DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

472 results for vorausgegangenen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Aufgabe von Bestellungen über andere Computernetze als Internet im vorausgegangenen Kalenderjahr [EU] Have ordered via computer networks other than Internet, in the previous calendar year

Aufgabe von Bestellungen über Computernetze im vorausgegangenen Kalenderjahr [EU] Sending of orders via computer networks, in the previous calendar year

Aufgabe von Bestellungen über Internet im vorausgegangenen Kalenderjahr [EU] Have ordered via Internet, in the previous calendar year

Aus den vorstehenden Zahlen wird der Schluss gezogen, dass sich das Handelsgefüge seit der vorausgegangenen Untersuchung, die zu der Einführung der geltenden Maßnahmen gegenüber den Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VRC führte, eindeutig verändert hat und dass diese Entwicklung nach der Einführung der Maßnahmen rasch an Tempo gewann. [EU] From the figures above, it is concluded that there has been a clear change in the pattern of trade which started with the previous investigation leading to the imposition of the existing measures on imports of the product concerned originating in the PRC and developed rapidly after the imposition of these measures.

Außerdem arbeitete keiner der indischen ausführenden Hersteller an der vorausgegangenen Auslaufüberprüfung mit; daher stützen sich die Feststellungen nach Artikel 18 Absatz 1der Grundverordnung auf die verfügbaren Informationen. [EU] It is also recalled that in the previous expiry review none of the Indian exporting producers cooperated and therefore, in accordance with the provisions of Article 18(1) of the basic Regulation, the findings were based on the facts available.

Außerdem erklärt sie, dass sie mehr Angaben über die Linienflüge von Transavia bereitgestellt hätte, wenn die Kommission dies in den der Anmeldung vorausgegangenen Gesprächen verlangt hätte. [EU] It also states that it would have provided more information on Transavia's scheduled flights if the Commission had requested it during the pre-notification talks.

Außerdem hat der KCl-Verbrauch in Russland entgegen den Ergebnissen der vorausgegangenen Untersuchung in den letzten Jahren kontinuierlich zugenommen und insgesamt sind die Inlandsverkaufspreise beider russischen Hersteller gewinnbringend. [EU] Moreover, contrary to the findings in the previous investigation, domestic consumption for potash has been steadily increasing in the last few years and, overall, the domestic sales prices of both Russian producers are profitable.

Außerdem waren die meisten dieser Einfuhren letzlich für den Offshore-Bereich bestimmt, der sich seit der vorausgegangenen Untersuchung stark entwickelt hat; diese wurden in der EU nicht vom Zoll abgefertigt. [EU] Moreover, most of these imports were eventually destined for offshore use, which has developed considerably since the previous investigation and were not customs cleared in the EU.

Bei der Anwendung der vorläufigen Zwölftel sollte präzisiert werden, dass es sich bei dem Gesamtbetrag der bewilligten Mittel des vorausgegangenen Haushaltsjahres um die Mittel des Haushaltsjahres, berichtigt um die Mittelübertragungen eben dieses Haushaltsjahres, handelt. [EU] It should be specified that where the system of provisional twelfths is to be applied, the total allotted appropriations of the previous financial year are to be understood as referring to appropriations for the financial year after adjustment for any transfers made during that financial year.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um dieselbe Ware wie in den vorausgegangenen Untersuchungen, d. h. um Kaliumchlorid (KCl), das im Allgemeinen als Düngemittel in der Landwirtschaft verwendet wird. [EU] The product concerned is the same as in the previous investigation, i.e. potassium chloride (potash).

Bei der betroffenen Ware handelt es sich wie in den vorausgegangenen Untersuchungen um Zweiräder und andere Fahrräder (einschließlich Lastendreiräder), ohne Motor, die derzeit den KN-Codes 87120010, 87120030 und 87120080 zugewiesen werden. [EU] The product concerned is the same as that covered by the original and previous investigations, namely bicycles and other cycles (including delivery tricycles), not motorised, currently classifiable within CN codes 87120010, 87120030 and 87120080.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich wie in den vorausgegangenen Untersuchungen um Zweiräder und andere Fahrräder (einschließlich Lastendreiräder), ohne Motor, die derzeit den KN-Codes 87120010, 87120030 und 87120080 zugewiesen werden, (nachstehend "betroffene Ware" genannt). [EU] The product concerned is the same as that covered by the original and previous investigations, namely bicycles and other cycles (including delivery tricycles), not motorised, currently classifiable within CN codes 87120010, 87120030 and 87120080 (product concerned).

Bei der Entscheidung über die Benennung von Einrichtungen können die Mitgliedstaaten ihre Entscheidung auch darauf stützen, ob die Verwaltungs- und Kontrollsysteme im Wesentlichen die gleichen wie diejenigen sind, die im vorausgegangenen Zeitraum bereits eingerichtet waren, und ob sie wirksam funktioniert haben. [EU] When deciding on the designation of bodies, Member States may base their decision on whether the management and control systems are essentially the same as those already in place for the previous period and whether they have functioned effectively.

Bei der Festlegung und Durchführung des Programms IDABC als Nachfolgeprogramm der vorausgegangenen IDA-Programme ist den Ergebnissen dieser Programme gebührend Rechnung zu tragen. [EU] In establishing and implementing the IDABC programme, which is the follow-up to previous IDA programmes, due account should be taken of the achievements of those programmes.

Bei der vorausgegangenen Untersuchung wurden die USA als Vergleichsland herangezogen, doch das amerikanische Unternehmen hat seine Produktion zwischenzeitlich eingestellt. [EU] The USA was used in the previous review investigation but the company had since ceased its production.

Bei der vorausgegangenen Untersuchung zur selben Ware wurde eine angemessene Gewinnspanne von 7 % ermittelt. [EU] In the previous investigation concerning the same product, this reasonable profit was established at the level of 7 % [9].

Bei einer Überprüfung des Programms kann jedoch im Einzelfall bei Vorliegen einer entsprechenden Begründung, die sich auf die Höhe der Ausgaben in den vorausgegangenen Durchführungsjahren und den voraussichtlichen berechtigten Bedarf im Rahmen des Programms stützt, eine Erhöhung der ursprünglich für das Programm festgesetzten Beträge für technische Hilfe erwogen werden. [EU] However, on a case-by-case basis and if warranted by the level of expenditure incurred during previous years of implementation and forecast legitimate programme requirements, an increase in the amount of the technical assistance initially allocated to the programme may be considered.

Bei einer Vorfinanzierung in Teilbeträgen sollte, wenn die Inanspruchnahme weniger als 70 % beträgt, die Möglichkeit einer neuen Vorfinanzierung gegeben sein, allerdings sollte der Betrag der nächsten Zahlung um den nicht verwendeten Betrag der vorausgegangenen Vorfinanzierung gekürzt werden. [EU] Where pre-financing is split, where the consumption of any earlier pre-financing is less than 70 %, a new pre-financing should be possible but the amount of the new payment should be reduced by the unused amounts of the previous payment.

Bekanntlich arbeitete an der vorausgegangenen Untersuchung, deren Ergebnisse im Mai 2002 veröffentlicht wurden, keiner der ausführenden Hersteller in China mit, es wurde auch keinem MWB oder IB gewährt. [EU] It is recalled that, in the previous investigation, the results of which were published in May 2002, there was no cooperation from Chinese exporting producers and none were awarded MET or IT.

Bekanntlich hatten die vorausgegangenen Untersuchungen ergeben, dass die Einführung bzw. Aufrechterhaltung von Maßnahmen dem Interesse der Gemeinschaft nicht zuwiderlief. [EU] It should be recalled that in the previous investigation the adoption and maintenance of measures was considered not to be against the interest of the Community.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners