m}
ring
finger
Ringfinger
{m}
forefinger
;
index
finger
;
pointer
finger
[Am.]
[children's speech]
;
digitus
secundus
[med.]
Zeigefinger
{m}
dead
finger
abgestorbener
Finger
plexor
;
plessor
perkutierender
Finger
spring
finger
;
trigger
finger
(tendosynovitis)
schnellender/springender
Finger
(
bei
Sehnenscheidenentzündung
)
to
point
the
finger
at
sb
.
[fig.]
mit
dem
Finger
auf
jdn
.
zeigen
;
jdn
.
beschuldigen
not
to
budge
an
inch
from
sth
.
keinen
Finger
breit
von
etw
.
abgehen
/
abweichen
to
smack
sb
.
on
the
hand
;
to
rap
sb
.
on/over
the
knuckles
jdm
.
eins
auf
die
Finger
geben
to
stand
around
with
your
finger
in
your
mouth
mit
dem
Finger
im
Mund
dastehen
to
have
sticky
fingers
lange
Finger
(
machen
)
[übtr.]
(
stehlen
)
I
can
do
it
blindfold
/
with
my
eyes
closed
.
[fig.]
Das
mache
ich
mit
dem
kleinen
Finger
!;
Das
habe
ich
im
kleinen
Finger
!
[übtr.]
Their
fingers
were
lovingly
interlocked
.
Ihre
Finger
waren
liebevoll
(
ineinander
)
verschränkt
.
He
won't
stir
a
finger
.;
He
won't
lift
a
finger
.
Er
rührt
keinen
Finger
.
He
doesn't
lift
a
finger
.
Er
macht
keinen
Finger
krumm
.
circulatory
system
;
cardiovascular
system
;
circulation
Kreislaufsystem
{n}
;
Kreislauf
{m}
[med.]
circulatory
systems
;
cardiovascular
systems
;
circulations
Kreislaufsysteme
{pl}
;
Kreisläufe
{pl}
collateral
circulation
Kollateralkreislauf
{m}
enterohepatic
cycling
enterohepatischer
Kreislauf
foetal
circulation
fetaler
Kreislauf
greater
circulation
;
general
circulation
;
systemic
circulation
großer
Kreislauf
;
systemischer
Kreislauf
lesser
circulation
;
pulmonary
circulation
kleiner
Kreislauf
;
pulmonaler
Kreislauf
;
Lungenkreislauf
{m}
marantic
;
marasmic
mit
verlangsamtem
Kreislauf
weak
circulation
schwacher
Kreislauf
to
stimulate
circulation
;
to
activate
circulation
den
Kreislauf
anregen
to
re-establish
circulation
den
Kreislauf
wiederherstellen
to
be
lost
to
the
circulation
dem
Kreislauf
verlorengehen
desk
(contact
point
for
customer
support
)
Schalter
{m}
;
Theke
{f}
(
Ansprechstelle
für
Kundenbetreuung
)
[adm.]
desks
Schalter
{pl}
;
Theken
{pl}
registration
desk
;
registration
Anmeldeschalter
{m}
;
Anmeldetheke
{f}
;
Anmeldetresen
{m}
;
Anmeldung
{f}
information
desk
Auskunftsschalter
{m}
;
Auskunft
{f}
;
Informationsschalter
{m}
;
Information
{f}
reception
desk
Empfangsschalter
{m}
;
Empfangstheke
{f}
;
Empfang
{m}
issue
desk
[Br.]
;
issue
counter
[Br.]
;
issue
point
[Br.]
;
circulation
desk
[Am.]
;
paging
desk
[Am.]
(at a
library
)
Entleihschalter
{m}
;
Entlehnschalter
{m}
[Ös.]
;
Entleihtheke
{f}
[Dt.]
(
in
einer
Bibliothek
/
Mediathek
)
sales
desk
Verkaufsschalter
{m}
issue
desk
[Br.]
;
checkout
desk
[Am.]
Verleihschalter
{m}
;
Ausleihschalter
{m}
;
Ausgabeschalter
{m}
;
Verleihtheke
{f}
;
Ausleihtheke
{f}
mental
Kinn
...;
Mental
...
{adj}
[anat.]
mental
spine
Kinndorn
{m}
(
Spina
mentalis
)
mental
protuberance
Kinndreieck
{n}
;
Kinnvorsprung
{m}
(
Protuberantia
mentalis
)
mental
foramen
Kinnloch
{n}
(
Foramen
mentale
)
mental
nerve
Kinnnerv
{m}
(
Nervus
mentalis
)
mental
point
Kinnpunkt
{m}
;
Gnathion
mental
region
Kinnregion
{f}
(
Regio
mentalis
)
circulation
Umlauf
{m}
;
Kursieren
{n}
bonds
in
circulation
Anleihen
in
Umlauf
;
in
Umlauf
befindliche
Anleihen
banknote
circulation
;
circulation
of
banknotes
Banknotenumlauf
{m}
;
Notenumlauf
{m}
circulation
of
notes
and
coins
;
circulation
of
cash
Bargeldumlauf
{m}
to
be
in
circulation
;
to
circulate
in
Umlauf
sein
to
be
out
of
circulation
nicht
mehr
im
Umlauf
sein
to
enter
circulation
in
Umlauf
kommen
;
in
Umlauf
gebracht
werden
variously
ganz
unterschiedlich
{adv}
The
move
was
variously
interpreted
at
the
time
.
Die
Sache
wurde
damals
ganz
unterschiedlich
interpretiert
.
The
number
of
cases
this
year
of
salmonella
poisoning
has
been
variously
put
at
25
,
38
,
or
53
.
Die
Zahl
der
diesjährigen
Salmonellenvergiftungen
wurde
mit
25
,
38
bzw
.
53
ganz
unterschiedlich
angegeben
.
The
cost
has
been
variously
estimated
at
between
10
million
and
20
million
.
Bei
den
Kostenschätzungen
gibt
es
eine
Bandbreite
von
10
bis
20
Millionen
.
Marijuana
is
known/described
variously
as
'grass'
,
'joint'
,
or
'shit'
.
Marihuana
firmiert
unter
den
unterschiedlichsten
Bezeichnungen
wie
"Gras"
,
"Joint"
oder
"Shit"
.
The
oil
multinationals
are
variously
accused
of
bribing
sheikhs
or
destroying
rainforest
.
Die
Ölmultis
sind
mit
so
unterschiedlichen
Vorwürfen
wie
Bestechung
von
Scheichs
und
Zerstörung
des
Regenwaldes
konfrontiert
.
The
human
body
,
as
variously
constituted
,
does
not
constitute
an
invention
able
to
be
patented
.
Der
menschliche
Körper
stellt
wegen
der
großen
Unterschiede
in
seiner
Beschaffenheit
keine
patentierbare
Erfindung
dar
.
fitting
(in
compounds
) (clothing)
angepasst
;
sitzend
{adj}
(
in
Zusammensetzungen
) (
Kleidung
)
[textil.]
ill-fitting
schlecht
angepasst
;
schlecht
sitzend
loose-fitting
locker
sitzend
close-fitting
;
tight-fitting
;
body-fitting
;
snug
eng
anliegend
;
körpernah
;
körperbetont
;
figurbetont
close-fitting
dress
;
skimmer
[Am.]
[coll.]
enganliegendes
Kleid
eyebrow
;
brow
Augenbraue
{f}
;
Braue
{f}
[anat.]
eyebrows
;
brows
Augenbrauen
{pl}
;
Brauen
{pl}
to
knit
one's
brows
die
Brauen
zusammenziehen
to
pluck
your
eyebrows
sich
die
Augenbrauen
zupfen
circulation
Zirkulation
{f}
circulations
Zirkulationen
{pl}
global
circulation
globale
Zirkulation
virus
circulation
Viruszirkulation
{f}
to
destroy
;
to
put
down
;
to
put
to
sleep
an
(injured/sick/aggressive)
animal
ein
(
verletztes/krankes/aggressives
)
Tier
einschläfern
{vt}
destroying
;
putting
down
;
putting
to
sleep
an
animal
ein
Tier
einschläfernd
destroyed
;
put
down
;
put
to
sleep
an
animal
ein
Tier
eingeschläfert
to
have
an
animal
put
to
sleep
;
to
have
an
animal
put
down
ein
Tier
einschläfern
lassen
former
;
one-time
;
ex-
frühere(
r/s
); ehemalige(
r/s
)
/ehem
./
{adj}
;
Ex
...
ex-king
Exkönig
{m}
a
one-time
bus
driver
ein
ehemaliger
Busfahrer
ex-8
Circular
Road
früher
wohnhaft
Ringstraße
8
blood
flow
;
circulation
;
blood
supply
;
perfusion
Durchblutung
{f}
cerebral
perfusion
Hirndurchblutung
{f}
coronary
circulation
koronare
Durchblutung
mudguard
;
mud
guard
(wing)
[Br.]
;
wing
[Br.]
;
fender
[Am.]
Kotflügel
{m}
[auto]
mudguards
;
wing
s;
fenders
Kotflügel
{pl}
front/rear
mudguard/fender
vorderer/hinterer
Kotflügel
might
Macht
{f}
mights
Mächte
{pl}
nothing
on
earth
keine
Macht
der
Welt
extramarital
affair
;
affair
Seitensprung
{m}
[soc.]
extramarital
affairs
;
affairs
Seitensprünge
{pl}
to
confess
an
affair
to
your
spouse
seinem
Ehepartner
einen
Seitensprung
gestehen
to
rip
;
to
rend
(
an
der
Naht
)
aufreißen
;
aufgehen
{vi}
[textil.]
ripping
;
rending
aufreißend
;
aufgehend
ripped
;
rended
aufgerissen
;
aufgegangen
persistent
beharrlich
;
hartnäckig
{adj}
(
Person
)
to
be
persistent
in
sth
.
auf
etw
.
beharren
;
an
etw
.
festhalten
in
severe
or
persistent
cases
of
dandruff
in
schweren
oder
hartnäckigen
Fällen
von
Schuppenbildung
[med.]
fitting
(of
clothes
)
Anprobe
{f}
(
von
Kleidung
)
fittings
Anproben
{pl}
fitting
Anschlussnippel
{n}
fittings
Anschlussnippel
{pl}
blood
circulation
;
circulation
Blutkreislauf
{m}
;
Blutzirkulation
{f}
systemic
circulation
großer
Blutkreislauf
;
Körperkreislauf
{m}
[anat.]
fireguard
;
fender
Kamingitter
{n}
fireguards
;
fenders
Kamingitter
{pl}
circulation
;
circular
flow
Kreislauf
{m}
;
Umlauf
{m}
[chem.]
[biol.]
circulations
;
circular
flows
Kreisläufe
{pl}
;
Umläufe
{pl}
fitting
Muffe
{f}
fittings
Muffen
{pl}
revelation
Offenbarung
{f}
[relig.]
divine
revelation
göttliche
Offenbarung
mudguard
[Br.]
;
fender
[Am.]
(bicycle)
Schutzblech
{n}
(
Fahrrad
)
mudguards
;
fenders
Schutzbleche
{pl}
persistent
;
recalcitrant
schwer
abbaubar
;
abbauresistent
{adj}
[envir.]
recalcitrant
substances
abbauresistente
Substanzen
persistent
nachleuchtend
{adj}
[electr.]
persistent
screen
;
long
persistence
screen
nachleuchtender
Bildschirm
;
Bildschirm
mit
langer
Nachleuchtdauer
rip
;
zip
ritsch
{interj}
rip
,
rip
;
slish-slash
ritsch
,
ratsch
persistent
sesshaft
{adj}
[mil.]
persistent
chemical
warfare
agent
sesshafter
chemischer
Kampfstoff
disorderly
act
;
disorderly
behaviour
;
disturbance
(of
the
public
order
)
Störung
{f}
(
der
öffentlichen
Ordnung
); (
die
öffentliche
Ordnung
)
störende
Handlung
{f}
;
Störhandlung
{f}
;
Störakt
{m}
firing
;
discharge
[formal]
(of a
gun
)
Abschuss
{m}
;
Abschießen
{n}
;
Abfeuern
{n}
(
Schusswaffe
,
Geschütz
)
[mil.]
distance
Abstand
{m}
[math.]
discharge
Ätzdruck
{m}
[textil.]
textile
(among
nudists
)
[coll.]
Angezogener
{m}
(
unter
Nudisten
)
[ugs.]
circulation
Auflagenzahl
{f}
handing
over
;
delivery
Ausantwortung
{f}
[jur.]
execution
(assessment
criterion
in
sports
)
Ausführung
{f}
(
Bewertungskriterium
im
Sport
)
[sport]
discharge
Austrag
{m}
exit
;
discharge
Austritt
{m}
rip
current
;
rip
tide
;
rip
Brandungsrückströmung
{f}
;
Brandungsrückstrom
{m}
[geogr.]
[phys.]
fitting
Einbau
{m}
(
eingebautes
Teil
)
fender
Fender
{m}
[naut.]
someone
sitting
in
(on
sth
.);
auditor
[Am.]
Hospitant
{m}
;
Hospitantin
{f}
(
bei
etw
.)
plumbing
;
fitting
Installateurarbeiten
{pl}
[Dt.]
[Ös.]
;
Sanitärarbeiten
{pl}
[Schw.]
;
Klempnerarbeiten
{pl}
[Dt.]
[ugs.]
;
Flaschnerarbeiten
{pl}
[BW] (
im
Sanitärbereich
)
curve
fitting
;
fitting
stochastische
Kurvenermittlung
{f}
;
Kurvenausgleichung
{f}
;
Kurvenanpassung
{f}
[math.]
loveliness
;
charm
;
sweetness
Lieblichkeit
{f}
tyre
;
tire
[Am.]
Reifendecke
{f}
;
Reifenmantel
{m}
rip
;
ripping
Reißen
{n}
comment
;
focus
;
rheme
(of a
sentence
)
Rhema
{n}
(
eines
Satzes
) (
neue
Information
über
das
Thema
)
[ling.]
rip
Riss
{m}
More results
Search further for "48-53":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners