DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Silhouette
Search for:
Mini search box
 

26 similar results for Silhouette | Silhouette
Word division: Sil·hou·et·te
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Der Mond machte die steinernen Umrisse des Schulgebäudes sichtbar. The moonlight silhouetted the stone outline of the school building.

Die Umrisse des Schlosses zeichneten sich gegen den Himmel ab.; Das Schloss hob sich als Silhouette vom Himmel ab. The castle was silhouetted against the sky.

Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab. The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky.

Eine dunkle Silhouette bewegte sich langsam auf uns zu. A dark silhouette was lumbering towards us.

Denn die Erdgeschoss- und Bodenplatten zeigen ein großmaßstäbliches Blatt- und Rankwerk in Scherenschnittmanier. [G] The cladding around the ground floor and the flooring itself feature a large-scale leaf-like design fashioned in silhouette style.

Die Silhouetten ihrer Modelle - häufig aus leichten Seidenstoffen in sanften Farbtönen - nehmen fast schwebende Formen an. [G] Her silhouettes - often of light silk fabrics in soft hues - seem to be floating in the air.

Ein fast weißer Baukörper aus Sichtbeton, umgeben von einem umlaufenden Gartenhof als Ruhezone, dessen alte Kastanien sich als dunkle Silhouetten im Vordergrund abzeichnen. [G] An almost white building shell made of exposed concrete, surrounded by a peaceful zone formed by a continuous garden courtyard, whose old chestnut trees appear as dark silhouettes in the foreground.

Hat sich anfangs seine Frauenmode noch stark an die Silhouette der Männermode angelehnt, so entwickelte er immer mehr Eigenständigkeit, ohne das Vorbild Männermode aus den Augen zu verlieren. [G] While his women's fashion was initially inspired by the contours of his men's fashion, it has increasingly taken on a life of its own, without losing sight of the men's fashion on which it was modelled.

"Ich wollte für meine Altersgruppe eine neue Anzug-Silhouette entwerfen." Also begann Schönberger mit Herrenmode. [G] "I wanted to design a suit with new contours for my age group." That is how Schönberger started out in men's fashions.

Massive Bombardements legten in der Nacht vom 13. auf den 14. Februar 1945 die Innenstadt in Schutt und Asche - und mit ihr die Frauenkirche, die über 200 Jahre lang die Silhouette der Stadt geprägt hatte. [G] On the night of 13 February 1945, the Allies' massive bombardment of the city reduced Dresden to rubble - along with the Frauenkirche, which had dominated the city's skyline for more than 200 years.

Mit der Schauspielerin Lotte Reiniger, die mit Vorliebe Silhouetten zum Leben erweckte, förderte er eine Frau, die der Welt mit ihren filigranen Figuren in Die Abenteuer des Prinzen Achmed den ersten abendfüllenden Animationsfilm bescherte. [G] With the actress Lotte Reiniger, whose speciality was bringing silhouettes to life, he promoted a woman who gave the world its first feature-length animation film with her filigree figures in The Adventures of Prince Achmed (Die Abenteuer des Prinzen Achmed).

Reduzierte Silhouetten stehen in Kontrast zu sanften Volumen. [G] Slim-line silhouettes contrast with gently voluminous styles.

Sowohl das totale Bühnenchaos eines Christoph Schlingensiefs wie die architektonische Abstraktion Olaf Altmanns, die hochästhetische Kunstwelt Jürgen Roses wie der Scherenschnitt-Symbolismus Robert Wilsons können sich künstlerisch frei entfalten. [G] Here the total stage chaos of Christoph Schlingensief, the architectural abstraction of Olaf Altmann, the extremely aestheticised world of Jürgen Rose as well as the silhouette symbolism of Robert Wilson all find a place for free artistic development.

Wenn Claudia Hill entwirft, hat sie nicht das Bild einer Frau im Kopf, sondern abstrakte Formen, die sie in Kleidung uminterpretiert und so Silhouetten jenseits der Körperformen schafft. [G] When Claudia Hill designs, she does not have the picture of a woman in her mind, but abstract shapes, which she reinterprets into items of clothing, creating silhouettes beyond body shapes.

Am 12. August 2008 erhielten die Kommission und die Mitgliedstaaten die wissenschaftliche Stellungnahme der Behörde; auf der Grundlage der vorgelegten Daten kam diese darin zu dem Schluss, dass zwischen der Einnahme von Elancyl Global Silhouette® - in den Mengen und über den Zeitraum wie vom Antragsteller vorgeschlagen - und der angegebenen Wirkung kein kausaler Zusammenhang hergestellt wurde. [EU] On 12 August 2008, the Commission and the Member States received the scientific opinion from the Authority which concluded that on the basis of the data presented, a cause and effect relationship was not established between the consumption of Elancyl Global Silhouette® in the quantities and duration proposed by the applicant and the claimed effect.

Der dunkel gefärbte Teil dieses Symbols kann durch dessen Umrisse ersetzt werden. In diesem Fall muss der in dieser Zeichnung weiße Teil dunkel gefärbt sein. [EU] The dark part of this symbol may be replaced by its silhouette; the white part in this diagram shall then be entirely in a dark colour.

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften stellte in einem späteren Urteil fest: 'nationale Rechtsvorschriften, die die Erschöpfung des Rechts aus einer Marke für Waren vorsehen, die vom Markeninhaber oder mit dessen Zustimmung außerhalb des EWR unter dieser Marke in den Verkehr gebracht worden sind, [sind] nicht mit Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie in der Fassung des EWR-Abkommens vereinbar.' Rs. C-355/96, Silhouette, Slg. 1998 I-4799, Rdnr. 31. [EU] The Court of Justice of the European Communities has in a later judgment held that "national rules providing for exhaustion of trademark rights in respect of products put on the market outside the EEA under that mark by the proprietor or with his consent are contrary to Article 7(1) of the Directive, as amended by the EEA Agreement", Case C-355/96, Silhouette, [1998] ECR I-4799, paragraph 31.

Die bei wechselweisem oder gleichzeitigem Einschalten der Lichtquelle auf dem Sichthalbkreis entstehenden Überdeckungen der Schattenrisse (Kernschatten) des sichtbehindernden Bauteils sind als Verdeckungen gemäß Absatz 2.7 zu messen (Abbildung 3). [EU] The silhouette (deepest shadow) overlaps projected onto the semi-circle of vision by the masking component when the light sources are switched on simultaneously or alternately shall be measured in accordance with paragraph 2.7 (figure 3).

Die bei wechselweisem oder gleichzeitigem Einschalten der Lichtquellen auf dem Sichthalbkreis entstehenden Überdeckungen der Schattenrisse (Kernschatten) des sichtbehindernden Bauteils sind als Verdeckungen gemäß Nummer 1.4 zu messen (Abbildung 3). [EU] The silhouette (deepest shadow) overlaps projected on to the semi-circle of vision by the masking component when the light sources are switched on simultaneously or alternately must be measured in accordance with point 1.4 (Figure 3).

Ein alternatives, aber aufwändigeres Verfahren besteht darin, dass Prüfgefäße und Pflanzen fotokopiert und die entsprechenden Silhouetten der Kolonien ausgeschnitten werden; anschließend wird die jeweilige Fläche mit einem Blattflächen-Analysator oder mit Millimeterpapier bestimmt. [EU] An alternative but more laborious approach is to photocopy test vessels and plants, cut out the resulting silhouette of colonies and determine their area using a leaf area analyser or graph paper.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners