A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ibises
ibises and spoonbills
ibopamine
ibuprofen
ice
ice accretion
ice age
ice apron
ice axe
Search for:
ä
ö
ü
ß
468
similar
results for
ICE
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Damit
ist
die
Jurastudentin
,
die
zu
Hause
mehr
als
einmal
in
der
Woche
in
ihre
mit
Eiswasser
gefüllte
Badewanne
steigt
,
um
sich
gegen
die
Kälte
des
Wassers
abzuhärten
,
die
erfolgreichste
deutsche
Langstreckenschwimmerin
überhaupt
. [G]
As
a
result
,
the
law
student
,
who
gets
into
a
bath
tub
full
of
ice
-cold
water
more
than
once
a
week
to
build
up
her
body's
resistance
to
the
freezing
temperatures
,
is
the
most
successful
German
marathon
swimmer
of
all
time
.
Das
geht
aus
den
Fragebögen
hervor
,
die
Teilnehmer
der
ICE
zu
Beginn
,
während
und
nach
Beendigung
des
Sozialdienstes
ausfüllen
. [G]
This
is
revealed
by
the
questionnaires
that
participants
at
the
ICE
complete
at
the
start
,
during
and
upon
completion
of
their
social
serv
ice
.
Da
stieg
die
29-Jährige
senkrecht
ins
Eis
. [G]
29-year-old
Ines
Papert
climbed
vertically
up
the
ice
.
Das
Wattenmeer
entstand
,
nachdem
der
Meeresspiegel
mit
dem
Abschmelzen
der
Gletscher
nach
der
letzten
Eiszeit
wieder
anstieg
und
schließlich
zu
den
heutigen
Küsten
vorrückte
. [G]
The
Wadden
Sea
was
formed
after
the
glaciers
melted
at
the
end
of
the
last
Ice
Age
,
when
sea
levels
rose
and
then
advanced
as
far
as
today's
coastlines
.
Den
"Drang
in
den
Westen"
kann
Gebhard
Ruess
,
pädagogischer
Leiter
der
Initiative
Christen
für
Europa
(
ICE
),
bestätigen
. [G]
The
"Push
to
the
West"
can
also
be
confirmed
by
Gebhard
Ruess
,
educational
manager
of
the
Initiative
of
Christians
for
Europe
(ICE).
Die
"Deckenkleidungen"
wurden
2002
live
im
Münchner
i-camp-Theater
auf
einer
dort
installierten
Eisfläche
geschneidert
. [G]
The
"blanket
clothes"
were
made
live
in
2002
on
an
ice
-rink
installed
in
the
i-camp
theatre
in
Munich
.
Die
Entstehung
dieser
einzigartigen
Landschaft
verdankt
Mecklenburg
der
letzten
Eiszeit
. [G]
Mecklenburg
has
to
thank
the
last
Ice
Age
for
the
creation
of
this
unique
landscape
.
Die
jüngste
Partnerschaft
mit
Harare
in
Simbabwe
sollte
der
kommunalen
Entwicklungszusammenarbeit
dienen
,
leider
wurde
sie
von
der
immer
schlimmer
werdenden
Schreckensherrschaft
von
Präsident
Mugabe
in
Mitleidenschaft
gezogen
und
auf
Eis
gelegt
. [G]
The
newest
partnership
with
Harare
in
Zimbabwe
aimed
to
serve
municipal
development
cooperation
,
but
unfortunately
it
,
too
,
suffered
at
the
hands
of
President
Mugabe's
increasingly
destructive
reign
of
terror
and
was
put
on
ice
.
Die
Ostseeküste
ist
sehr
abwechslungsreich:
In
Schleswig-Holstein
hat
die
Eiszeit
tiefe
Förden
geformt
,
an
der
Küste
der
ehemaligen
DDR
liegt
die
Boddenlandschaft
mit
mehreren
großen
Inseln
. [G]
The
Baltic
coast
is
very
diverse:
In
Schleswig-Holstein
the
ice
age
has
formed
long
narrow
inlets
,
and
the
Bodden
landscape
with
its
several
large
islands
lies
on
the
coast
of
former
East
Germany
.
Dies
entfremdet
sie
von
Teilen
der
klassischen
Klientel
ihrer
eigenen
Partei
und
bringt
ihr
bisweilen
den
Ruf
ein
,
"eiskalt"
zu
sein
-
im
Übrigen
ein
Stigma
,
das
sie
mit
der
ehemaligen
britischen
Premierministerin
und
"iron
lady"
Margaret
Thatcher
,
die
ebenfalls
von
der
Ausbildung
her
Naturwissenschaftlerin
ist
und
mit
der
sie
des
Öfteren
verglichen
wird
,
teilt
. [G]
This
estranges
parts
of
the
classical
clientele
of
her
own
party
and
has
sometimes
earned
her
the
reputation
of
being
'
ice
cold'
- a
stigma
,
incidentally
,
that
she
shares
with
the
former
British
Prime
Minister
and
'Iron
Lady'
Margaret
Thatcher
,
who
was
also
educated
as
a
scientist
and
to
whom
Merkel
is
often
compared
.
Die
Veranstalter
der
Eiskletter-Weltmeisterschaft
hatten
eine
Route
mit
künstlichen
Griffen
und
Eispassagen
aufgebaut
. [G]
The
organisers
of
the
ice
climbing
World
Championship
had
built
a
route
with
artificial
handholds
and
ice
passages
.
Eigentlich
mag
sie
ja
die
Wettkämpfe
nicht
so
wie
das
Klettern
in
Fels
und
Eis
oder
im
Eiswasserfall
. [G]
She
does
not
actually
like
competitions
as
much
as
climbing
rocks
and
ice
or
frozen
waterfalls
.
Eisklettern
ist
gefährlich
. [G]
Ice
climbing
is
dangerous
.
Er
schildert
die
Verwandlungsreise
der
Esmeralda
del
Rio
,
die
sich
als
Witwe
Olimpia
Vincitor
auf
die
Suche
nach
ihrer
Vergangenheit
begibt
und
kurz
darauf
als
Schlittschuhläuferin
Linda
MacNamara
in
Erscheinung
tritt
,
um
schließlich
die
männliche
Rolle
des
Gigolos
Jimmy
Junod
einzunehmen
. [G]
It's
about
the
metamorphic
quest
of
Esmeralda
del
Rio
,
who
as
a
widow
by
the
name
of
Olimpia
Vincitor
goes
off
in
search
of
her
past
,
shortly
thereafter
turns
into
ice
-skater
Linda
MacNamara
,
and
ends
up
taking
on
the
male
identity
of
a
gigolo
called
Jimmy
Junod
.
Falk
Richter
montiert
in
die
kapitalismuskritischen
Paranoia-Welten
seiner
Stücke
Interviewpassagen
mit
Unternehmensberatern
(
Unter
Eis
),
Hans-Werner
Kroesinger
entwickelt
klug-spröde
Theater-Installationen
über
die
Treuhand
,
arabische
Selbstmordattentäter
(
Suicid
Bombers
on
Air
)
oder
die
südafrikanische
Wahrheitskommission
,
Feridun
Zaimoglu
montiert
Interviews
mit
radikalen
jungen
Musliminnen
(
Schwarze
Jungfrauen
). [G]
Falk
Richter
builds
interviews
with
financial
consultants
into
his
plays
on
the
paranoid
worlds
of
anti-capitalists
(Unter
Eis
-
Under
the
Ice
),
Hans-Werner
Kroesinger
creates
clever
,
dry
theatre
installations
on
the
Treuhand
[the agency that privatized
the
East German state-owned enterprises from 1990 until its demise in 1994],
Arabic
suicide
bombers
(Suicide
Bombers
on
Air
)
or
the
South
African
Truth
and
Reconciliation
Committee
.
Feridun
Zaimoglu
collages
together
interviews
with
radical
young
Muslim
women
(Schwarze
Jungfrauen
-
Black
Virgins
).
Feuer
und
Eis
[G]
Fire
and
Ice
Heiß
auf
Eis:
Ines
Papert
,
dreimalige
Weltmeisterin
im
Eisklettern
,
bewegt
sich
gern
am
Limit
[G]
Hot
on
Ice
:
Ines
Papert
,
thr
ice
ice
climbing
World
Champion
,
likes
stretching
herself
to
her
limits
Hänseleien
wegen
der
Brille
,
Probleme
im
Sportunterricht
,
Lieblingseissorten
,
der
erste
Kuss
,
die
erste
Wohnung
... [G]
Being
teased
because
of
his
glasses
,
problems
with
sport
,
favourite
kinds
of
ice
cream
,
his
first
kiss
,
his
first
flat
...
Im
Nordosten
Deutschlands
hat
die
letzte
Eiszeit
eine
Seenlandschaft
riesigen
Ausmaßes
geschaffen
. [G]
In
north-east
Germany
,
the
last
Ice
Age
created
a
lake
landscape
of
immense
dimensions
.
Im
späten
Mittelalter
überflutete
die
Nordsee
infolge
des
kontinuierlichen
Anstiegs
des
Meeresspiegels
seit
der
letzten
Eiszeit
Teile
des
besiedelten
Landes
.
In
einem
Jahrhunderte
lang
dauernden
Prozess
entstanden
die
Halligen:
Die
Gezeiten
(
Ebbe
und
Flut
)
sowie
die
Sturmfluten
setzten
dem
Festland
zu
;
sie
rissen
Landflächen
fort
,
um
sie
andernorts
als
Sediment
wieder
aufzuschichten
. [G]
Then
in
the
late
Middle
Ages
,
following
the
steady
rise
in
sea
levels
since
the
last
Ice
Age
,
the
North
Sea
flooded
parts
of
the
inhabited
land
,
and
in
a
process
which
took
many
centuries
,
the
Halligen
emerged:
the
tides
(ebb
and
flow
)
and
the
storm
tides
pummelled
the
mainland
,
bearing
away
tracts
of
land
which
was
later
deposited
as
sediment
elsewhere
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ICE":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners