A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33
similar
results for make-do
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Für
die
Firma
geht
es
jetzt
um
alles
oder
nichts
.
It's
make-or-break
time
for
the
company
.
Ich
werde
schon
damit
auskommen
.
I'll
make
do
with
it
.
Mein
Chef
ist
heute
nicht
da
,
also
werden
Sie
mit
mir
vorlieb
nehmen
müssen
,
fürchte
ich
.
My
boss
is
not
here
today
,
so
I'm
afraid
you'll
have
to
make
do
with
me
.
Ich
könnte
allenfalls
auch
mit
weniger
auskommen
.
If
really
necessary
, I
could
also
make
do
with
less
.
Das
Einzelheft
kostet
9,80
Euro
(
Jahres-Abonnement
129
Euro
),
während
sich
Theater
der
Zeit
und
Die
deutsche
Bühne
jeweils
mit
sechs
Euro
begnügen
und
weniger
als
der
Hälfte
für
die
Jahresbestellung
. [G]
Each
issue
costs
EUR
9.80 (with
an
annual
subscription
costing
EUR
129
),
while
Theater
der
Zeit
and
Die
deutsche
Bühne
make
do
with
six
euro
each
,
and
a
subscription
costs
less
than
half
of
that
.
Fake-Dokus
,
die
den
dokumentarischen
Anspruch
nur
vortäuschen
,
in
Wirklichkeit
jedoch
weitgehend
inszeniert
sind
,
treiben
mit
dem
Zuschauer
ein
Verwirrspiel
aus
Täuschung
und
Wahrheit
,
Fiktivem
und
Authentischem
,
um
den
Wahrheitsanspruch
des
Genres
in
Frage
zu
stellen
. [G]
"Fake
documentaries"
,
which
only
simulate
the
idea
of
the
documentary
,
but
are
really
largely
staged
play
a
game
of
confusion
with
the
audience
,
combining
deception
and
truth
,
fiction
and
the
authentic
,
in
order
to
question
the
right
of
the
genre
to
portray
the
truth
.
Ohne
Bilder
kommt
keine
Oper
aus
,
und
daran
hat
sich
seit
Monteverdis
Zeiten
,
seit
der
frühen
Blüte
der
Gattung
,
nichts
geändert
. [G]
Without
images
,
no
opera
could
make
do
,
and
on
this
head
nothing
has
changed
since
the
time
of
Monteverdi
,
since
the
early
flourishing
of
the
genre
.
Seien
es
die
Brüderpaare
der
internationalen
Designavantgarde
Bouroullec
und
Campana
,
die
in
ihren
Häusern
französischen
Mr
.
Hulot-Futurismus
auf
brasilianischen
Favella-Charme
treffen
ließen
,
oder
die
beiden
weiblichen
Speerspitzen
in
der
immer
noch
von
Männern
dominierten
Designszene
-
Hella
Jongerious
und
Patricia
Urquiola
,
die
ihre
idealen
Häuser
als
avantgardistisch-dekorative
Nestbauten
interpretierten
. [G]
Whether
it
be
one
of
the
famous
duos
of
the
international
avant-garde
design
scene
such
as
Bouroullec
and
Campana
,
who
manage
to
merge
a
kind
of
French
Monsieur-Hulot
futurism
with
the
charm
of
a
Brazilian
favela
,
or
the
two
female
spearheads
of
this
clearly
male-dominated
scene
-
Hella
Jongerious
and
Patricia
Urquiola
,
who
envisage
their
ideal
houses
as
avantgardistically
decorative
nest
constructions
.
Zeitungskarikaturen
müssen
mit
einem
begrenzten
und
wiedererkennbaren
,
häufig
Politiker
karikierenden
Personal
auskommen
und
einen
tagesaktuellen
Bezug
aufweisen
. [G]
They
have
to
make
do
with
a
limited
cast
of
readily
recognizable
characters
,
often
caricatures
of
politicians
,
and
keep
in
step
with
the
latest
current
events
.
Anders
als
bei
den
2-l-Behältern
war
das
"Make-to-order-Konzept"
bei
der
Bewertung
anlässlich
des
Beihilfeantrags
1998
berücksichtigt
worden
. [EU]
Unlike
the
2-litre
containers
,
the
Netherlands
did
take
the
'make-to-order'
concept
into
consideration
when
the
subsidies
were
applied
for
in
1998
.
Aristeidis
GIANNAKIDIS
,
Präsident
der
Region
Ostmakedonien
und
Thrakien
[EU]
Aristeidis
GIANNAKIDIS
,
Head
of
the
Region
of
Eastern
Macedonia-Thrace
,
Auf
Beschluss
des
Vorsitzenden
können
Unterlagen
,
die
aus
nicht
im
Forum
vertretenen
interessierten
Kreisen
stammen
oder
von
ihnen
bereitgestellt
wurden
,
dem
Forum
als
Arbeitsunterlagen
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
The
Chair
may
decide
to
make
documents
originating
from
and
provided
by
non-member
interested
parties
available
as
working
documents
of
the
Forum
.
Aus
ihr
geht
hervor
,
dass
das
Hauptkonzept
zur
damaligen
Zeit
das
"Make-to-stock-System"
war
,
bei
dem
ein
gewisser
Lagerbestand
als
Reserve
für
den
späteren
Verkauf
zurückbehalten
wird
. [EU]
This
study
indicates
that
the
main
system
at
the
time
was
the
'make-to-stock'
system
,
where
a
certain
amount
of
stock
is
kept
in
reserve
to
be
sold
afterwards
.
Das
Unternehmen
hatte
jedoch
vor
2003
nachweislich
nicht
die
Mittel
für
derartige
Investitionen
,
die
es
deshalb
nur
mit
Hilfe
von
Arcelor
realisieren
kann
. [EU]
However
,
it
is
evident
that
the
company
did
not
have
the
funds
make
do
these
investments
before
2003
,
but
could
only
do
so
with
the
help
of
Arcelor
.
Demgegenüber
beriefen
sich
die
Niederlande
auf
andere
Argumente
als
Nachweis
für
den
innovativen
Charakter
des
Vorhabens:
Mit
dem
"Make-to-order-System"
seien
die
Milchlieferungen
effizienter
geworden
,
da
es
eine
längere
Haltbarkeit
von
Milch
in
einem
Land
ermöglicht
,
in
dem
hauptsächlich
pasteurisierte
Milch
(
und
nicht
die
länger
haltbare
H-Milch
)
verwendet
wird
. [EU]
However
,
the
Netherlands
invoked
other
arguments
to
justify
the
innovative
character
of
the
project
.
They
claimed
that
the
'make-to-order'
system
had
increased
the
efficiency
of
the
milk
supply
,
by
allowing
milk
to
be
kept
for
a
longer
period
,
and
that
in
a
country
where
people
primarily
consume
pasteurised
milk
(rather
than
sterilised
milk
which
keeps
for
longer
).
Denn
dann
hätte
der
Gläubiger
die
Sicherheit
,
seine
Forderung
nicht
zu
verlieren
,
und
könnte
sich
mit
einem
geringeren
Zinssatz
zufriedengeben
oder
günstigere
Bedingungen
und
Zahlungsziele
als
bei
Nichtvorliegen
einer
solchen
Sicherheit
gewähren
. [EU]
If
that
were
the
case
,
creditors
would
be
assured
of
not
losing
the
money
they
are
owed
and
could
make
do
with
a
lower
rate
of
interest
or
grant
more
favourable
payment
terms
and
conditions
than
they
would
if
there
were
no
such
assurance
.
Die
Kommission
kann
für
ihre
Zwecke
den
vorsichtigen
Ansatz
zugrunde
legen
. [EU]
The
Commission
can
therefore
make
do
with
a
cautious
estimate
for
its
purposes
.
Die
Niederlande
zitierten
auch
die
TNO-Studie
über
den
innovativen
Charakter
des
"Make-to-order-Systems"
. [EU]
The
Netherlands
also
cited
the
TNO
study
with
regard
to
the
innovative
nature
of
the
make-to-order
system
.
Die
Organe
machen
,
soweit
möglich
,
die
Dokumente
direkt
in
elektronischer
Form
oder
über
ein
Register
gemäß
den
Bestimmungen
des
betreffenden
Organs
öffentlich
zugänglich
. [EU]
The
institutions
shall
as
far
as
possible
make
documents
directly
accessible
to
the
public
in
electronic
form
or
through
a
register
in
accordance
with
the
rules
of
the
institution
concerned
.
Die
Teilnehmer
verlangen
,
dass
die
Käufer
von
Waren
oder
Dienstleistungen
,
für
die
öffentliche
Unterstützung
gewährt
wird
,
bei
oder
vor
Beginn
der
Kreditlaufzeit
im
Sinne
des
Anhangs
XI
eine
Anzahlung
von
mindestens
15
%
des
Exportauftragswerts
leisten
. [EU]
The
Participants
shall
require
purchasers
of
goods
and
services
which
are
the
subject
of
official
support
to
make
down
payments
of
a
minimum
of
15
per
cent
of
the
export
contract
value
at
or
before
the
starting
point
of
credit
as
defined
in
Annex
XI
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "make-do":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners