A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
142 results for "Abrechnung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Beschreibung
aller
etwaigen
Ereignisse
,
die
eine
Störung
des
Markts
oder
der
Abrechnung
bewirken
und
den
Basiswert
beeinflussen
, [EU]
Description
of
any
market
disruption
or
settlement
disruption
events
that
affect
the
underlying
Beschreibung
etwaiger
Ereignisse
,
die
eine
Störung
des
Marktes
oder
der
Abrechnung
bewirken
und
den
Basiswert
beeinflussen
[EU]
A
description
of
any
market
disruption
or
settlement
disruption
events
that
affect
the
underlying
Beschreibung
etwaiger
Vorfälle
,
die
eine
Marktzerrüttung
oder
eine
Unterbrechung
der
Abrechnung
bewirken
und
die
sich
auf
den
Basiswert
auswirken
; [EU]
A
description
of
any
market
disruption
or
settlement
disruption
events
that
affect
the
underlying
Bezüglich
des
ausführenden
Herstellers
,
der
die
AA-Regelung
nutzte
,
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
neuen
Überprüfungsvorgaben
der
indischen
Regierung
in
der
Praxis
noch
nicht
getestet
wurden
,
da
die
Abrechnung
der
Lizenzen
zum
Zeitpunkt
der
Überprüfung
noch
nicht
abgeschlossen
war
und
somit
noch
nicht
gemäß
den
Vorgaben
des
EXIM-Dokuments
verifiziert
wurde
. [EU]
As
regards
the
exporting
producer
that
used
AAS
,
the
investigation
established
that
the
new
verification
requirements
stipulated
by
the
Indian
authorities
had
not
yet
been
tested
in
practice
since
the
licenses
had
not
been
closed
by
the
time
of
verification
,
and
therefore
had
not
been
verified
according
to
the
rules
prescribed
by
the
EXIM
policy
.
"Clearing"
sämtliche
Abläufe
vor
Öffnung
des
Zeitfensters
für
Gebote
,
während
dieses
Zeitfensters
und
nach
Schließung
des
Zeitfensters
bis
zur
Abrechnung
,
unter
Einbeziehung
der
Verwaltung
etwaiger
Risiken
,
die
sich
in
diesem
Zeitraum
ergeben
und
einschließlich
Margining
,
Netting
oder
Schuldumwandlung
,
oder
jegliche
andere
Dienstleistungen
,
die
ein
Clearing-
oder
Abrechnung
ssystem
möglicherweise
erbringt
[EU]
'clearing'
means
all
processes
preceding
the
opening
of
the
bidding
window
,
during
the
bidding
window
and
following
the
closing
of
the
bidding
window
until
settlement
,
involving
the
management
of
any
risks
arising
during
that
interval
,
including
margining
,
netting
,
or
novation
,
or
any
other
services
,
carried
out
possibly
by
a
clearing
or
settlement
system
"Clearing-System"
eine
oder
mehrere
mit
der
Auktionsplattform
verbundene
Infrastrukturen
,
die
Dienste
im
Zusammenhang
mit
Clearing
,
Ein-
und
Nachschüssen
(
Margining
),
Netting
,
Verwaltung
von
Sicherheiten
,
Abrechnung
und
Lieferung
sowie
andere
Dienste
erbringen
können
,
die
von
einer
zentralen
Gegenpartei
wahrgenommen
werden
,
und
die
direkt
oder
indirekt
über
Mitglieder
der
zentralen
Gegenpartei
,
die
als
Intermediär
zwischen
ihren
Kunden
und
der
zentralen
Gegenpartei
fungieren
,
zugänglich
sind
[EU]
'clearing
system'
means
one
or
more
infrastructure
connected
to
the
auction
platform
that
can
provide
clearing
,
margining
,
netting
,
management
of
collateral
,
settlement
and
delivery
,
and
any
other
services
,
carried
out
by
a
central
counterparty
,
accessed
either
directly
or
indirectly
through
members
of
the
central
counterparty
who
act
as
intermediaries
between
their
clients
and
the
central
counterparty
Damit
alle
Mobiltelefonnutzer
in
den
Genuss
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
kommen
können
,
sollten
die
Preisvorschriften
für
Endkundenentgelte
unabhängig
davon
gelten
,
ob
ein
Roamingkunde
bei
seinem
Heimatanbieter
eine
vorausbezahlte
Guthabenkarte
erworben
oder
einen
Vertrag
mit
nachträglicher
Abrechnung
geschlossen
hat
und
ob
der
Heimatanbieter
über
ein
eigenes
Netz
verfügt
,
Betreiber
eines
virtuellen
Mobilfunknetzes
ist
oder
Mobilsprachtelefondienste
weiterverkauft
. [EU]
To
ensure
that
all
users
of
mobile
voice
telephony
may
benefit
from
the
provisions
of
this
Regulation
,
the
retail
pricing
requirements
should
apply
regardless
of
whether
roaming
customers
have
a
pre-paid
or
a
post-paid
contract
with
their
home
provider
,
and
regardless
of
whether
the
home
provider
has
its
own
network
,
is
a
mobile
virtual
network
operator
or
is
a
reseller
of
mobile
voice
telephony
services
.
Damit
alle
Mobiltelefonnutzer
in
den
Genuss
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
kommen
können
,
sollten
die
vorübergehenden
Preisvorschriften
für
Endkundenentgelte
unabhängig
davon
gelten
,
ob
ein
Roamingkunde
bei
seinem
Roaminganbieter
eine
vorausbezahlte
Guthabenkarte
erworben
oder
einen
Vertrag
mit
nachträglicher
Abrechnung
geschlossen
hat
und
ob
der
Roaminganbieter
über
ein
eigenes
Netz
verfügt
,
Betreiber
eines
virtuellen
Mobilfunknetzes
ist
oder
Mobilsprachtelefondienste
weiterverkauft
. [EU]
To
ensure
that
all
users
of
mobile
voice
telephony
may
benefit
from
the
provisions
of
this
Regulation
,
the
transitory
retail
pricing
requirements
should
apply
regardless
of
whether
roaming
customers
have
a
pre-paid
or
a
post-paid
contract
with
their
roaming
provider
,
and
regardless
of
whether
the
roaming
provider
has
its
own
network
,
is
a
mobile
virtual
network
operator
or
is
a
reseller
of
mobile
voice
telephony
services
.
Das
Datum
,
an
dem
die
endgültige
Abrechnung
tatsächlich
erfolgt
,
ist
normalerweise
in
der
Vereinbarung
angegeben
. [EU]
The
actual
time
of
final
settlement
is
normally
specified
in
the
agreement
.
Das
Systemdesign
,
auf
dem
der
Datenaustausch
entsprechend
Kapitel
4.2 (
Funktionelle
und
technische
Spezifikationen
des
Teilsystems
)
beruht
,
liefert
jedoch
die
zur
Abrechnung
von
Verkehrsleistungen
benötigten
Informationen
. [EU]
The
system
design
behind
the
data
exchange
in
accordance
with
Chapter
4.2 (Functional
and
technical
specifications
of
the
subsystem
),
however
,
provides
the
information
needed
as
a
basis
for
payment
resulting
from
the
transport
services
.
Daten
dieser
Art
müssen
gelöscht
oder
anonymisiert
werden
,
sobald
sie
zur
Übermittlung
einer
Nachricht
nicht
mehr
benötigt
werden
,
außer
wenn
es
sich
um
Daten
handelt
,
die
für
die
Abrechnung
von
Gebühren
oder
Bezahlung
von
Zusammenschaltungen
erforderlich
sind
. [EU]
Such
data
must
be
erased
or
made
anonymous
when
no
longer
needed
for
the
purpose
of
the
transmission
of
a
communication
,
except
for
the
data
necessary
for
billing
or
interconnection
payments
.
Der
Abrechnung
ist
eine
begründete
Stellungnahme
des
Mitgliedstaats
über
die
Ausführung
der
Leistungen
während
der
vorangegangenen
Phase
beizufügen
. [EU]
The
statement
shall
be
accompanied
by
the
Member
State's
reasoned
opinion
on
the
implementation
of
the
tasks
set
for
the
phase
just
ended
.
Der
Empfänger
fügt
seinem
Antrag
auf
eine
neue
Zahlung
die
Abrechnung
der
von
ihm
verauslagten
Kosten
bei
. [EU]
The
statement
of
the
beneficiary's
outlay
shall
be
produced
in
support
of
any
request
for
a
new
payment
.
der
Kommission
spätestens
bis
zum
30
.
April
2011
einen
ausführlichen
technischen
Abschlussbericht
gemäß
Artikel
27
Absatz
7
Buchstabe
b
der
Entscheidung
2009/470/EG
,
einschließlich
der
Bewertung
der
erzielten
Ergebnisse
und
einer
detaillierten
Abrechnung
der
Kosten
,
die
vom
1.
Januar
bis
zum
31
.
Dezember
2010
entstanden
sind
,
vorlegt
[EU]
forwards
to
the
Commission
,
in
accordance
with
Article
27
(7)(b)
of
Decision
2009/470/EC
,
by
30
April
2011
at
the
latest
a
final
detailed
technical
report
including
the
assessment
of
the
results
achieved
and
a
detailed
account
of
expenditure
incurred
from
1
January
2010
to
31
December
2010
Der
Träger
eines
Mitgliedstaats
,
der
einen
nicht
geschuldeten
Betrag
als
Sozialhilfe
ausgezahlt
hat
,
übermittelt
dem
Träger
des
anderen
Mitgliedstaats
eine
Abrechnung
über
den
geschuldeten
Betrag
;
dieser
behält
den
entsprechenden
Betrag
unter
den
Bedingungen
und
in
den
Grenzen
ein
,
die
nach
den
von
ihm
anzuwendenden
Rechtsvorschriften
für
einen
solchen
Ausgleich
vorgesehen
sind
;
den
einbehaltenen
Betrag
überweist
er
unverzüglich
dem
Träger
,
der
den
nicht
geschuldeten
Betrag
ausgezahlt
hat
. [EU]
The
institution
of
a
Member
State
which
has
paid
an
undue
amount
of
assistance
shall
send
a
statement
of
the
amount
due
to
the
institution
of
the
other
Member
State
,
which
shall
then
deduct
the
amount
,
subject
to
the
conditions
and
limits
laid
down
for
this
kind
of
offsetting
procedure
in
accordance
with
the
legislation
it
applies
,
and
transfer
the
amount
without
delay
to
the
institution
that
has
paid
the
undue
amount
.
Der
zuständige
Träger
und/oder
der
Träger
des
neuen
Wohnorts
teilt
der
betroffenen
Person
mit
,
dass
die
vom
Träger
des
früheren
Wohnorts
ausgestellte
Europäische
Krankenversicherungskarte
nach
dem
Enddatum
für
die
Abrechnung
der
Pauschbeträge
nicht
mehr
gültig
ist
. [EU]
The
competent
institution
and/or
the
institution
of
the
new
place
of
residence
shall
inform
the
person
concerned
that
the
European
Health
Insurance
Card
issued
by
the
institution
of
the
previous
place
of
residence
is
no
longer
valid
after
the
date
from
which
the
lump
sums
are
no
longer
to
be
calculated
.
Der
zuständige
Träger
und/oder
der
Träger
des
Wohnorts
teilt
der
betroffenen
Person
mit
,
dass
die
vom
zuständigen
Staat
ausgestellte
Europäische
Krankenversicherungskarte
nach
dem
Enddatum
für
die
Abrechnung
der
Pauschbeträge
nicht
mehr
gültig
ist
. [EU]
The
competent
institution
and/or
the
institution
of
the
place
of
residence
shall
inform
the
person
concerned
that
the
European
Health
Insurance
Card
issued
by
the
institution
of
the
previous
place
of
residence
is
no
longer
valid
after
the
date
from
which
the
lump
sums
are
no
longer
to
be
calculated
.
Die
Abrechnung
auf
der
Grundlage
des
tatsächlichen
Verbrauchs
wird
so
häufig
durchgeführt
,
dass
die
Kunden
in
der
Lage
sind
,
ihren
eigenen
Energieverbrauch
zu
steuern
. [EU]
Billing
on
the
basis
of
actual
consumption
shall
be
performed
frequently
enough
to
enable
customers
to
regulate
their
own
energy
consumption
.
Die
Abrechnung
bei
den
Ausgaben
und
-
sonstigen
oder
zweckgebundenen
-
Einnahmen
erfolgt
gemäß
dem
in
Artikel
67
genannten
Beschluss
über
die
Einrichtung
der
Zahlstelle
und
den
Bestimmungen
der
Haushaltsordnung
. [EU]
The
imprest
shall
be
regularised
,
in
terms
of
expenditure
or
miscellaneous
or
assigned
revenue
,
in
accordance
with
the
decision
setting
up
the
imprest
account
referred
to
in
Article
67
and
the
provisions
of
the
Financial
Regulation
.
Die
Abrechnung
bescheinigt
außerdem
,
dass
nach
den
Prüfungen
gemäß
Artikel
18
Absatz
2
und
Artikel
19
Absatz
2
alle
Ausgaben
nach
den
Vertragsbedingungen
als
zuschussfähig
anzusehen
sind
. [EU]
The
statement
shall
also
certify
that
,
in
the
light
of
checks
carried
out
in
accordance
with
Articles
18
(2)
and
19
(2),
all
the
expenditure
may
be
considered
eligible
under
the
terms
of
the
contract
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Abrechnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners