A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
53
similar
results for set- aside(p)
Search single words:
set-
·
aside(p)
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Neben
der
Natur
profitiert
auch
die
hiesige
Landwirtschaft
von
der
Brennnessel:
Sie
ist
die
einzige
Faserpflanze
,
die
als
nachwachsender
Rohstoff
auf
stillgelegter
Fläche
angebaut
werden
darf
,
ohne
dass
dem
Landwirt
die
Prämie
für
Stilllegung
entgeht
. [G]
Besides
nature
,
local
agriculture
is
also
benefiting
from
nettle
production
.
It
is
the
only
fibre
plant
which
,
as
a
sustainable
resource
,
can
be
grown
on
set-
aside
land
without
the
farmer
losing
his
set-
aside
payment
.
Abgesehen
von
dem
Fall
,
in
dem
eine
Entscheidung
vor
Zuerkennung
von
Schadensersatz
aufgehoben
werden
muss
,
kann
ein
Mitgliedstaat
ferner
vorsehen
,
dass
nach
dem
Vertragsschluss
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
1
Absatz
5,
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
oder
den
Artikeln
2a
bis
2f
die
Befugnisse
der
Nachprüfungsstelle
darauf
beschränkt
werden
,
einer
durch
einen
Verstoß
geschädigten
Person
Schadensersatz
zuzuerkennen
. [EU]
Furthermore
,
except
where
a
decision
must
be
set
aside
prior
to
the
award
of
damages
, a
Member
State
may
provide
that
,
after
the
conclusion
of
a
contract
in
accordance
with
Article
1(5),
paragraph
3
of
this
Article
or
Articles
2a
to
2f
,
the
powers
of
the
body
responsible
for
review
procedures
shall
be
limited
to
awarding
damages
to
any
person
harmed
by
an
infringement
.
Abgesehen
von
dem
Fall
,
in
dem
eine
Entscheidung
vor
Zuerkennung
von
Schadensersatz
aufgehoben
werden
muss
,
kann
ein
Mitgliedstaat
ferner
vorsehen
,
dass
nach
dem
Vertragsschluss
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
55
Absatz
6,
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
oder
den
Artikeln
57
bis
62
die
Befugnisse
der
Nachprüfungsstelle
darauf
beschränkt
werden
,
einer
durch
einen
Verstoß
geschädigten
Person
Schadensersatz
zuzuerkennen
. [EU]
Furthermore
,
except
where
a
decision
must
be
set
aside
prior
to
the
award
of
damages
, a
Member
State
may
provide
that
,
after
the
conclusion
of
a
contract
in
accordance
with
Article
55
(6),
paragraph
3
of
this
Article
or
Articles
57
to
62
,
the
powers
of
the
body
responsible
for
review
procedures
shall
be
limited
to
awarding
damages
to
any
person
harmed
by
an
infringement
.
Absatz
1
steht
der
Geltendmachung
der
Nichtigkeit
,
Anfechtbarkeit
oder
relativen
Unwirksamkeit
nach
Artikel
274
Absatz
2
Buchstabe
l
von
Zahlungen
oder
Transaktionen
gemäß
dem
für
den
betreffenden
Markt
geltenden
Recht
nicht
entgegen
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
preclude
actions
for
nullity
,
voidability
,
or
unenforceability
referred
to
in
Article
274
(2)(l)
which
may
be
taken
to
set
aside
payments
or
transactions
under
the
law
applicable
to
that
market
.
Außerdem
betonen
die
französischen
Behörden
,
dass
die
Stilllegungsprämie
weder
die
Mechanismen
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Wein
beeinträchtigt
noch
Störungen
des
Marktes
hervorgerufen
hat
. [EU]
Moreover
,
the
French
authorities
underline
that
the
set-
aside
premium
did
not
jeopardise
the
wine
CMO
mechanisms
by
potential
market
disturbances
.
Außerdem
habe
der
Conseil
général
in
seiner
Zeitschrift
"L'accent
Catalan"
vom
März
2003
für
sich
in
Anspruch
genommen
,
den
Erzeugern
im
Rahmen
des
Plan
Rivesaltes
zusätzlich
zu
den
für
Stilllegung
und
Umstellung
gewährten
Beihilfen
eine
Hektarbeihilfe
in
Höhe
von
761
EUR
und
später
in
Höhe
von
1293
EUR
gewährt
zu
haben
. [EU]
In
addition
,
the
General
Council
is
alleged
to
have
claimed
in
the
March
2003
edition
of
its
magazine
'L'accent
Catalan'
to
have
directly
paid
wine-growers
aid
per
hectare
amounting
to
EUR761
and
then
EUR
1293
under
the
Rivesaltes
Plan
on
top
of
the
aid
paid
as
a
set-
aside
premium
and
the
conversion
aid
.
Außerdem
sei
ein
Teil
der
Mittel
aus
dem
zur
Finanzierung
von
Werbekampagnen
eingeführten
Branchenbeitrag
zur
Finanzierung
des
Plans
und
insbesondere
zur
Finanzierung
der
Stilllegungsprämie
verwendet
worden
. [EU]
Moreover
,
the
complainant
believes
that
part
of
the
funding
obtained
through
advertising
contributions
was
used
to
finance
the
plan
,
in
particular
the
set-
aside
premium
.
Bedingungen
für
die
freiwillige
Flächenstilllegung
gemäß
Artikel
107der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
[EU]
Conditions
for
voluntary
set
aside
provided
for
in
Article
107
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
Bei
der
Berechnung
gemäß
den
Unterabsätzen
1
und
2
werden
die
Zahlungsansprüche
bei
Flächenstilllegungen
nicht
berücksichtigt
.". [EU]
Set
aside
payment
entitlements
shall
not
be
taken
into
account
in
the
calculation
referred
to
in
the
first
and
second
subparagraph
.'
Bei
der
Berechnung
gemäß
Unterabsatz
1
werden
die
Zahlungsansprüche
bei
Flächenstilllegungen
nicht
berücksichtigt
. [EU]
Set-
aside
payment
entitlements
shall
not
be
taken
into
account
in
the
calculation
referred
to
in
the
first
subparagraph
.
Beihilfen
für
Flächenstilllegungen
(
obligatorische
Flächenstilllegung
im
Zusammenhang
mit
den
Hektarbeihilfen
und
freiwillige
Flächenstilllegung
) [EU]
Grants
for
land
set-
aside
(compulsory
set-
aside
linked
to
acreage-based
grants
and
voluntary
set-
aside
)
Dadurch
,
dass
France
Télécom
von
der
Verpflichtung
zur
Bildung
von
Rückstellungen
für
zukünftige
Pensionslasten
für
ihr
verbeamtetes
Personal
befreit
war
und
geringere
jährliche
Beiträge
zahlen
musste
,
wies
ihre
Bilanz
geringere
Verbindlichkeiten
und
Belastungen
auf
,
was
ihre
Attraktivität
bei
der
Aufnahme
von
Kapital
erhöhte
,
so
dass
France
Télécom
in
einer
günstigeren
Lage
als
vor
der
Reform
von
1996
war
. [EU]
Released
from
the
obligation
to
set
aside
provisions
for
the
future
retirement
costs
of
its
civil
service
staff
and
subject
to
a
lower
annual
contribution
level
,
France
Télécom's
balance
sheet
was
relieved
of
liabilities
and
costs
,
thereby
increasing
its
attractiveness
to
raise
capital
,
which
placed
it
in
a
more
favourable
situation
than
before
the
1996
reform
.
Darüber
hinaus
waren
sie
durch
die
Buchhaltungsnormen
nicht
dazu
verpflichtet
,
in
ihrer
Rechnungslegung
Rückstellungen
für
den
Betrag
der
spezifischen
Ansprüche
,
die
sie
an
ihre
Arbeitnehmer
auszahlen
mussten
,
zu
bilden
. [EU]
In
addition
,
the
accounting
standards
did
not
require
them
to
set
aside
provisions
in
their
accounts
to
cover
the
amount
of
the
specific
rights
for
which
they
were
liable
towards
their
employees
.
Der
Beschwerdeführer
ist
der
Auffassung
,
dass
die
autonome
finanzielle
Verwaltung
des
Plan
Rivesaltes
,
die
in
der
Entscheidung
des
CIVDN
96-1
vom
5.
Juli
1996
vorgesehen
ist
,
nicht
respektiert
wurde
,
da
die
Stilllegungsprämie
mit
Mitteln
finanziert
worden
sei
,
die
nicht
ausschließlich
aus
dem
Aufkommen
des
im
Jahr
1996
eingeführten
Branchenbeitrags
stammten
. [EU]
The
complainant
is
of
the
opinion
that
the
autonomous
financial
management
of
the
Rivesaltes
Plan
provided
for
in
CIVDN
Decision
No
96-1
of
5
July
1996
was
breached
since
the
set-
aside
premium
was
financed
by
funds
that
were
not
exclusively
generated
by
the
inter-branch
contribution
introduced
in
1996
.
Der
Kommission
liegen
keine
Informationen
über
den
Gesamtbetrag
der
im
Rahmen
der
Stilllegungsprämie
gewährten
Beihilfen
vor
,
da
sie
weder
den
Betrag
der
Einnahmen
noch
die
Zahl
der
Hektar
kennt
,
für
die
die
Beihilfe
gewährt
wurde
. [EU]
The
Commission
does
not
have
data
on
the
overall
amount
of
aid
granted
under
the
'
set-
aside
premium'
since
it
does
not
know
the
amount
of
receipts
taken
nor
the
number
of
hectares
for
which
aid
was
received
.
Die
Belastung
,
von
der
France
Télécom
befreit
wurde
,
war
somit
weder
neu
,
da
das
Gesetz
von
1990
die
bis
dato
geltende
Haushaltspraxis
fortführte
,
noch
unvorhersehbar
,
da
das
Unternehmen
zu
diesem
Zweck
Rückstellungen
gebildet
hatte
,
noch
vom
allgemeinen
Sozialversicherungssystem
abweichend
,
da
dieses
für
die
von
France
Télécom
gezahlte
Gegenleistung
nicht
gilt
. [EU]
Hence
the
burden
from
which
France
Télécom
was
released
was
neither
new
,
since
the
1990
Law
adopted
the
previous
budgetary
practice
,
nor
unforeseeable
,
since
the
undertaking
set
aside
provisions
for
this
purpose
,
nor
did
it
derogate
from
ordinary
social
security
arrangements
since
these
do
not
apply
to
the
compensation
paid
by
France
Télécom
.
Die
Betriebsinhaber
können
freiwillig
Zahlungsansprüche
an
die
nationale
Reserve
abgeben
,
ausgenommen
Zahlungsansprüche
bei
Flächenstilllegungen
." [EU]
Farmers
may
give
up
voluntarily
payment
entitlements
to
the
national
reserve
with
the
exception
of
set-
aside
payment
entitlements
.'
Die
französischen
Behörden
behaupten
anschließend
,
dass
EDF
selbst
bei
nicht
vorhandenen
Rückstellungen
für
die
Erneuerung
des
RAG
aufgrund
hoher
steuerlicher
Verlustvorträge
nicht
in
der
Lage
gewesen
wäre
,
die
Körperschaftsteuer
von
1987
bis
1996
zu
zahlen
. [EU]
They
then
argued
that
,
even
if
EDF
had
not
set
aside
provisions
for
the
renewal
of
the
RAG
,
it
would
still
not
have
been
liable
for
payment
of
corporation
tax
between
1987
and
1996
because
of
the
carryover
of
large
tax
losses
.
Die
französischen
Behörden
behaupten
,
dass
EDF
selbst
bei
nicht
vorhandenen
Rückstellungen
für
die
Erneuerung
des
RAG
aufgrund
steuerlicher
Verlustvorträge
nicht
in
der
Lage
gewesen
wäre
,
die
Körperschaftsteuer
von
1987
bis
1996
zu
zahlen
. [EU]
The
French
authorities
claim
that
,
even
if
EDF
had
not
set
aside
provisions
for
the
renewal
of
the
RAG
,
it
would
still
not
have
been
liable
for
payment
of
corporation
tax
between
1987
and
1996
because
of
the
carryover
of
large
tax
losses
.
Die
französischen
Behörden
erklären
,
dass
mit
der
Maßnahm
keine
Verringerung
des
Weinbaupotenzials
bezweckt
wurde
,
sondern
dass
die
Verpflichtung
der
Begünstigten
darin
bestanden
habe
,
die
auf
den
stillgelegten
Flächen
erzeugten
Mengen
als
Tafel-
oder
Tischwein
und
nicht
als
Wein
AOC
zu
vermarkten
. [EU]
The
French
authorities
explained
that
the
aim
of
the
measure
was
not
to
reduce
the
wine-growing
potential
since
the
commitment
made
by
beneficiaries
was
essentially
to
agree
to
market
table
wine
or
'vin
de
pays'
,
rather
than
AOC
wine
produced
from
set-
aside
plots
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "set- aside(p)":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners