A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
472 results for vorausgegangenen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Aufgabe
von
Bestellungen
über
andere
Computernetze
als
Internet
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
[EU]
Have
ordered
via
computer
networks
other
than
Internet
,
in
the
previous
calendar
year
Aufgabe
von
Bestellungen
über
Computernetze
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
[EU]
Sending
of
orders
via
computer
networks
,
in
the
previous
calendar
year
Aufgabe
von
Bestellungen
über
Internet
im
vorausgegangenen
Kalenderjahr
[EU]
Have
ordered
via
Internet
,
in
the
previous
calendar
year
Aus
den
vorstehenden
Zahlen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
das
Handelsgefüge
seit
der
vorausgegangenen
Untersuchung
,
die
zu
der
Einführung
der
geltenden
Maßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
VRC
führte
,
eindeutig
verändert
hat
und
dass
diese
Entwicklung
nach
der
Einführung
der
Maßnahmen
rasch
an
Tempo
gewann
. [EU]
From
the
figures
above
,
it
is
concluded
that
there
has
been
a
clear
change
in
the
pattern
of
trade
which
started
with
the
previous
investigation
leading
to
the
imposition
of
the
existing
measures
on
imports
of
the
product
concerned
originating
in
the
PRC
and
developed
rapidly
after
the
imposition
of
these
measures
.
Außerdem
arbeitete
keiner
der
indischen
ausführenden
Hersteller
an
der
vorausgegangenen
Auslaufüberprüfung
mit
;
daher
stützen
sich
die
Feststellungen
nach
Artikel
18
Absatz
1der
Grundverordnung
auf
die
verfügbaren
Informationen
. [EU]
It
is
also
recalled
that
in
the
previous
expiry
review
none
of
the
Indian
exporting
producers
cooperated
and
therefore
,
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
18
(1)
of
the
basic
Regulation
,
the
findings
were
based
on
the
facts
available
.
Außerdem
erklärt
sie
,
dass
sie
mehr
Angaben
über
die
Linienflüge
von
Transavia
bereitgestellt
hätte
,
wenn
die
Kommission
dies
in
den
der
Anmeldung
vorausgegangenen
Gesprächen
verlangt
hätte
. [EU]
It
also
states
that
it
would
have
provided
more
information
on
Transavia's
scheduled
flights
if
the
Commission
had
requested
it
during
the
pre-notification
talks
.
Außerdem
hat
der
KCl-Verbrauch
in
Russland
entgegen
den
Ergebnissen
der
vorausgegangenen
Untersuchung
in
den
letzten
Jahren
kontinuierlich
zugenommen
und
insgesamt
sind
die
Inlandsverkaufspreise
beider
russischen
Hersteller
gewinnbringend
. [EU]
Moreover
,
contrary
to
the
findings
in
the
previous
investigation
,
domestic
consumption
for
potash
has
been
steadily
increasing
in
the
last
few
years
and
,
overall
,
the
domestic
sales
prices
of
both
Russian
producers
are
profitable
.
Außerdem
waren
die
meisten
dieser
Einfuhren
letzlich
für
den
Offshore-Bereich
bestimmt
,
der
sich
seit
der
vorausgegangenen
Untersuchung
stark
entwickelt
hat
;
diese
wurden
in
der
EU
nicht
vom
Zoll
abgefertigt
. [EU]
Moreover
,
most
of
these
imports
were
eventually
destined
for
offshore
use
,
which
has
developed
considerably
since
the
previous
investigation
and
were
not
customs
cleared
in
the
EU
.
Bei
der
Anwendung
der
vorläufigen
Zwölftel
sollte
präzisiert
werden
,
dass
es
sich
bei
dem
Gesamtbetrag
der
bewilligten
Mittel
des
vorausgegangenen
Haushaltsjahres
um
die
Mittel
des
Haushaltsjahres
,
berichtigt
um
die
Mittelübertragungen
eben
dieses
Haushaltsjahres
,
handelt
. [EU]
It
should
be
specified
that
where
the
system
of
provisional
twelfths
is
to
be
applied
,
the
total
allotted
appropriations
of
the
previous
financial
year
are
to
be
understood
as
referring
to
appropriations
for
the
financial
year
after
adjustment
for
any
transfers
made
during
that
financial
year
.
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
dieselbe
Ware
wie
in
den
vorausgegangenen
Untersuchungen
, d. h.
um
Kaliumchlorid
(
KCl
),
das
im
Allgemeinen
als
Düngemittel
in
der
Landwirtschaft
verwendet
wird
. [EU]
The
product
concerned
is
the
same
as
in
the
previous
investigation
, i.e.
potassium
chloride
(potash).
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
wie
in
den
vorausgegangenen
Untersuchungen
um
Zweiräder
und
andere
Fahrräder
(
einschließlich
Lastendreiräder
),
ohne
Motor
,
die
derzeit
den
KN-Codes
87120010
,
87120030
und
87120080
zugewiesen
werden
. [EU]
The
product
concerned
is
the
same
as
that
covered
by
the
original
and
previous
investigations
,
namely
bicycles
and
other
cycles
(including
delivery
tricycles
),
not
motorised
,
currently
classifiable
within
CN
codes
87120010
,
87120030
and
87120080
.
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
wie
in
den
vorausgegangenen
Untersuchungen
um
Zweiräder
und
andere
Fahrräder
(
einschließlich
Lastendreiräder
),
ohne
Motor
,
die
derzeit
den
KN-Codes
87120010
,
87120030
und
87120080
zugewiesen
werden
, (
nachstehend
"betroffene
Ware"
genannt
). [EU]
The
product
concerned
is
the
same
as
that
covered
by
the
original
and
previous
investigations
,
namely
bicycles
and
other
cycles
(including
delivery
tricycles
),
not
motorised
,
currently
classifiable
within
CN
codes
87120010
,
87120030
and
87120080
(product
concerned
).
Bei
der
Entscheidung
über
die
Benennung
von
Einrichtungen
können
die
Mitgliedstaaten
ihre
Entscheidung
auch
darauf
stützen
,
ob
die
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
im
Wesentlichen
die
gleichen
wie
diejenigen
sind
,
die
im
vorausgegangenen
Zeitraum
bereits
eingerichtet
waren
,
und
ob
sie
wirksam
funktioniert
haben
. [EU]
When
deciding
on
the
designation
of
bodies
,
Member
States
may
base
their
decision
on
whether
the
management
and
control
systems
are
essentially
the
same
as
those
already
in
place
for
the
previous
period
and
whether
they
have
functioned
effectively
.
Bei
der
Festlegung
und
Durchführung
des
Programms
IDABC
als
Nachfolgeprogramm
der
vorausgegangenen
IDA-Programme
ist
den
Ergebnissen
dieser
Programme
gebührend
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
In
establishing
and
implementing
the
IDABC
programme
,
which
is
the
follow-up
to
previous
IDA
programmes
,
due
account
should
be
taken
of
the
achievements
of
those
programmes
.
Bei
der
vorausgegangenen
Untersuchung
wurden
die
USA
als
Vergleichsland
herangezogen
,
doch
das
amerikanische
Unternehmen
hat
seine
Produktion
zwischenzeitlich
eingestellt
. [EU]
The
USA
was
used
in
the
previous
review
investigation
but
the
company
had
since
ceased
its
production
.
Bei
der
vorausgegangenen
Untersuchung
zur
selben
Ware
wurde
eine
angemessene
Gewinnspanne
von
7 %
ermittelt
. [EU]
In
the
previous
investigation
concerning
the
same
product
,
this
reasonable
profit
was
established
at
the
level
of
7 % [9].
Bei
einer
Überprüfung
des
Programms
kann
jedoch
im
Einzelfall
bei
Vorliegen
einer
entsprechenden
Begründung
,
die
sich
auf
die
Höhe
der
Ausgaben
in
den
vorausgegangenen
Durchführungsjahren
und
den
voraussichtlichen
berechtigten
Bedarf
im
Rahmen
des
Programms
stützt
,
eine
Erhöhung
der
ursprünglich
für
das
Programm
festgesetzten
Beträge
für
technische
Hilfe
erwogen
werden
. [EU]
However
,
on
a
case-by-case
basis
and
if
warranted
by
the
level
of
expenditure
incurred
during
previous
years
of
implementation
and
forecast
legitimate
programme
requirements
,
an
increase
in
the
amount
of
the
technical
assistance
initially
allocated
to
the
programme
may
be
considered
.
Bei
einer
Vorfinanzierung
in
Teilbeträgen
sollte
,
wenn
die
Inanspruchnahme
weniger
als
70
%
beträgt
,
die
Möglichkeit
einer
neuen
Vorfinanzierung
gegeben
sein
,
allerdings
sollte
der
Betrag
der
nächsten
Zahlung
um
den
nicht
verwendeten
Betrag
der
vorausgegangenen
Vorfinanzierung
gekürzt
werden
. [EU]
Where
pre-financing
is
split
,
where
the
consumption
of
any
earlier
pre-financing
is
less
than
70
%, a
new
pre-financing
should
be
possible
but
the
amount
of
the
new
payment
should
be
reduced
by
the
unused
amounts
of
the
previous
payment
.
Bekanntlich
arbeitete
an
der
vorausgegangenen
Untersuchung
,
deren
Ergebnisse
im
Mai
2002
veröffentlicht
wurden
,
keiner
der
ausführenden
Hersteller
in
China
mit
,
es
wurde
auch
keinem
MWB
oder
IB
gewährt
. [EU]
It
is
recalled
that
,
in
the
previous
investigation
,
the
results
of
which
were
published
in
May
2002
,
there
was
no
cooperation
from
Chinese
exporting
producers
and
none
were
awarded
MET
or
IT
.
Bekanntlich
hatten
die
vorausgegangenen
Untersuchungen
ergeben
,
dass
die
Einführung
bzw
.
Aufrechterhaltung
von
Maßnahmen
dem
Interesse
der
Gemeinschaft
nicht
zuwiderlief
. [EU]
It
should
be
recalled
that
in
the
previous
investigation
the
adoption
and
maintenance
of
measures
was
considered
not
to
be
against
the
interest
of
the
Community
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorausgegangenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners