A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
worldly innocent
worldly wisdom
worldly-wise
worlds
worldwide
worldwide sales
worldwide success
worldwide successes
worm
Search for:
ä
ö
ü
ß
651
similar
results for
worldwide
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Einführung
des
Tonfilms
zum
Ende
der
20er
Jahre
stellte
Filmproduzenten
weltweit
vor
das
Problem
der
internationalen
Vermarktung
ihrer
Produkte
. [G]
With
the
introduction
of
talking
films
at
the
end
of
the
1920s
,
film
producers
worldwide
were
faced
with
the
problem
of
having
to
market
their
products
internationally
.
Die
internationale
Resonanz
zeigt
,
dass
die
Energieunternehmen
weltweit
das
Geschäft
gewittert
haben
-
in
der
Berliner
Emissionshandelsstelle
geben
sich
Delegationen
aus
Brasilien
,
Australien
oder
Russland
(
besser
,
weil
richtiger:
Japan
,
China
oder
Korea
)
die
Klinke
in
die
Hand
. [G]
The
international
response
shows
that
worldwide
the
energy
companies
have
sensed
the
commercial
opportunity
-
at
the
Berlin
Emissions
Trading
Agency
delegations
from
Brazil
,
Australia
and
Russia
(better
and
more
correct
would
be
Japan
,
China
or
Korea
)
are
coming
and
going
non-stop
.
Die
Kraftwerke
laufen
auf
vollen
Touren
und
stoßen
ein
Viertel
des
weltweit
erzeugten
Kohlendioxids
aus
. [G]
The
power
stations
are
going
full
blast
and
giving
off
a
quarter
of
the
total
amount
of
carbon
dioxide
generated
worldwide
.
Die
Städte
von
morgen
konkurrieren
weltweit
um
gut
ausgebildete
Menschen
. [G]
The
cities
of
tomorrow
are
competing
worldwide
for
well-trained
employees
.
Die
weltweite
Verteilung
digital
produzierter
Filme
wird
künftig
über
breitbandige
Netze
oder
via
Satellit
erfolgen
. [G]
The
worldwide
distribution
of
digitally
produced
films
will
be
implemented
in
future
via
broadband
networks
or
satellite
.
Doch
das
Familienunternehmen
,
das
weltweit
rund
2500
Mitarbeiter
beschäftigt
,
hat
sich
um
Moden
und
Trends
noch
nie
geschert
. [G]
But
the
family
enterprise
,
which
employs
around
2,500
people
worldwide
,
has
never
worried
about
fashions
and
trends
.
Drei
Hauptproduktlinien
und
Logos
schaffen
eine
klare
Übersicht
im
Angebot:
adidas
Originals
mit
dem
Dreiblatt-Logo
für
"Lifestyle"
und
"Clubwear"
,
adidas
Performance
als
Dreistreifen-Marke
für
Profis
und
der
Globus
als
weltweite
Designermarke
wie
Y-3
,
die
vom
japanischen
Modedesigner
Yohji
Yamamoto
entworfene
Kollektion
. [G]
Three
main
product
lines
and
logos
lend
the
portfolio
a
clear
structure:
adidas
Originals
with
the
three-leaf
brand
used
for
lifestyle
apparel
and
clubwear
,
adidas
Performance
,
the
three-stripe
brand
for
pro
athletes
,
and
the
'globe'
logo
,
the
company's
worldwide
designer
brand
with
lines
such
as
Y-3
by
Japanese
designer
Yohji
Yamamoto
.
Durch
Korruption
steigt
die
ökonomische
Ungleichheit
,
die
Kapitalflucht
nimmt
zu
,
die
Investitionen
nehmen
ab
und
die
Produktivität
erlahmt
-
ein
Schaden
,
der
sich
nach
Angaben
des
Corruption
Perceptions
Indexes
auf
etwa
12
Prozent
des
weltweiten
Inlandsprodukts
beläuft
. [G]
Due
to
corruption
economic
inequality
grows
,
capital
flight
increases
,
investments
decrease
and
productivity
stagnates
-
losses
which
according
to
the
Corruption
Perceptions
Index
amount
to
about
12%
of
the
worldwide
domestic
product
.
Ein
Jahr
später
war
daraus
das
"S
.O.A.P.
Dance
Theatre"
entstanden
und
der
Mousonturm
hatte
eine
eigene
,
feste
Truppe
,
die
weltweit
auftrat
und
den
Frankfurter
Turm
in
der
Welt
des
freien
Theaters
zu
einem
Begriff
werden
ließ
. [G]
One
year
it
evolved
into
the
S.O.A.P.
Dance
Theatre
,
giving
the
venue
its
own
permanent
ensemble
that
performed
worldwide
and
the
tower
in
Frankfurt
its
reputation
as
a
fixture
in
the
world
of
independent
theatre
.
Erzielte
1963
einen
Welterfolg
mit
seinem
Stück
Der
Stellvertreter
,
in
dem
er
die
katholische
Kirche
unter
Papst
Pius
XII
beschuldigt
,
Mitschuld
am
Holocaust
getragen
zu
haben
. [G]
Achieved
worldwide
success
in
1963
with
his
play
The
Representative
,
in
which
he
accuses
Pope
Pius
XII
and
the
Catholic
Church
of
having
been
complicit
in
the
Holocaust
.
Es
verleiht
seit
über
40
Jahren
jährlich
und
weltweit
rund
20
Stipendien
für
einen
meist
einjährigen
Aufenthalt
in
Berlin
. [G]
For
more
than
40
years
it
has
been
awarding
around
20
scholarships
per
year
worldwide
,
mostly
for
a
one-year
residency
in
Berlin
.
Heute
ist
der
Münchner
Johann
Stockhammer
(*
1960
)
Chefdesigner
für
alle
Bereiche
einschließlich
der
Aigner-Herrenmode
.
Weltweit
gibt
es
über
155
Aigner-Geschäfte
. [G]
Today
,
Munich-born
designer
Johann
Stockhammer
(*1960)
is
the
creative
director
for
all
areas
including
Aigner
men's
fashion
.
The
company
maintains
more
than
155
Aigner
stores
worldwide
.
Heute
lautet
der
globale
Werbespruch
ganz
einfach
"The
Way
to
B":
den
einfachen
,
schnellen
Weg
zu
Bogner
ermöglicht
ein
"Home
Shopping"
Programm
mit
allen
Bogner-Labels
,
die
man
weltweit
von
zu
Hause
aus
bestellen
kann
. [G]
Today
,
the
emporium's
global
slogan
is
"The
Way
to
B"
.
The
simple
,
rapid
way
to
shop
Bogner
is
the
company's
mail
order
service
,
which
enables
customers
worldwide
to
purchase
the
full
range
of
Bogner
labels
from
the
comfort
of
their
own
homes
.
Im
Jahr
2004
setzte
das
Unternehmen
rund
552
Millionen
Euro
um
und
beschäftigte
3.000
Mitarbeiter
in
weltweit
sechs
Produktionsstätten
sowie
gut
20
Marketing-
und
Vertriebsgesellschaften
. [G]
In
2004
,
the
company
achieved
sales
of
around
552
million
euros
,
employing
3,000
people
in
its
six
production
centres
and
at
least
20
marketing
and
sales
companies
worldwide
.
Immer
noch
müssen
deutsche
Juden
sich
vor
Glaubensgenossen
in
aller
Welt
dafür
rechtfertigen
. [G]
German
Jews
still
have
to
justify
their
choice
of
residence
to
fellow
Jews
worldwide
.
Im
Oktober
2005
erschien
der
aktuelle
weltweite
Korruptionswahrnehmungsindex
(
Corruption
Perceptions
Index
CPI
) . [G]
In
October
2005
the
latest
worldwide
Corruption
Perceptions
Index
(CPI)
was
published
.
In
Deutschland
trägt
die
Wasserkraft
jährlich
knapp
fünf
Prozent
zur
Stromversorgung
bei
,
weltweit
sind
es
etwa
18
Prozent
. [G]
In
Germany
,
hydroelectric
power
accounts
for
just
short
of
five
percent
of
total
annual
power
consumption
,
while
worldwide
the
figure
is
roughly
18
percent
.
Isar-Athen
,
Stadt
der
Kunst
,
beherbergt
in
45
Museen
und
Sammlungen
einen
Bestand
europäischer
Kunst
aller
Epochen
,
der
zu
den
bedeutendsten
der
Welt
zählt
. [G]
Isar-Athens
,
city
of
the
arts
,
accommodates
in
45
museums
and
collections
a
veritable
treasure
trove
of
European
art
from
all
epochs
,
one
of
the
most
important
worldwide
.
Ist
aber
das
,
was
unsere
Premiummarken
Audi
,
BMW
,
Mercedes-Benz
oder
Porsche
präsentieren
,
noch
deutsches
Design
?
Längst
ist
der
Posten
des
Chefdesigners
bei
Audi
mit
Walter
de'Silva
durch
einen
Italiener
besetzt
,
bei
BMW
ist
es
mit
Christopher
Bangle
ein
Amerikaner
und
bei
den
rund
600
Designern
,
die
weltweit
für
Mercedes-Benz
arbeiten
,
mischen
sich
die
gestalterischen
Wurzeln
vieler
Nationen
. [G]
But
are
our
premium
makes
-
viz
.
Audi
,
BMW
,
Mercedes-Benz
and
Porsche
-
still
German
design
?
For
some
time
now
,
Audi's
chief
designer
has
been
an
Italian
by
the
name
of
Walter
de'Silva
,
BMW's
an
American
,
Christopher
Bangle
,
and
the
creative
roots
of
many
a
nation
intermingle
among
the
600-odd
designers
working
for
Mercedes-Benz
worldwide
.
Mit
dem
Nebeneffekt
,
dass
die
Koranforschung
,
lange
Jahrzehnte
in
den
stillen
Studierstuben
einiger
weniger
westlicher
und
arabischer
Wissenschaftler
betrieben
,
plötzlich
wie
ein
Phönix
aus
der
Asche
wieder
in
das
Blickfeld
der
Öffentlichkeit
,
einer
weltweiten
und
allgemeinen
Öffentlichkeit
rückt
. [G]
This
has
the
side-effect
that
research
into
the
Koran
,
for
years
pursued
only
in
the
quiet
study-rooms
of
a
few
Western
and
Arab
scholars
,
is
suddenly
attracting
worldwide
public
attention
again
,
like
a
phoenix
rising
from
the
ashes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "worldwide":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners