A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unternehmenslandschaft
Unternehmensleiter
Unternehmensleitung
Unternehmensphilosophie
Unternehmensplan
Unternehmensplanspiel
Unternehmensplanung
Unternehmenspolitik
Unternehmensprüfung und -bewertung
Search for:
ä
ö
ü
ß
36
similar
results for
Unternehmensplan
Word division: Un·ter·neh·mens·plan
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Am
20
.
September
2004
hat
der
Verwaltungsrat
der
Alitalia
einen
neuen
Unternehmensplan
(
"Piano
industriale
2005-2008"
)
zur
Bewältigung
der
schwierigen
Finanzlage
angenommen
,
in
der
sich
das
Unternehmen
befand
. [EU]
On
20
September
2004
Alitalia's
board
of
directors
adopted
a
new
plan
('Industrial
Plan
2005-2008'
)
to
address
the
company's
serious
economic
difficulties
.
Am
15
.
Oktober
2004
hat
Italien
bei
der
Kommission
den
Unternehmensplan
zur
Umstrukturierung
der
Fluggesellschaft
Alitalia
angemeldet
,
insbesondere
die
vorgesehene
Kapitalerhöhung
der
Gesellschaft
sowie
die
Investitionen
,
die
die
öffentliche
Holdinggesellschaft
Fintecna
SpA
in
ihren
Tätigkeitsbereich
als
Erbringer
von
Bodendienstleistungen
vornehmen
möchte
. [EU]
On
15
October
2004
Italy
notified
the
Commission
of
Alitalia's
industrial
restructuring
plan
,
in
particular
the
planned
recapitalisation
of
the
company
and
the
investment
which
the
State
holding
company
Fintecna
SpA
intended
to
make
in
its
groundhandling
services
.
Aus
diesem
Grund
bezweifelte
die
Kommission
,
dass
die
CMR
sich
tatsächlich
derartigen
Schwierigkeiten
gegenüber
sah
und
hatte
zudem
Bedenken
,
dass
der
Unternehmensplan
der
CMR
so
ausgelegt
war
,
um
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
von
CMR
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
zu
gewährleisten
. [EU]
The
Commission
therefore
doubted
whether
CMR
in
fact
suffered
from
such
structural
difficulties
.
Consequently
,
the
Commission
also
doubted
whether
the
business
plan
for
CMR
was
suitable
for
restoring
CMR's
viability
within
a
reasonable
timescale
.
Daher
bezweifelte
die
Kommission
,
dass
die
CMR
sich
mit
derartigen
Schwierigkeiten
konfrontiert
sieht
und
der
Unternehmensplan
geeignet
ist
,
die
Rentabilität
wiederherzustellen
. [EU]
The
Commission
therefore
doubted
whether
CMR
was
suffering
from
such
difficulties
and
whether
the
business
plan
was
suitable
to
restore
its
viability
.
Da
zudem
erstens
selbst
im
Falle
der
Fremdvergabe
einige
Ausbildungsmaßnahmen
dennoch
erforderlich
wären
und
zweitens
die
gesamte
Investition
von
DHL
am
Standort
Leipzig-Halle
gerade
darauf
ausgerichtet
ist
,
sämtliche
Dienstleistungen
der
Expresspaketlieferung
mit
eigenen
Mitarbeitern
zu
bewältigen
und
diese
Dienstleistungen
sogar
anderen
,
auf
demselben
Flughafen
tätigen
Wettbewerbern
anzubieten
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Fremdvergabe
nicht
in
den
Unternehmensplan
passt
und
zusätzliche
Kosten
verursachen
würde
. [EU]
Given
that
,
first
,
even
with
subcontracting
,
some
training
measures
would
still
be
necessary
and
,
second
,
the
entire
investment
by
DHL
in
Leipzig-Halle
is
intended
precisely
to
provide
all
the
services
related
to
express
parcel
delivery
using
its
own
personnel
and
even
to
offer
these
services
to
competitors
operating
at
the
same
airport
,
the
Commission
comes
to
the
conclusion
that
subcontracting
does
not
fit
into
the
business
plan
and
would
involve
additional
costs
.
Der
SBS
stellt
außerdem
sicher
,
dass
jeder
Eigenkapitalfonds
mit
dem
vorgelegten
Unternehmensplan
übereinstimmt
und
die
Bestimmungen
,
die
der
Genehmigung
zugrunde
liegen
,
erfüllt
. [EU]
The
SBS
will
also
ensure
that
each
ECF
complies
with
its
business
plan
and
adheres
to
the
terms
of
its
successful
bid
.
Der
Unternehmensplan
enthält
mindestens
Angaben
zu
Folgendem:
[EU]
The
business
plan
shall
specify
at
least
the
following:
Der
Unternehmensplan
für
den
Zeitraum
2004-2007
belege
ebenfalls
,
dass
das
Unternehmen
auf
Dauer
zur
Rentabilität
zurückkehre
. [EU]
The
business
plan
for
the
period
2004
to
2007
also
shows
that
the
company's
return
to
viability
will
be
lasting
.
Der
Unternehmensplan
wird
geprüft
,
und
seine
Umsetzung
wird
von
dem
Mitgliedstaat
oder
der
Verwaltungsbehörde
oder
in
deren
Verantwortung
überwacht
. [EU]
The
business
plan
shall
be
assessed
and
its
implementation
monitored
by
,
or
under
the
responsibility
of
,
the
Member
State
or
the
managing
authority
.
Der
Unternehmensplan
wird
geprüft
,
und
seine
Umsetzung
wird
von
der
Verwaltungsbehörde
oder
in
deren
Verantwortung
überwacht
. [EU]
The
business
plan
shall
be
appraised
and
its
implementation
monitored
by
or
under
the
responsibility
of
the
managing
authority
.
Des
Weiteren
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
der
vorgelegte
Unternehmensplan
geeignet
ist
,
die
Rentabilität
der
CMR
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
wiederherzustellen
. [EU]
The
Commission
further
concludes
that
the
business
plan
that
France
notified
would
be
capable
of
restoring
CMR's
viability
within
a
reasonable
timescale
.
Die
belgische
Regierung
stuft
die
Aussichten
der
SNCB
,
die
damals
gerade
ihren
Unternehmensplan
"MOVE
2007"
fertig
stellte
,
in
dem
der
Abbau
von
10000
Arbeitsplätzen
-
also
fast
eines
Viertels
ihres
Personals
-
von
2003
bis
2007
vorgesehen
war
,
eine
anderweitige
Verwendung
für
das
durch
die
Einstellung
der
Aktivitäten
der
IFB
überschüssige
Personal
zu
finden
,
als
äußerst
gering
ein
-
egal
ob
es
sich
um
vormals
an
die
IFB
abgestellte
und
wieder
in
die
SNCB
zurückgekehrte
Mitarbeiter
oder
in
der
SNCB
verbliebene
Mitarbeiter
aus
dem
Bereich
Güterverkehr
handelte
. [EU]
The
Belgian
Government
considers
that
,
since
SNCB
was
at
the
time
finalising
its
business
plan
'MOVE
2007'
,
which
foresaw
the
shedding
of
10000
jobs
,
almost
a
quarter
of
its
personnel
,
between
2003
and
2007
,
the
opportunity
to
reassign
personnel
rendered
redundant
as
a
result
of
the
cessation
of
IFB's
activities
was
practically
zero
as
regards
both
seconded
personnel
returning
to
SNCB
or
personnel
linked
to
the
Freight
activity
remaining
with
SNCB
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
sich
bestimmte
Ausgaben
im
Unternehmensplan
der
CMR
auf
die
Ausbildung
beziehen
. [EU]
The
Commission
noted
that
some
of
the
expenditure
that
CMR
features
in
its
business
plan
relates
to
training
.
Diese
KMU
könnten
auch
unter
Problemen
zu
leiden
haben
,
die
auf
der
Nachfrageseite
liegen
.
Zu
diesen
Problemen
zählen
die
Schwierigkeit
,
einen
zukunftsfähigen
,
investitionsreifen
Unternehmensplan
aufzustellen
,
eine
weniger
ausgeprägte
Beteiligungskapitalkultur
und
die
mangelnde
Bereitschaft
,
durch
die
Wagniskapitalbeteiligung
die
Kontrolle
über
das
Unternehmen
aufzugeben
. [EU]
These
SMEs
may
also
be
affected
by
demand-side
issues
such
as
the
difficulty
in
drawing
up
a
viable
,
investment-ready
business
proposition
, a
more
limited
equity
culture
,
and
particular
reluctance
to
lose
management
control
as
a
result
of
venture
capital
intervention
.
Durchführbarkeitsstudie/
Unternehmensplan
:
[EU]
Feasibility
study/Business
plan:
Ein
Beispiel:
Ausgehend
von
dem
Nettoertrag
,
der
in
dem
von
Österreich
im
September
2006
vorgelegten
Unternehmensplan
genannt
wurde
(
stellvertretend
für
die
Informationen
,
die
einem
privaten
Bürgen
im
April/Mai
2006
zur
Verfügung
standen
),
ergibt
sich
mittels
DCF
ein
Wert
von
Mrd
.
EUR
[41],
wobei
der
Endwert
bei
85
%
dieses
Betrags
liegt
. [EU]
As
an
example
,
using
the
net
profit
indicated
in
the
business
plan
submitted
by
Austria
in
September
2006
(as
proxy
for
the
information
available
to
the
private
guarantor
in
April/May
2006
),
the
DCF
results
in
a
value
of
EUR
[...]
billion
[41],
with
the
terminal
value
equal
to
85
%
of
the
latter
amount
.
einen
Nachweis
über
das
Interesse
von
Kapitalgebern
am
vorgelegten
Unternehmensplan
des
Eigenkapitalfonds
[EU]
evidence
of
investor
interest
for
the
proposed
ECF
business
plan
Entscheidung
K(
2005
)
1651
[2006/176/EG]
der
Kommission
vom
7.
Juni
2005
über
den
Unternehmensplan
zur
Umstrukturierung
der
Fluggesellschaft
Alitalia:
In
dieser
Entscheidung
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
die
fraglichen
Maßnahmen
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellen
.7. [EU]
Commission
Decision
2006/176/EC
of
7
June
2005
on
Alitalia's
industrial
restructuring
plan [18]:
in
this
Decision
,
the
Commission
considered
that
the
measures
in
question
did
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
.7.
Fassen
Sie
die
wichtigsten
Schlussfolgerungen
der
Studien
zusammen
(
Durchführbarkeitsstudien
,
Unternehmensplan
und
vorbereitende
Studien
) [EU]
Provide
a
summary
of
the
main
conclusions
of
the
feasibility
studies
(or
business
plan
)
conducted
Finanzieren
die
Strukturfonds
Vorhaben
,
die
Finanzierungsinstrumente
,
auch
in
Form
von
Holding-Fonds
,
umfassen
,
so
legen
die
Kofinanzierungspartner
oder
die
Anteilsinhaber
oder
ihre
ordnungsgemäß
befugten
Vertreter
einen
Unternehmensplan
vor
. [EU]
When
the
Structural
Funds
finance
operations
comprising
financial
engineering
instruments
,
including
those
organised
through
holding
funds
, a
business
plan
shall
be
submitted
by
the
co-financing
partners
or
shareholders
or
by
their
duly
authorised
representative
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unternehmensplan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners