A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tumor necrosis factor
tumorigenesis
tumorous
tumors
tumour
tumour bundle
tumour bundles
tumour cell
tumour disease
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
tumour
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
systemische
Behandlung
von
Krebs
wird
durch
die
Ähnlichkeit
der
Tumorzellen
mit
normalen
Zellen
erschwert
.
Systemic
treatment
of
cancer
is
bedevilled
by
the
similarity
of
tumour
cells
to
normal
cells
.
Der
Tumor
hat
sich
zurückgebildet
.
The
tumour
has
gone
into
remission
.
"Tumor
ist
,
wenn
man
trotzdem
lacht"
,
heißt
es
in
"Eierdiebe"
von
Robert
Schwentke:
eine
Komödie
über
Krebs
und
Chemo-Therapie
. [G]
As
one
character
puts
it
in
Robert
Schwentke's
"The
Family
Jewels
(Eierdiebe)", a
comedy
about
cancer
and
chemotherapy:
"Laughing
against
all
odds
-
that's
what
you
call
a
sense
of
tumour
."
Allerdings
hat
die
EFSA
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
Farbstoff
E
128
Rot
2G
im
Hinblick
auf
eine
Zulassung
als
Lebensmittelzusatzstoff
erneut
bewertet
werden
könnte
,
sollten
nähere
Erkenntnisse
über
die
tumorfördernde
Wirkung
von
Anilin
gewonnen
werden
oder
diese
Wirkung
erst
ab
einem
bestimmten
Schwellenwert
eintreten
oder
den
Menschen
nicht
betreffen
. [EU]
EFSA
,
however
,
considered
that
should
the
tumour
inducing
mechanism
of
aniline
be
further
elucidated
,
shown
to
be
thresholded
and/or
its
relevance
for
man
discounted
,
the
colour
E
128
Red
2G
could
be
re-evaluated
once
again
for
use
as
a
food
additive
.
Bei
Mäusen
und
Hamstern
sollte
die
Studie
nach
18
Monaten
,
bei
Ratten
nach
24
Monaten
abgeschlossen
werden
;
bei
bestimmten
Tierstämmen
mit
längerer
Lebensdauer
und/oder
geringer
spontaner
Tumorrate
sollte
die
Studie
jedoch
erst
nach
24
Monaten
(
Mäuse
und
Hamster
)
bzw
.
30
Monaten
(
Ratten
)
beendet
werden
. [EU]
The
termination
of
the
test
should
be
at
18
months
for
mice
and
hamsters
and
24
months
for
rats
;
however
,
for
certain
strains
of
animals
with
greater
longevity
and/or
low
spontaneous
tumour
rate
,
termination
should
be
at
24
months
for
mice
and
hamsters
and
at
30
months
for
rats
.
Bei
Stoffen
,
die
in
ordnungsgemäß
durchgeführten
Tierstudien
gutartige
und
bösartige
Tumore
induziert
haben
,
ist
ebenfalls
von
der
Annahme
auszugehen
,
dass
die
Exposition
eines
Menschen
gegenüber
dem
Stoff
wahrscheinlich
Krebs
erzeugen
kann
,
sofern
nicht
eindeutige
Nachweise
dafür
vorliegen
,
dass
der
Mechanismus
der
Tumorbildung
beim
Menschen
nicht
von
Bedeutung
ist
. [EU]
Substances
which
have
induced
benign
and
malignant
tumour
s
in
well
performed
experimental
studies
on
animals
are
considered
also
to
be
presumed
or
suspected
human
carcinogens
unless
there
is
strong
evidence
that
the
mechanism
of
tumour
formation
is
not
relevant
for
humans
.
Bei
Zugrundelegung
des
geltenden
Grenzwerts
für
Trinkwasser
(
10
μ
;g/l)
und
der
von
der
EFSA
festgelegten
Exposition
des
durchschnittlichen
Verbrauchers
durch
Lebensmittel
gelangt
der
SCHER
zu
dem
Schluss
,
dass
die
tägliche
Exposition
des
Menschen
gegenüber
Arsen
rund
1
μ
;g
pro
kg
Körpergewicht
und
Tag
beträgt
und
die
Tumorinzidenz
nicht
erhöht
. [EU]
Using
the
present
legal
limit
for
drinking
water
(10
μ
;g/L)
and
the
food
exposure
defined
by
EFSA
for
the
average
consumer
,
SCHER
concludes
that
the
daily
human
exposure
to
arsenic
is
approximately
1
μ
;g/kg
body
weight/day
and
does
not
increase
tumour
incidence
.
Bewerber
,
bei
denen
ihrer
Krankengeschichte
oder
klinischen
Diagnose
zufolge
ein
maligner
intrazerebraler
Tumor
vorliegt
,
sind
als
untauglich
zu
beurteilen
. [EU]
Applicants
with
an
established
history
or
clinical
diagnosis
of
intracerebral
malignant
tumour
shall
be
assessed
as
unfit
.
Chromosomenmutationen
und
ähnliche
Vorgänge
sind
die
Ursache
für
zahlreiche
humangenetische
Erkrankungen
.
Es
spricht
manches
dafür
,
dass
Chromosomenmutationen
und
ähnliche
Vorgänge
,
die
Änderungen
in
Onkogenen
und
Tumorsuppressorgenen
auslösen
,
an
der
Entstehung
von
Krebs
bei
Menschen
und
in
Versuchssystemen
beteiligt
sind
. [EU]
Chromosome
mutations
and
related
events
are
the
cause
of
many
human
genetic
diseases
and
there
is
substantial
evidence
that
chromosome
mutations
and
related
events
causing
alterations
in
oncogenes
and
tumour
-suppressor
genes
are
involved
in
cancer
in
humans
and
experimental
systems
.
Chromsomenmutationen
und
ähnliche
Vorgänge
sind
die
Ursache
für
zahlreiche
humangenetische
Erkrankungen
.
Es
spricht
manches
dafür
,
dass
Chromsomenmutationen
und
ähnliche
Vorgänge
,
die
Änderungen
in
Onkogenen
und
Tumorsuppressorgenen
somatischer
Zellen
auslösen
,
an
der
Entstehung
von
Krebs
bei
Menschen
und
Versuchstieren
beteiligt
sind
. [EU]
Chromosome
mutations
and
related
events
are
the
cause
of
many
human
genetic
diseases
and
there
is
substantial
evidence
that
chromosome
mutations
and
related
events
causing
alterations
in
oncogenes
and
tumour
-suppressor
genes
of
somatic
cells
are
involved
in
cancer
induction
in
humans
and
experimental
animals
.
Daten
über
die
Häufigkeit
von
Tumoren
,
gegliedert
nach
Geschlecht
,
Dosierung
und
Art
des
Tumors
[EU]
Tumour
incidence
data
by
sex
,
dose
and
tumour
type
Der
Gemeinsame
FAO/WHO-Sachverständigenausschuss
für
Lebensmittelzusatzstoffe
(
JECFA
)
kam
auf
seiner
65
.
Tagung
vom
7.
bis
16
.
Juni
2005
zu
dem
Schluss
,
dass
Acetamid
(
FL
16
.047)
bei
Mäusen
und
auch
Ratten
eine
eindeutig
karzinogene
Wirkung
aufweist
,
und
dass
,
obwohl
der
Mechanismus
der
Tumorbildung
nicht
bekannt
ist
,
ein
genotoxischer
Mechanismus
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
The
Joint
FAO/WHO
Expert
Committee
on
Food
Additives
(JECFA)
concluded
during
its
65th
meeting
of
7
to
16
June
2005
that
the
acetamide
(FL
16
.047)
is
clearly
carcinogenic
in
both
mice
and
rats
,
and
although
the
mechanism
of
tumour
formation
is
unknown
,
the
possibility
of
a
genotoxic
mechanism
can
not
be
discounted
.
Die
Entwicklung
von
Tumoren
ist
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
zu
verfolgen
,
dabei
sind
der
Zeitpunkt
der
Entstehung
,
die
Lokalisierung
,
das
Ausmaß
,
das
Erscheinungsbild
und
die
Progression
jedes
deutlich
sichtbaren
oder
fühlbaren
Tumors
festzuhalten
. [EU]
Special
attention
must
be
paid
to
tumour
development:
the
time
of
onset
;
location
,
dimensions
,
appearance
and
progression
of
each
grossly
visible
or
palpable
tumour
should
be
recorded
.
Die
Entwicklung
von
Tumoren
ist
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
zu
verfolgen
;
dabei
sind
der
Zeitpunkt
der
Entstehung
und
Entwicklung
toxischer
Symptome
ebenso
aufzuzeichnen
wie
der
Zeitpunkt
der
Entstehung
,
die
Lokalisierung
,
das
Ausmaß
,
das
Erscheinungsbild
und
die
Progression
jedes
deutlich
sichtbaren
oder
fühlbaren
Tumors
festzuhalten
. [EU]
Special
attention
must
be
paid
to
tumour
development:
the
time
of
onset
,
location
,
dimensions
,
appearance
and
progression
of
each
grossly
visible
or
palpable
tumour
should
be
recorded
;
the
time
of
onset
and
progression
of
toxic
conditions
should
be
recorded
.
Ein
Stoff
,
der
nicht
auf
seine
karzinogene
Wirkung
geprüft
worden
ist
,
kann
unter
bestimmten
Umständen
in
Kategorie
1A
,
Kategorie
1B
oder
Kategorie
2
eingestuft
werden
,
wenn
Tumordaten
von
einem
strukturell
verwandten
Stoff
vorliegen
,
die
durch
die
Betrachtung
weiterer
wichtiger
Faktoren
deutlich
gestützt
werden
,
wie
der
Bildung
gemeinsamer
bedeutender
Metaboliten
,
beispielsweise
bei
Farbstoffen
aus
Benzidin-Kongeneren
. [EU]
A
substance
that
has
not
been
tested
for
carcinogenicity
may
in
certain
instances
be
classified
in
Category
1A
,
Category
1B
or
Category
2
based
on
tumour
data
from
a
structural
analogue
together
with
substantial
support
from
consideration
of
other
important
factors
such
as
formation
of
common
significant
metabolites
, e.g.
for
benzidine
congener
dyes
.
Es
ist
möglich
,
dass
eine
einzige
Untersuchung
an
einer
Art
und
an
einem
Geschlecht
ausreichende
Nachweise
für
Karzinogenität
liefert
,
wenn
bösartige
Neoplasmen
in
ungewöhnlichem
Ausmaß
in
Bezug
auf
Häufigkeit
,
Ort
,
Art
des
Tumors
oder
Alter
bei
Einsetzen
auftreten
oder
wenn
zahlreiche
Tumore
an
verschiedenen
Orten
gefunden
werden
. [EU]
A
single
study
in
one
species
and
sex
might
be
considered
to
provide
sufficient
evidence
of
carcinogenicity
when
malignant
neoplasms
occur
to
an
unusual
degree
with
regard
to
incidence
,
site
,
type
of
tumour
or
age
at
onset
,
or
when
there
are
strong
findings
of
tumour
s
at
multiple
sites
.
Es
ist
zunehmend
anerkannt
,
dass
die
durch
chemische
Stoffe
ausgelöste
Karzinogenese
beim
Menschen
und
beim
Tier
zu
genetischen
Veränderungen
beispielsweise
von
Protoonkogenen
und/oder
Tumorsuppressorgenen
von
Somazellen
führt
. [EU]
It
is
increasingly
accepted
that
the
process
of
chemical-induced
tumorigenesis
in
humans
and
animals
involves
genetic
changes
for
example
in
proto-oncogenes
and/or
tumour
suppresser
genes
of
somatic
cells
.
Im
Sinne
der
Position
3002
gelten
als
"immunologische
Erzeugnisse"
Peptide
und
Proteine
(
ausgenommen
Erzeugnisse
der
Position
2937
),
die
direkt
an
der
Regulation
immunologischer
Abläufe
beteiligt
sind
,
wie
monoklonale
Antikörper
(
MAK
,
MAB
),
Antikörperfragmente
,
Antikörperkonjugate
und
Antikörperfragmentkonjugate
,
Interleukine
,
Interferone
(
IFN
),
Chemokine
sowie
bestimmte
Tumornekrosefaktoren
(
TNF
),
Wachstumsfaktoren
(
GF
),
Hämatopoetine
und
koloniestimulierende
Faktoren
(
CSF
). [EU]
For
the
purposes
of
heading
3002
,
the
expression
'immunological
products'
applies
to
peptides
and
proteins
(other
than
goods
of
heading
2937
)
which
are
directly
involved
in
the
regulation
of
immunological
processes
,
such
as
monoclonal
antibodies
(MAB),
antibody
fragments
,
antibody
conjugates
and
antibody
fragment
conjugates
,
interleukins
,
interferons
(IFN),
chemokines
and
certain
tumour
-necrosis
factors
(TNF),
growth
factors
(GF),
hematopoietins
and
colony-stimulating
factors
(CSF).
Mit
einigen
der
Testsysteme
lassen
sich
Tumorpromotoren
ermitteln
. [EU]
Some
of
the
test
systems
are
capable
of
detecting
tumour
promotors
.
Punktmutationen
sind
die
Ursache
für
zahlreiche
humangenetische
Erkrankungen
.
Es
spricht
manches
dafür
,
dass
Punktmutationen
in
Onkogenen
und
Tumorsuppressorgenen
somatischer
Zellen
an
der
Entstehung
von
Krebs
bei
Menschen
und
Versuchstieren
beteiligt
sind
. [EU]
Point
mutations
are
the
cause
of
many
human
genetic
diseases
and
there
is
substantial
evidence
that
point
mutations
in
oncogenes
and
tumour
-suppressor
genes
of
somatic
cells
are
involved
in
tumour
formation
in
humans
and
experimental
animals
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tumour":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners