DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

370 similar results for 25-28
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

album [listen] Album {n}

albums Alben {pl}

civilisation Zivilisation {f}

forcefully; vigorously [listen] energisch; nachdrücklich {adv}

just; exactly [listen] [listen] nun gerade; just [veraltet]; justament [Ös.] {adv}

thick (of a thing) [listen] dick {adj} (Sache) [listen]

thicker dicker

thickest am dicksten

thick glasses eine dicke Brille

a thick book ein dickes Buch

a thick layer of ice eine dicke Eisschicht

a thick cable ein dickes Kabel

a thick crust eine dicke Kruste

a thick slice of bread eine dicke Schnitte Brot

thick walls dicke Wände

a thick wool jumper [Br.]/wool sweater [Am.] ein dicker Wollpullover

in thick black type in dicken, schwarzen Lettern

through thick and thin [fig.] in allen Lebenslagen

The family sticks together through thick and thin. Die Familie hält in allen Lebenslagen zusammen.

thick (wine taste) [listen] dick {adj} (Weingeschmack) [cook.] [listen]

multicoloured [Br.]; multicolored [Am.]; multi-colour [Br.]; multicolor [Am.]; many-coloured [Br.]; manycolored [Am.]; many-hued; varicoloured [Br.]; varicolored [Am.]; parti-coloured [Br.]; particolored [Am.]; fancy (of flowers); polychrome; polychromatic; polychromic [listen] mehrfarbig; mehrfärbig [Ös.], vielfarbig; bunt; polychrom {adj}

incredibly; terribly; mighty [Am.] (used to emphasize an adjective) [listen] [listen] irre; arg; bannig [Norddt.]; doll [Norddt.] [Westdt.]; narrisch [Bayr.] [Ös.] (Verstärkung eines Adjektivs) {adv}

to be incredibly/terribly/mighty proud irre/arg/bannig/doll/narrisch stolz sein

routine; practice; experience [listen] [listen] [listen] Routine {f}

to have experience in sth. Routine in etw. haben

fucking good arschgut; verdammt gut

fucking cold arschkalt

fucking clear arschklar

What fucking shit! So eine verfickte Scheiße!

cheerfully fröhlich; heiter; vergnügt; stillvergnügt {adv} [listen] [listen]

basement [listen] Fundament {n}; Sockel {m} [listen] [listen]

present (at) [listen] anwesend {adj} (bei) [listen]

born /b./ geboren {adj} /geb./

I was born in 1964. Ich wurde 1964 geboren.

Goethe was born on the 28th of August / on August 28, 1749. Goethe wurde am 28. August 1749 geboren.

still-born tot geboren

nee; née geborene /geb./

Christiane von Goethe, née Vulpius Christiane von Goethe, geborene Vulpius

Ann Sample, née Muster Ann Sample, geborene /geb./ Muster

John Doe, Herr John Doe, geborener /geb./ Herr

born on 10.1.2000 geboren /geb./ am 10.1.2000

When and where were you born? Wann und wo sind Sie geboren?

saint; hallow [obs.] [listen] [listen] Heiliger {m}; Heilige {f} [relig.]

saints; hallows Heiligen {pl}

plague saint Pestheiliger {m}

saintlike wie ein Heiliger; heiligengleich; mit Heiligenschein [iron.]

Saint Peter /St Peter/ [Br.] /St. Peter/ [Am.] Sankt Peter /St. Peter/; der Heilige Petrus /der hl. Petrus/

bag [listen] Beutel {m}; Sackerl {n} [Ös.]; Säckli {n} [Schw.] [listen]

bags Beutel {pl}; Sackerln {pl}; Säckli {pl} [listen]

resealable bag; recloseable bag wiederverschließbarer Beutel

corner-seal bag kantenversiegelter Beutel

to bag (an animal) [Br.] [coll.] [listen] (ein Tier) fangen; erlegen; erbeuten {vt} [listen]

bagging fangend; erlegend; erbeutend

bagged gefangen; erlegt; erbeutet [listen]

We bagged a couple of crabs here. Wir haben hier ein paar Krebse gefangen.

mountaineer; mountain climber; climber Bergsteiger {m}; Bergsteigerin {f}; Bergsportler {m}; Bergsportlerin {f}; Berggänger {m} [Schw.]; Berggängerin {f} [Schw.] [sport]

mountaineers; mountain climbers; climbers Bergsteiger {pl}; Bergsteigerinnen {pl}; Bergsportler {pl}; Bergsportlerinnen {pl}; Berggänger {pl}; Berggängerinnen {pl}

extreme mountaineer Extrembergsteiger {m}; Extrembergsteigerin {f}

buck [listen] Bock {m} (Tier; Sportgerät)

bucks [listen] Böcke {pl}

to vault over the buck Bock springen

fixture [listen] Inventarstück {n}; eingebautes Teil {n}

fixtures and fittings bewegliches und unbewegliches Inventar

to be a fixture (also [fig.]) zum Inventar gehören (auch [übtr.])

work-holding device; fixture device; fixture; affixation device [Am.] (for machine tools) [listen] Werkstückaufnahme {f}; Werkstückhaltevorrichtung {f}; Werkzeugspannvorrichtung {f}; Werkezeugspanner {m}; Einspannvorrichtung {f} (an Werkzeugmaschinen) [techn.]

work-holding devices; fixture devices; fixtures; affixation devices Werkstückaufnahmen {pl}; Werkstückhaltevorrichtungen {pl}; Werkzeugspannvorrichtungen {pl}; Werkezeugspanner {pl}; Einspannvorrichtungen {pl}

welding fixture Schweißvorrichtung {f}

casually [listen] achtlos; unbedacht; ohne weiter darüber nachzudenken {adv}

a casually discarded cigarette eine achtlos / unbedacht weggeworfene Zigarette

to casually throw sth. in the corner etw. achtlos in die Ecke werfen

to chap (skin, lip etc.) [listen] aufspringen; aufplatzen; aufreißen {vi} (Haut, Lippe usw.)

chapping aufspringend; aufplatzend; aufreißend

chapped aufgesprungen; aufgeplatzt; aufgerissen

casually; en passant [listen] beiläufig; so nebenbei; im Vorbeigehen {adv}

to casually mention sth.; to mention sth. en passant etw. beiläufig / so nebenbei erwähnen

to meet sb. casually jdn. im Vorbeigehen treffen

to buck (of a riding or working animal) bocken {vi} (Reittier/Nutztier) [zool.]

bucking bockend

bucked gebockt

awfully; dreadfully; terribly (used to express emphatic affirmation) [listen] furchtbar; schrecklich {adv} (Verstärkungspartikel) [listen] [listen]

I'm dreadfully sorry. Es tut mir schrecklich leid.

I'm awfully/terribly sorry but we seem to be having some technical problem. Es tut mir furchtbar leid, aber wir dürften da irgendein technisches Problem haben.

to buck (against) sich sträuben {vr} (gegen)

bucking sich sträubend

bucked sich gesträubt

to tighten [listen] sich straffen; sich spannen {vr}; enger werden {vi}

tightening sich straffend; sich spannend; enger werdend

tightened sich gestrafft; sich gespannt; enger geworden

casually (not regularly) [listen] unregelmäßig; nicht ständig {adv}

to be casually employed [Br.] unregelmäßig angestellt sein; nicht fest angestellt sein

I casually dated him during that time. Ich bin damals ein paar Mal mit ihm ausgegangen.

sweetgum; gum; redgum (botanical genus) [listen] Amberbäume {pl} (Liquidambar) (botanische Gattung)

American sweetgum; American-storax Amerikanische Amberbaum {m}; Storaxbaum {m}; Seesternbaum {m} (Liquidambar styraciflua)

buck (vertical jump of an animal) [listen] Bocksprung {m} (eines Tieres)

bucks [listen] Bocksprünge {pl}

doctoral thesis; thesis; dissertation [listen] [listen] Doktorarbeit {f}; Dissertation {f}; Diss {f} [ugs.]; Promotionsschrift {f}; Doktorschrift {f}; Inauguraldissertation {f}; Antrittsdissertation {f}; Einführungsdissertation {f} [stud.]

doctoral theses; theses; dissertations Doktorarbeiten {pl}; Dissertationen {pl}; Promotionsschriften {pl}; Doktorschriften {pl}; Inauguraldissertationen {pl}; Antrittsdissertationen {pl}; Einführungsdissertationen {pl}

elbow; cubitus; elbow joint; cubital joint [listen] Ellbogen {m}; Ellbogengelenk {n} [anat.]

to have sharp elbows scharfe Ellbogen haben

elbow [listen] Ellenbogen {m} [listen]

elbows Ellenbogen {pl} [listen]

term paper [Am.]; seminar paper; thesis [listen] Hausarbeit {f} [school] [stud.] [listen]

term papers; seminar papers; theses Hausarbeiten {pl}

climber Kletterer {m}; Kletterin {f}

climbers Kletterer {pl}; Kletterinnen {pl}

gum [listen] Pflanzengummi {m}; Klebgummi {f}; Gummiharz {n}

ungummed ohne Gummi

25 metre pistol; sport pistol [former name] (shooting sport event) 25-Meter-Pistole; Sportpistole [frühere Bezeichnung] (Schießsportdisziplin) [sport]

buck; buck rabbit [listen] Rammler {m}; Hasenbock {m} [zool.]

bucks; buck rabbits [listen] Rammler {pl}; Hasenböcke {pl}

anchorage; fixture [listen] Verankerung {f}

belt anchorage; seat belt mounting Gurtverankerung {f}

fixing device; work fixture; fixture; mounting device; chucking device [listen] Werkstückspannvorrichtung {f}; Spannvorrichtung {f} [techn.]

fixing devices; work fixtures; fixtures; mounting devices; chucking devices Werkstückspannvorrichtungen {pl}; Spannvorrichtungen {pl}

to turn sth. (change in appearance/properties) etw. werden {vi} (seine Erscheinung/Eigenschaften verändern)

turning [listen] werdend

turned [listen] geworden [listen]

to turn green grün werden

milk that has turned sour Milch, die sauer geworden ist

to turn red with embarrassment vor Verlegenheit rot werden

to turn traitor zum Verräter werden

when the weather turns cold and nasty wenn das Wetter kalt und ungemütlich wird

the math teacher-turned-model der ehemalige Mathematiklehrer und jetzige Dressman

the 28 year-old nurse-turned-independent insurance consultant die 28-jährige ehemalige Krankenschwester und jetzige selbständige Versicherungsberaterin

It was beginning to turn dark outside. Draußen wurde es langsam dunkel.

The leaves turn in (the) autumn [Br.]/fall [Am.]. Die Blätter verfärben sich im Herbst.

to follow sth. (of a thing that comes after in time or place) auf etw. / einer Sache [geh.] folgen; nach etw. kommen {vi} (zeitlich oder örtlich anschließen) (Sache)

following [listen] folgend; nach kommend [listen]

followed [listen] gefolgt; nach gekommen

to be followed by sth. gefolgt werden von etw.

Spring follows winter.; Winter is followed by spring. Auf den Winter folgt der Frühling.; Dem Winter folgt der Frühling. [geh.]

The number 28 follows 27. Die Nummer 28 kommt nach 27.

First came the speeches of the guests of honour, and the presentation of awards followed. Zunächst gab es die Ansprachen der Ehrengäste, dann folgte die Preisverleihung.

The war ended. There followed / Then came / Then there was a long period of rebuilding. Der Krieg war zu Ende. Es folgte eine lange Zeit des Wiederaufbaus.

This is followed by a six-month traineeship. Darauf folgt ein sechsmonatiges Praktikum.

respectively /resp./ beziehungsweise /bzw./; respektive /resp./ {conj} (und im zweiten Fall)

X and Y respectively X bzw. Y

The towers are 23 and 28 meters high respectively. Die Türme sind 23 bzw. 28 Meter hoch.

flame [listen] Anpflaumerei {f}

man power; manpower Arbeitskraft {f}; Menschenkraft {f}

charge [listen] Aufladung {f}

insistence Beharrlichkeit {f}

charge; batch; burden (foundry; metallurgy) [listen] [listen] [listen] Beschickungsmenge {f}; Beschickung {f}; Charge {f}; Gicht {f}; Füllgut {n} (Gießerei; Metallurgie) [techn.]

to enlarge; to bore; to bore up; to rebore; to counterbore a drilled hole [listen] [listen] ein Bohrloch ausweiten; aufbohren; ausbohren; nachbohren {vt}

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners