DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
pig
Search for:
Mini search box
 

904 results for pig
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Abfälle und Schrott, aus Eisen oder Stahl "EGKS" (ausg. Schlacken, Zunder und andere Abfälle der Eisen- und Stahlherstellung; Abfälle und Schrott, radioaktiv; Bruchstücke von Masseln, Blöcken oder anderen Rohformen, aus Roh- oder Spiegeleisen; Abfälle und Schrott, aus Gusseisen, aus legiertem Stahl oder aus verzinntem Eisen oder Stahl; Dreh-, Fräs-, Hobel-, Schleif-, Säge-, Feilspäne; Stanz- oder Schneidabfälle; Abfälle und Schrott von elektrischen Primärelementen, -batterien und Akkumulatoren) [EU] Waste and scrap of iron or steel "ECSC" (excl. slag, scale and other waste of the production of iron and steel; radioactive waste and scrap; fragments of pigs, blocks or other primary forms of pig iron or spiegeleisen; waste and scrap of cast iron, alloy steel or tinned iron or steel; turnings, shavings, chips, milling waste, sawdust, filings, trimmings and stampings; waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators)

Absatz 1 erhält folgende Fassung: "Die Leitlinien dieses Anhangs können auf Emissionen aus der Herstellung von Roheisen oder Stahl (einschließlich Stranggussanlagen) angewandt werden. Sie gelten jedoch insbesondere für die primäre Stahlerzeugung (Hochofen (HO) und Sauerstoffaufblaskonverter (SAK)) sowie die sekundäre Stahlerzeugung (Elektrolichtbogenofen (LBO))." [EU] The first paragraph is replaced by the following wording: 'The guidelines in this Annex can be applied for emissions from production of pig iron and steel activities, including continuous casting activities. They refer in particular to primary (blast furnace (BF) and basic oxygen furnace (BOF)) and secondary (electric arc furnace (EAF)) steel production.';

"Absatzferkel": abgesetzte Ferkel bis zum Alter von zehn Wochen [EU] 'weaner' means a pig from weaning to the age of 10 weeks

Abweichend von Absatz 3 können die Mitgliedstaaten vorschreiben, dass die Schweineschlachtkörper nicht gekennzeichnet werden müssen, wenn ein Protokoll erstellt wird, das für jeden Schlachtkörper mindestens folgende Angaben enthält: [EU] By way of derogation from paragraph 3, Member States may lay down that pig carcases need not be marked if an official record is drawn up comprising for each carcase at least:

Abweichend von Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3220/84 dürfen die Schweineschlachtkörper vor dem Wiegen und Klassifizieren auch ohne Vorderfüße aufgemacht werden. [EU] By way of derogation from Article 2 of Regulation (EEC) No 3220/84, pig carcases may be presented also without forefeet before being weighed and graded.

Abweichend von Artikel 3 Buchstabe c kann Italien genehmigen, dass Schweinefleisch aus Sardinien in Gebiete außerhalb der Region versendet wird, sofern es die Anforderungen der Absätze 2 bis 5 des vorliegenden Artikels erfüllt. [EU] By way of derogation from Article 3(c), Italy may authorise the dispatch of pig meat from Sardinia to areas outside Sardinia if the conditions provided for in paragraphs 2 to 5 of this Article are fulfilled.

Abweichend von Artikel 3 Buchstabe c kann Italien genehmigen, dass Schweinefleischerzeugnisse und sonstige Schweinefleisch enthaltende Erzeugnisse aus Sardinien in Gebiete außerhalb der Region versendet werden, sofern sie die Anforderungen der Absätze 2 bis 5 des vorliegenden Artikels erfüllen. [EU] By way of derogation from point (c) of Article 3, Italy may authorise the dispatch of pig meat products and any other products containing pig meat from Sardinia to areas outside Sardinia if the conditions provided for in paragraphs 2 to 5 of this Article are fulfilled.

Abweichend von Artikel 4 dieser Entscheidung ist das Schweinefleisch mit dem ovalen Stempel gemäß Anhang I Kapitel XI Nummer 50 der Richtlinie 64/433/EWG bzw. ab dem Geltungsbeginn der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 mit dem Genusstauglichkeitskennzeichen zu versehen. [EU] By way of derogation from Article 4 of this Decision, the pig meat must be marked with the oval stamp provided for in point 50 of Chapter XI of Annex I to Directive 64/433/EEC or, after its date of application, with the health mark in accordance with Regulation (EC) No 854/2004.

Abweichend von Buchstabe g dürfen die Mitgliedstaaten bei Fleisch von den unter Buchstabe f Ziffer i genannten Schweinen beschließen, eine andere Kennzeichnung als die spezielle Kennzeichnung gemäß Anhang II der Richtlinie 2002/99/EG zu verwenden, sofern sich diese deutlich von anderen Kennzeichnungen unterscheidet, mit denen Schweinefleisch gemäß der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates oder gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2076/2005 der Kommission zu versehen ist. [EU] By way of derogation from point (g), for meat from the pigs referred to in point (f)(i) Member States may decide to use an other identification mark than the special identification mark set out in Annex II to Directive 2002/99/EC, provided that it is clearly distinguishable from other identification marks to be applied to pig meat in accordance with Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council or Commission Regulation (EC) No 2076/2005.

Abweichend von den Absätzen 1 und 2 darf das Gewicht des kalten Schlachtkörpers unter Bezugnahme auf vorher festgesetzte Tabellen absoluter Gewichtsabzüge berechnet werden, die von den Mitgliedstaaten gemäß den Merkmalen ihrer Schweinebestände festgelegt und der Kommission mitgeteilt werden. [EU] By way of derogation from paragraphs 1 and 2, the weight of the cold carcase may be calculated by reference to predetermined scales of absolute weight reductions established by Member States in accordance with the characteristics of their pig herds and notified to the Commission.

Abweichend von der Standardangebotsform gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3220/84 dürfen die Schweineschlachtkörper beim Wiegen und bei der Einstufung mit Zunge gestellt werden. [EU] Notwithstanding the standard presentation referred to in Article 2 of Regulation (EEC) No 3220/84, pig carcases may be presented with the tongue attached during weighing and grading.

AC 260 Flüssiger Schweinemist; Fäkalien [EU] AC 260 Liquid pig manure, faeces

Als Einstufungsverfahren können nur statistisch gesicherte Schätzverfahren zugelassen werden, die auf der Grundlage objektiver Messungen an einem oder mehreren Teilen des Schweineschlachtkörpers beruhen. [EU] Only statistically proven assessment methods based on the physical measurement of one or more anatomical parts of the pig carcass may be authorised.

Als Einstufungsverfahren von Schweineschlachtkörpern gilt das in Punkt 2 beschriebene Schätzverfahren, welches auf der Grundlage von Messwerten beruht, die mit einem 'Ultrasonic Scanner GE Logiq 200pro' genannten Gerät ermittelt wurden. [EU] The assessment method provided for in paragraph 2 is to be used as a method for the grading of pig carcases established on the basis of the values of the measurements obtained by the apparatus "Ultrasonic Scanner GE Logiq 200pro".

Als "Schweinespeck" im Sinne der Unterpositionen 02090011 und 02090019 gilt das unter der Schwarte befindliche und mit dieser verbundene Fettgewebe von allen Körperteilen des Schweines. In jedem Fall muss das Gewicht des Fettgewebes größer sein als das der Schwarte. [EU] For the purposes of subheadings 02090011 and 02090019, 'subcutaneous pig fat' shall have the meaning of the fatty tissue which accumulates under the rind of the pig and adheres to it, irrespective of the part of the pig from which it comes; in any case, the weight of the fatty tissue shall exceed the weight of the rind.

Als zweite Option ist im Bunkersystem-Projekt die Zerkleinerung und anschließende Pasteurisierung von Schweinekadavern und anderer tierischer Nebenprodukte von Nutzschweinen vor der Beseitigung vorgesehen. [EU] The bunker system project also proposes the crushing and the subsequent pasteurization of pig cadavers and of other animal by-products from farmed pigs as a second option, prior to their disposal.

Am 23. Februar 2010 ersuchte die Tschechische Republik die Kommission um die Ermächtigung, für Schweineschlachtkörper eine andere als die in Anhang V Teil B Abschnitt III Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 festgelegte Angebotsform vorzusehen. [EU] On 23 February 2010, the Czech Republic requested the Commission to be authorised to provide for a presentation of pig carcases different from the standard presentation defined in the first paragraph of point B.III of Annex V to Regulation (EC) No 1234/2007.

Am 8. März 2007 traf Slowenien auf der Grundlage der von Kroatien übermittelten Informationen Gegenmaßnahmen und vorbeugende Maßnahmen in Bezug auf Schweinezuchtbetriebe und die Verbringung von Schweinen in Sperrzonen; darunter fallen Gebiete in der Gemeinde Brež;ice sowie Gebiete in einer Entfernung von 3 bis 10 km vom Ort eines Ausbruchs in Kroatien. [EU] On 8 March 2007, Slovenia took, on the basis of the information provided by Croatia, control and precautionary measures relating to pig holdings and movements of pigs in restriction zones, located in the municipality of Brež;ice and within a distance of 3 and 10 kilometres from an outbreak in Croatia.

Andererseits mussten die privaten Vermarkter (Händler, Getreidemühlen, Futtermühlen, Geflügelhalter, Schweinehalter usw.) eine Preispolitik verfolgen, die ihnen von den landwirtschaftlichen Genossenschaften und ihren Verbänden aufgezwungen wurden, was diesen Genossenschaften eine Monopolstellung verschafft habe. [EU] Moreover, the private marketers (such as traders, flour and feedstuff millers, poultry and pig farmers) were forced to pursue a price policy imposed by the agricultural cooperatives and their associations, thus putting these cooperatives into a monopoly position.

Anderes Fleisch, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert; genießbares Mehl von Fleisch oder Schlachtnebenerzeugnissen [EU] Meat salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal (excluding pig meat, beef and veal salted, in brine, dried or smoked)

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners