A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Resublimieren
Resultante
Resultat
Resultattaste
Resultierende
Resuspension
Resynchronisierung
Resümee
Retabel
Search for:
ä
ö
ü
ß
214 results for
Resultierende
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aus
dem
Anhang
dieser
Verordnung
resultierende
Änderungen
an
IFRS
9
werden
nicht
angewandt
. [EU]
Any
consequential
amendment
to
IFRS
9
resulting
from
the
Annex
to
this
Regulation
shall
not
be
applied
.
Aus
den
gemessenen
Verzögerungskurven
ax(t), ay(t)
und
az(t)
ist
die
resultierende
Verzögerung
ares(t)
im
Schwerpunkt
nach
Gleichung
(1)
als
Vielfaches
der
Erdbeschleunigung
zu
bilden
. [EU]
The
resulting
deceleration
ares
(t)
in
the
centre
of
gravity
according
to
equation
(1)
from
the
measured
deceleration
curves
ax
(t),
ay
(t)
and
az
(t)
is
to
be
compounded
as
multiples
of
the
acceleration
due
to
gravity
.
Aus
diesem
Grund
macht
die
schwedische
Regierung
geltend
,
dass
die
Kommission
bei
ihrer
Bewertung
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
die
insgesamt
aus
allen
Komponenten
des
Steuersystems
resultierende
Steuerlast
berücksichtigen
muss
,
anstatt
die
Befreiung
von
der
Stromsteuer
isoliert
zu
betrachten
. [EU]
Thus
,
the
Swedish
Government
argues
that
the
Commission
in
its
assessment
of
compatibility
should
take
into
account
the
tax
burden
resulting
from
all
components
of
the
tax
system
together
rather
than
assessing
the
exemption
from
the
electricity
tax
in
isolation
.
Aus
diesem
Grund
zahlen
ihre
Gesellschafter
die
aus
der
gewerblichen
Tätigkeit
der
Gesellschaft
resultierende
Einkommensteuer
von
juristischen
Personen
(
Körperschaftssteuer
). [EU]
Therefore
the
corporate
income
tax
on
the
Partnership's
economic
activity
was
paid
by
its
partners
.
Aus
diesen
Gründen
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
anderen
Gemeinschaftshersteller
keine
Rolle
für
den
Druck
auf
die
Preise
und
die
daraus
resultierende
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gespielt
haben
. [EU]
In
view
of
the
above
,
the
other
Community
producers
are
deemed
to
have
played
no
role
in
the
price
depression
on
the
market
and
the
subsequent
injury
suffered
by
the
Community
industry
.
Aus
Gefährdungen
resultierende
Risiken
können
beispielsweise
dann
als
weitgehend
akzeptabel
eingestuft
werden
,
wenn
das
Risiko
so
gering
ist
,
dass
die
Einführung
zusätzlicher
Sicherheitsmaßnahmen
nicht
angemessen
wäre
. [EU]
As
a
criterion
,
risks
resulting
from
hazards
may
be
classified
as
broadly
acceptable
when
the
risk
is
so
small
that
it
is
not
reasonable
to
implement
any
additional
safety
measure
.
Aus
grundsätzlichen
Erwägungen
widerspricht
die
Überwachungsbehörde
der
Auffassung
der
norwegischen
Behörden
,
dass
die
Steuerbefreiung
kein
Vorteil
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
sei
,
wenn
sich
die
Befreiung
von
der
Verbrauchsteuer
in
der
Gestaltung
der
Eröffnungsbilanz
von
Entra
derart
ausgewirkt
hat
,
dass
der
aus
der
Steuerbefreiung
resultierende
Vorteil
wieder
aufgehoben
würde
. [EU]
As
a
matter
of
principle
,
the
Authority
disagrees
with
the
Norwegian
Authorities
that
the
existence
of
this
tax
relief
would
not
constitute
an
advantage
in
the
sense
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
if
the
exemption
from
excise
duty
has
influenced
the
settingup
of
the
opening
balance
sheet
of
Entra
in
a
way
that
,
allegedly
,
has
neutralised
the
advantage
flowing
from
the
tax
exemption
.
Bei
einem
dieser
Beteiligungserwerbe
,
der
durch
eine
Investitionsbank
getätigt
wurde
,
sei
errechnet
worden
,
dass
der
aus
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
resultierende
steuerliche
Gewinn
1,7
Mrd
.
EUR
,
das
heißt
6,7 %
des
Angebotspreises
,
betragen
habe
. [EU]
For
one
of
those
acquisitions
by
an
investment
bank
,
the
tax
benefit
resulting
from
Article
12
(5)
TRLIS
was
estimated
to
be
EUR
1,7
billion
,
or
6,5 %
of
the
offer
price
.
Bei
jeder
Studie
sollten
gleichzeitig
Negativkontrollen
(
NK
)
und
Positivkontrollen
(
PK
)
verwendet
werden
,
um
nachweisen
zu
können
,
dass
die
Viabilität
(
mit
der
NK
),
die
Barrierefunktion
und
die
daraus
resultierende
Empfindlichkeit
der
Gewebe
(
mit
der
PK
)
innerhalb
einer
vorgegebenen
historischen
Akzeptanzspanne
liegen
. [EU]
Concurrent
NC
and
PC
should
be
used
in
each
run
to
demonstrate
that
viability
(with
the
NC
),
barrier
function
and
resulting
tissue
sensitivity
(with
the
PC
)
of
the
tissues
are
with
in a
defined
historical
acceptance
range
.
Bei
jeder
Studie
sollten
parallel
Negativkontrollen
(
NK
)
und
Positivkontrollen
(
PK
)
verwendet
werden
,
um
nachweisen
zu
können
,
dass
die
Viabilität
(
NK
),
die
Barrierefunktion
und
die
resultierende
Empfindlichkeit
(
PK
)
der
Gewebe
innerhalb
einer
vorgegebenen
historischen
Akzeptanzspanne
liegen
. [EU]
Concurrent
NC
and
positive
controls
(PC)
should
be
used
for
each
study
to
demonstrate
that
viability
(NC),
barrier
function
and
resulting
tissue
sensitivity
(PC)
of
the
tissues
are
within
a
defined
historical
acceptance
range
.
Bei
mehrfachen
Laserimpulsen
müssen
die
Laserimpulsdauern
von
Impulsen
,
die
innerhalb
eines
Intervalls
Tmin
(
siehe
Tabelle
2.6)
liegen
,
aufaddiert
werden
,
und
der
daraus
resultierende
Zeitwert
muss
in
der
Formel
5,6
·
;
103
t0
,25
für
t
eingesetzt
werden
. [EU]
In
case
of
multiple
laser
pulses
,
then
the
laser
pulse
durations
of
pulses
falling
within
an
interval
Tmin
(listed
in
table
2.6)
must
be
added
up
and
the
resulting
time
value
must
be
filled
in
for
t
in
the
formula:
5,6
103
t0
,25.
Beschreibung
der
wichtigsten
Ergebnisse
der
Prüfungen
,
wobei
insbesondere
die
Höhe
der
aufgrund
von
Unregelmäßigkeiten
getätigten
Ausgaben
und
die
aus
der
geprüften
Zufallsstichprobe
resultierende
Fehlerquote
anzugeben
sind
Bei
Prüfungen
,
die
in
den
vorangegangenen
jährlichen
Kontrollberichten
nicht
enthalten
waren
. [EU]
Description
of
the
principal
results
of
the
audits
,
indicating
in
particular
the
amount
of
irregular
expenditure
and
the
error
rate
resulting
from
the
random
sample
audited
[2]
For
audits
not
covered
by
earlier
annual
control
reports
.
Beschreibung
der
wichtigsten
Ergebnisse
der
Prüfungen
,
wobei
insbesondere
die
Höhe
der
aufgrund
von
Unregelmäßigkeiten
getätigten
Ausgaben
und
die
aus
der
geprüften
Zufallsstichprobe
resultierende
Fehlerquote
anzugeben
sind
. [EU]
Description
of
the
principal
results
of
the
audits
,
indicating
in
particular
the
amount
of
irregular
expenditure
and
the
error
rate
resulting
from
the
random
sample
audited
.
'Bremskraft
eines
Reifens'
bezeichnet
die
aus
der
Anwendung
eines
Bremsmoments
resultierende
,
in
Newton
ausgedrückte
Longitudinalkraft
[EU]
"braking
force
of
a
tyre"
means
the
longitudinal
force
,
expressed
in
newton
,
resulting
from
braking
torque
application
Dabei
berücksichtigt
die
Behörde
unter
anderem
die
Angaben
des
Herstellers
über
die
technische
Durchführbarkeit
,
die
Vorlaufzeit
,
die
Produktionszyklen
einschließlich
der
Einführung
oder
des
Auslaufens
von
Motorenkonstruktionen
und
programmierte
Aufrüstungen
von
Rechnern
.
Ferner
prüft
sie
die
Frage
,
inwieweit
das
daraus
resultierende
OBD-System
den
Vorschriften
dieser
Richtlinie
entsprechen
wird
und
der
Hersteller
angemessene
Anstrengungen
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
der
Vorschriften
dieser
Richtlinie
unternommen
hat
. [EU]
The
authority
shall
take
into
consideration
data
from
the
manufacturer
that
details
such
factors
as
,
but
not
limited
to
,
technical
feasibility
,
lead
time
and
production
cycles
including
phase-in
or
phase-out
of
engines
designs
and
programmed
upgrades
of
computers
,
the
extend
to
which
the
resultant
OBD
system
will
be
effective
in
complying
with
the
requirements
of
this
directive
and
that
the
manufacturer
has
demonstrated
an
acceptable
level
of
effort
toward
the
requirements
of
the
Directive
.
Da
der
Schulterblock
um
5o
nach
hinten
geneigt
ist
,
beträgt
der
resultierende
Winkel
zwischen
Hals
und
Rumpf
20o
. [EU]
Because
the
shoulder
block
is
inclined
5
degrees
backwards
,
the
resulting
angle
between
the
neck
and
torso
is
20
degrees
.
Da
die
Produktion
im
Vergleich
zur
Kapazität
stärker
zurückging
,
verringerte
sich
die
daraus
resultierende
Kapazitätsauslastung
von
69
%
im
Jahr
2007
auf
66
%
im
UZÜ
.
Wirtschaftszweig
der
Union
[EU]
As
production
declined
relatively
more
than
capacity
,
the
resulting
capacity
utilisation
declined
,
from
69
%
in
2007
to
66
%
in
the
RIP
.
UI
Da
die
Produktion
insbesondere
im
UZÜ
zurückging
,
verringerte
sich
die
daraus
resultierende
Kapazitätsauslastung
von
2006
bis
zum
UZÜ
insgesamt
um
57
%
und
erreichte
im
UZÜ
39
%. [EU]
As
production
decreased
,
in
particular
during
the
RIP
,
the
resulting
capacity
utilisation
showed
an
overall
decrease
of
57
%
between
2006
and
the
RIP
,
reaching
a
39
%
capacity
utilisation
during
the
RIP
.
Da
jeder
private
marktwirtschaftlich
handelnde
Kapitalgeber
von
der
Werft
unverzüglich
die
Tilgung
seiner
Forderungen
verlangt
hätte
,
müssen
der
aus
der
Zinsvergünstigung
resultierende
Beihilfebetrag
zurückgezahlt
und
die
eingegangenen
Verbindlichkeiten
umgehend
abgegolten
werden
. [EU]
As
any
market
economy
operator
would
require
immediate
repayment
of
debts
by
the
yard
,
not
only
must
the
aid
element
deriving
from
the
insufficient
interest
be
repaid
but
the
accumulated
liabilities
must
also
be
repaid
immediately
.
Daraufhin
stellte
sich
tatsächlich
heraus
,
dass
die
zolltarifliche
Einreihung
in
einigen
Fällen
nicht
korrekt
war
,
und
die
EU-Zollverwaltungen
unternahmen
Schritte
,
um
etwaige
,
daraus
resultierende
Umgehungen
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
zu
verhindern
. [EU]
As
a
result
,
some
cases
of
wrong
classification
have
been
confirmed
and
steps
have
been
taken
by
the
EU
Customs
Administrations
in
order
to
avoid
possible
resulting
circumventions
of
the
existing
anti-dumping
measures
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Resultierende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners