DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
verwaltungstechnisch
Search for:
Mini search box
 

28 results for verwaltungstechnisch
Word division: ver·wal·tungs·tech·nisch
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Angesichts der Umstände des Falls wurde es jedoch als verwaltungstechnisch möglich angesehen, diesem einen begründeten Antrag nach der Einführung der vorläufigen Maßnahmen stattzugeben. [EU] However, in the circumstances of the case, it was considered administratively possible to satisfy this sole substantiated request after the imposition of the provisional measures.

Außerdem ist es angezeigt, 2008, soweit es verwaltungstechnisch praktikabel ist, die rasche Einführung der neuen Maßnahmen für Krisenprävention und Krisenmanagement zuzulassen, für die angemessene Kontrollen durchgeführt werden können, d. h. die Kontrollen für Vermarktungsförderungs- und Kommunikationsaktivitäten sowie für Ausbildungsaktionen. [EU] It is also desirable to allow for the rapid introduction in 2008 of the new crisis prevention and management measures where this is administratively practicable and for which appropriate checks may be carried out, namely those on promotion and communication and training.

Da die geografische Verteilung nur einer der repräsentativitätsbestimmenden Faktoren ist, wäre ein derartiger Ansatz verwaltungstechnisch nicht praktikabel. [EU] Given the fact that geographical spread is only one of the factors to take into account to ensure representativeness, such an approach would not have been administratively practicable.

Da die Verwaltungsbehörde rechtlich, verwaltungstechnisch und finanziell autonom sein sollte, sollte sie als Regulierungsagentur (im Folgenden "Agentur") mit eigener Rechtspersönlichkeit geschaffen werden. [EU] Since the Management Authority should have legal, administrative and financial autonomy it should be established in the form of a regulatory agency (Agency) having legal personality.

Das Amt ist verwaltungstechnisch dem EFTA-Sekretariat angegliedert. [EU] The Office shall administratively be part of the EFTA Secretariat.

Das Büro sollte rechtlich, verwaltungstechnisch und finanziell autonom sein, um das GEREK wirksam unterstützen zu können. [EU] In order to efficiently support BEREC, the Office should have legal, administrative and financial autonomy.

Der Anhörungsbeauftragte ist verwaltungstechnisch dem für die Handelspolitik zuständigen Kommissionsmitglied unterstellt. [EU] The hearing officer shall be attached, for administrative purposes, to the member of the Commission responsible for trade policy.

Der Anhörungsbeauftragte ist verwaltungstechnisch dem für Wettbewerb zuständigen Mitglied der Kommission (im Folgenden "zuständiges Kommissionsmitglied") unterstellt. [EU] The hearing officer shall be attached, for administrative purposes, to the member of the Commission with special responsibility for competition (hereinafter 'the competent member of the Commission').

Der DSB wird verwaltungstechnisch dem Generalsekretariat zugeordnet. Seine Tätigkeiten werden nach dem Prinzip von ABB und maßnahmenbezogenem Management unter Titel 7 des Generalsekretariats (Beziehungen zur Zivilgesellschaft, Transparenz und Information) erfasst. [EU] The DPO shall be administratively attached to the Secretariat-General and his activities shall be integrated into the activity-based budgeting and management process under Activity 7 of the Secretariat-General: Relations with Civil Society, Openness and Information.

Der Verband FFSA kann zwar nachvollziehen, dass ein Schwellenwert verwaltungstechnisch zu komplizierte Situationen verhindern soll, ist aber der Auffassung, dass dieser Schwellenwert auf keinen Fall infolge seiner Höhe die Gewährung der Beihilfe behindern darf. [EU] Although the FFSA understands the principle of a threshold to avoid situations which are too complex to manage, it considers on the other hand that it is essential for this threshold not to constitute an obstacle to the granting of aid on account of its level.

Deshalb sollte die Agentur rechtlich, finanziell und verwaltungstechnisch autonom sein und gleichzeitig enge Verbindungen mit den Einrichtungen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten unterhalten. [EU] Consequently, the Agency should be granted legal, financial and administrative autonomy while at the same time maintaining close links with the Community institutions and the Member States.

Die Agentur sollte in technischen Fragen unabhängig und rechtlich, verwaltungstechnisch und finanziell autonom sein. [EU] The Agency should be independent as regards technical matters and have legal, administrative and financial autonomy.

Die damit gewährte Betriebsbeihilfe wäre dann de facto ein Investitionsbeihilfeprogramm, bei dem die Beihilfe in Raten statt als Pauschalsumme bezahlt wird, ohne dass dadurch bei der Möglichkeit einer Förderung ein nennenswerter Unterschied bestünde, dafür aber das System weniger transparent und verwaltungstechnisch komplizierter würde. [EU] The operating aid so given would de facto be an investment aid scheme where the grant would be paid in instalments rather than in a lump sum, without any significant difference in the possibility of support, but with less transparent and, administratively, a more complicated system [43].

Die ITD-Leiter haben eine Vereinbarung unterzeichnet, in der sich ihre jeweiligen Unternehmen verpflichten, sich über die gesamte Laufzeit fachlich, verwaltungstechnisch und finanziell am Gemeinsamen Unternehmen Clean Sky zu beteiligen. [EU] The leaders of ITDs have signed a Memorandum of Understanding committing their respective companies to technical, managerial and financial participation in the Clean Sky Joint Undertaking for its full duration.

Die Teilnehmer an ausgewählten Eurostars-Projekten unterstehen verwaltungstechnisch ihren jeweiligen nationalen Programmen. [EU] Project participants in selected Eurostars projects shall be handled administratively by their respective national programmes.

Ein anderer Ansatz wäre verwaltungstechnisch nicht praktikabel, vor allem dann nicht, wenn verschiedene Kriterien berücksichtigt werden müssten, um die Repräsentativität zu gewährleisten. [EU] Any other approach would have been administratively impracticable, particularly if several different criteria have to be taken into account in order to ensure representativeness.

Es besteht daher die Notwendigkeit, innerhalb der bestehenden institutionellen Struktur der Gemeinschaft und im Rahmen der bestehenden Aufteilung der Befugnisse eine Europäische Agentur für Flugsicherheit (im Folgenden als "Agentur" bezeichnet) zu schaffen, die in technischen Fragen unabhängig und rechtlich, verwaltungstechnisch und finanziell autonom ist. [EU] There is, therefore, a need within the Community's existing institutional structure and balance of powers to establish a European Aviation Safety Agency (hereinafter referred to as the Agency) which is independent in relation to technical matters and has legal, administrative and financial autonomy.

Es ist kein Rechtsakt der OECD, sondern ein "Gentlemen's Agreement" zwischen den Teilnehmern, wird jedoch vom OECD-Sekretariat (im Folgenden "Sekretariat" genannt) verwaltungstechnisch unterstützt. [EU] The Arrangement is a Gentlemen's Agreement among the Participants; it is not an OECD Act [1], although it receives the administrative support of the OECD Secretariat ('the Secretariat').

Für die Mitteilungen zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission muss die Verwendung eines einheitlichen Musters vorgesehen werden, damit verwaltungstechnisch eine effiziente Arbeit gewährleistet ist. [EU] Administrative efficiency dictates that communications from Member States to the Commission be made in a single prescribed form.

In diesem Fall war die Zahl der MWB-Anträge so groß, dass eine Einzelprüfung der Anträge - wie bisweilen in anderen Fällen - verwaltungstechnisch nicht möglich war. [EU] The number of requests for MET in this case was so substantial that an individual examination of the requests ; as sometimes done in other cases ; was administratively impossible.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners