A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Untergurt
Untergurtblech
Untergärung
Unterhaching
Unterhalt
Unterhalter
Unterhalterin
Unterhaltsanspruch
Unterhaltsarbeiten
Search for:
ä
ö
ü
ß
86
similar
results for
Unterhalt
Word division: Un·ter·halt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Dieses
Auto
ist
billig
im
Unterhalt
.
This
car
is
cheap
to
run
.
80
Prozent
der
Lebenszeitkosten
eines
Gebäudes
entfallen
auf
dessen
Betrieb
und
Unterhalt
,
da
machen
sich
anfängliche
Investitionen
in
energiesparende
Technik
auf
Dauer
mehr
als
bezahlt
. [G]
80
per
cent
of
the
costs
arising
over
the
lifetime
of
a
building
are
expended
for
running
and
maintaining
it
,
so
initial
investments
made
in
energy-saving
technology
more
than
pay
off
in
the
long
run
.
Die
teilnehmenden
Städte
erklären
sich
bereit
,
für
ein
oder
zwei
Jahre
einen
Autor
zu
beherbergen
,
eine
Wohnung
zur
Verfügung
zu
stellen
und
Unterhalt
zu
zahlen
. [G]
The
cities
taking
part
declare
themselves
willing
to
host
a
writer
for
a
year
or
two
,
and
provide
an
apartment
and
a
grant
.
Künftige
Betätigungsfelder
für
deutsche
Bauunternehmen
liegen
deshalb
nicht
mehr
nur
im
reinen
Bauen
,
sondern
zunehmend
in
integrierten
Leistungsangeboten
,
die
neben
der
Erstellung
auch
Betrieb
und
Unterhalt
von
Bauten
und
damit
den
gesamten
Lebenszyklus
eines
Gebäudes
einschließen
. [G]
Therefore
,
the
future
fields
of
activity
for
German
building
firms
will
not
be
merely
the
construction
work
itself
,
but
will
increasingly
be
the
provision
of
integrated
services
which
include
not
only
the
erection
but
also
the
operation
and
maintenance
of
buildings
and
will
thus
encompass
the
entire
life-cycle
of
a
building
.
Zu
groß
,
zu
unpraktisch
,
zu
teuer
im
Unterhalt
,
lautete
das
Verdikt
über
das
DDR-Projekt
(
und
zu
hässlich
,
dachten
viele
insgeheim
). [G]
Too
large
,
too
impractical
,
too
expensive
to
maintain
,
was
the
verdict
on
the
East
German
project
(and
too
ugly
,
many
thought
secretly
).
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
d)
und
Absatz
2
haben
nur
der
Ehegatte
,
der
eingetragene
Lebenspartner
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummer
2
Buchstabe
b)
und
Kinder
,
denen
Unterhalt
gewährt
wird
,
das
Recht
auf
Aufenthalt
als
Familienangehörige
eines
Unionsbürgers
,
der
die
Voraussetzungen
des
Absatzes
1
Buchstabe
c)
erfüllt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
1(d)
and
2
above
,
only
the
spouse
,
the
registered
partner
provided
for
in
Article
2(2)(b)
and
dependent
children
shall
have
the
right
of
residence
as
family
members
of
a
Union
citizen
meeting
the
conditions
under
1(c)
above
.
Artikel
3
Absatz
2
findet
Anwendung
auf
die
Verwandten
in
gerader
aufsteigernder
Linie
des
Unionsbürgers
und
des
Ehegatten
oder
eingetragenen
Lebenspartners
,
denen
Unterhalt
gewährt
wird
. [EU]
Article
3(2)
shall
apply
to
his/her
dependent
direct
relatives
in
the
ascending
lines
and
those
of
his/her
spouse
or
registered
partner
.
Artikel
6
des
Dekretentwurfs
regelt
die
Gewährung
von
Beihilfen
für
den
Unterhalt
von
Gemeinde-
und
Nahverkehrswegen
und
-straßen
(
als
Zugang
für
Maschinen
zu
den
Betrieben
)
und
zur
Elektrifizierung
der
Bergamottenanbaugebiete
. [EU]
Article
6
of
the
draft
order
provides
for
the
grant
of
aid
for
the
repair
of
municipal
and
local
roads
(to
provide
access
for
machinery
to
holdings
),
and
to
provide
electricity
supplies
in
areas
where
bergamots
are
grown
.
bedeutet
"berechtigte
Person"
eine
Person
,
der
Unterhalt
zusteht
oder
angeblich
zusteht
[EU]
'creditor'
means
an
individual
to
whom
maintenance
is
owed
or
is
alleged
to
be
owed
bedeutet
"verpflichtete
Person"
eine
Person
,
die
Unterhalt
leisten
muss
oder
angeblich
leisten
muss
[EU]
'debtor'
means
an
individual
who
owes
or
who
is
alleged
to
owe
maintenance
"berechtigte
Person"
jede
natürliche
Person
,
der
Unterhalt
zusteht
oder
angeblich
zusteht
[EU]
the
term
'creditor'
shall
mean
any
individual
to
whom
maintenance
is
owed
or
is
alleged
to
be
owed
Bis
zum
Eintritt
der
Arbeitslosigkeit
ist
der
Arbeitslose
für
den
Unterhalt
der
Angehörigen
unter
lfd
.
Nr
. ...
aufgekommen
. [EU]
Until
he
became
unemployed
,
the
unemployed
person
maintained
the
members
of
his
family
indicated
under
Serial
Nos
...
aufgekommen
.
Das
Haager
Übereinkommen
vom
23
.
November
2007
über
die
internationale
Geltendmachung
der
Unterhalt
sansprüche
von
Kindern
und
anderen
Familienangehörigen
(
"Übereinkommen"
)
stellt
ein
solides
Fundament
für
ein
weltweites
System
der
Zusammenarbeit
auf
Verwaltungsebene
und
für
eine
Regelung
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Unterhalt
sentscheidungen
und
Unterhalt
svereinbarungen
dar
,
da
es
eine
unentgeltliche
juristische
Unterstützung
in
nahezu
allen
Fällen
,
die
den
Unterhalt
für
Kinder
betreffen
,
sowie
eine
Vereinfachung
der
Anerkennungs-
und
Vollstreckungsverfahren
vorsieht
. [EU]
The
Hague
Convention
of
23
November
2007
on
the
International
Recovery
of
Child
Support
and
Other
Forms
of
Family
Maintenance
('the
Convention'
)
constitutes
a
good
basis
for
a
worldwide
system
of
administrative
cooperation
and
for
recognition
and
enforcement
of
maintenance
decisions
and
maintenance
arrangements
,
providing
for
free
legal
assistance
in
virtually
all
child
support
cases
and
for
a
streamlined
procedure
for
recognition
and
enforcement
.
das
Kind
,
für
das
Unterhalt
zugesprochen
wurde
,
zur
Zeit
der
Einleitung
des
Verfahrens
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Ursprungsstaat
hatte
,
vorausgesetzt
,
dass
der
Antragsgegner
mit
dem
Kind
in
diesem
Staat
zusammenlebte
oder
in
diesem
Staat
seinen
Aufenthalt
hatte
und
für
das
Kind
dort
Unterhalt
geleistet
hat
[EU]
the
child
for
whom
maintenance
was
ordered
was
habitually
resident
in
the
State
of
origin
at
the
time
proceedings
were
instituted
,
provided
that
the
respondent
has
lived
with
the
child
in
that
State
or
has
resided
in
that
State
and
provided
support
for
the
child
there
Das
Verlegen
und
der
Unterhalt
von
(
Rohr-
)Leitungen
sind
weiterhin
zulässig
,
sofern
eine
Genehmigung
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
vorliegt
. [EU]
Due
to
the
possible
disturbance
of
(diving)
sea
ducks
exploitation
of
shells
is
only
permitted
in
this
area
from
1
April
to
1
November
.
Das
Verlegen
und
der
Unterhalt
von
(
Rohr-
)Leitungen
sind
weiterhin
zulässig
,
sofern
eine
Genehmigung
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
vorliegt
. [EU]
It
also
describes
the
main
conditions
laid
down
in
the
licences
.
Laying
and
maintaining
(pipe)lines
will
still
be
permitted
subject
to
licence
under
the
Nature
Conservation
Act
.
Das
Verlegen
und
der
Unterhalt
von
(
Rohr-
)Leitungen
sind
weiterhin
zulässig
,
sofern
eine
Genehmigung
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
vorliegt
. [EU]
Laying
and
maintaining
(pipe)lines
will
still
be
permitted
subject
to
licence
under
the
Nature
Conservation
Act
.
das
Waisengeld
,
das
einem
Kind
eines
Bediensteten
auf
Zeit
oder
eines
ehemaligen
Bediensteten
auf
Zeit
ohne
Rücksicht
auf
das
Alter
des
Kindes
zusteht
,
wenn
das
betreffende
Kind
wegen
einer
schweren
Krankheit
,
eines
Gebrechens
oder
einer
Behinderung
nach
dem
Tod
des
Bediensteten
auf
Zeit
nicht
für
seinen
Unterhalt
aufkommen
kann
. [EU]
orphan's
pension
paid
regardless
of
age
to
the
child
of
a
member
of
temporary
staff
or
former
member
of
temporary
staff
where
that
child
is
prevented
by
serious
illness
,
infirmity
or
handicap
from
earning
a
livelihood
after
the
death
of
the
person
on
whom
he
was
dependent
.
Dem
unterhalt
sberechtigten
Kind
kann
ausnahmsweise
durch
besondere
mit
Gründen
versehene
und
auf
beweiskräftige
Unterlagen
gestützte
Verfügung
der
Anstellungsbehörde
jede
Person
gleichgestellt
werden
,
der
gegenüber
der
Bedienstete
gesetzlich
zum
Unterhalt
verpflichtet
ist
und
deren
Unterhalt
ihn
mit
erheblichen
Ausgaben
belastet
. [EU]
Any
person
whom
the
staff
member
has
a
legal
responsibility
to
maintain
and
whose
maintenance
involves
heavy
expenditure
may
,
exceptionally
,
be
treated
as
if
he
were
a
dependent
child
by
special
reasoned
decision
of
the
AACC
,
based
on
supporting
documents
.
den
Namen
und
das
Geburtsdatum
jeder
Person
,
für
die
Unterhalt
verlangt
wird
[EU]
the
name
and
date
of
birth
of
any
person
for
whom
maintenance
is
sought
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterhalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners