A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Solaröl
Solawechsel
Solbad
Solbildung
Sold
Soldanellen
Soldat
Soldat der Luftwaffe
Soldat in Grundausbildung
Search for:
ä
ö
ü
ß
4126 results for
sold
Tip:
Conversion of units
German
English
Auf
Top-Messen
wie
der
Art
Basel
in
Miami
werden
die
jungen
Deutschen
aus
Leipzig
mittlerweile
Schwindel
erregend
hoch
gehandelt
. [G]
At
top
art
fairs
like
'Art
Basel'
in
Miami
,
young
German
painters
from
Leipzig
are
now
sold
for
vertiginous
prices
.
Bei
einem
Zuschuss
von
3,5
Mio
.
Euro
und
einem
Gesamtetat
von
4,8
Mio
.
Euro
gab
es
2004
380
Vorstellungen
,
60
.000
Zuschauer
kamen
;
damit
lag
die
Platzausnutzung
bei
82
Prozent
. [G]
In
2004
the
venue
received
EUR
3.5
million
in
subsidies
,
had
a
total
budget
of
EUR
4.8
million
and
gave
380
performances
before
an
audience
of
60
,000,
translating
into
82
per
cent
of
seats
sold
.
Bei
Erfolg
ist
sogar
eine
längerfristige
Übernahme
einzelner
Kollektionen
der
Jungdesigner
in
das
Sortiment
des
Hauses
möglich
. [G]
If
they
are
successful
,
it
is
even
possible
for
individual
collections
created
by
the
young
designers
to
be
incorporated
into
the
range
of
goods
sold
at
the
store
on
a
longer
term
basis
.
Über
80%
der
Trainingsschuhe
werden
heute
als
Straßenschuhe
verkauft
,
die
den
hohen
Anspruch
zu
erfüllen
haben
,
das
zu
halten
,
was
sie
für
den
Profisport
versprechen
. [G]
More
than
80%
of
sports
shoes
are
today
sold
as
street
footwear
that
must
satisfy
the
heavy
demands
placed
on
them
by
professional
athletes
.
Über
sechs
Millionen
Mal
wurde
der
Roman
über
eine
Kinderbande
in
Venedig
weltweit
verkauft
,
schaffte
es
auf
Spitzenplätze
der
Bestsellerlisten
und
wurde
in
23
Sprachen
übersetzt
. [G]
Over
six
million
copies
of
the
novel
about
a
gang
of
children
in
Venice
were
sold
worldwide
,
it
went
to
the
top
of
bestseller
lists
and
was
translated
into
23
languages
.
Besonders
beliebt
sind
die
reich
verzierten
Ostereier
,
die
auf
eigenen
Märkten
angeboten
werden
,
und
das
traditionelle
Osterreiten
-
eine
Prozession
zu
Pferde
,
bei
der
Lieder
über
die
Auferstehung
Christi
gesungen
werden
. [G]
The
richly
decorated
Easter
eggs
are
particularly
popular
,
and
are
sold
at
special
markets
,
and
another
major
attraction
is
the
traditional
Easter
ride
- a
horseback
procession
in
which
songs
are
sung
about
Christ's
resurrection
.
Bis
nach
Japan
verkauft
sie
ihre
Mode
in
renommierte
Boutiquen
. [G]
Her
clothes
are
sold
in
renowned
boutiques
all
the
way
to
Japan
.
Celluloid
Dreams
platzierten
ihren
Wettbewerbstitel
,
Oskar
Röhlers
"Elementarteilchen"
nach
dem
gleichnamigen
Roman
von
Michel
Houellebecq
z.B.
in
Osteuropa
,
Italien
,
der
Schweiz
und
in
Kanada
. [G]
Celluloid
Dreams
,
for
example
,
sold
their
competition
film
-
Oskar
Röhler's
"Elementary
Particles"
("Elementarteilchen"),
based
on
the
novel
of
the
same
name
by
Michel
Houellebecq
-
to
Eastern
Europe
,
Italy
,
Switzerland
and
Canada
.
Daniel
Kehlmanns
Roman
über
Alexander
Humboldt
und
Carl
Friedrich
Gauß
"Die
Vermessung
der
Welt"
,
der
eigentlich
ein
Roman
über
zwei
Themen
,
nämlich
"die
Deutschen
und
das
Alter"
ist
,
hat
sich
innerhalb
weniger
Monate
in
rund
600
.000
Exemplaren
verkauft
.
Es
soll
bereits
in
fünfundzwanzig
Sprachen
übersetzt
werden
. [G]
Daniel
Kehlmann's
novel
about
Alexander
Humboldt
and
Carl
Friedrich
Gauß
,
"Die
Vermessung
der
Welt"
(Measuring
the
World
)
is
actually
a
novel
about
two
themes
,
"the
Germans
and
old
age"
.
It
sold
about
600
,000
copies
within
a
few
months
and
is
claimed
to
have
been
translated
into
25
languages
.
Daraufhin
wurden
noch
viel
mehr
Exemplare
einer
Schwarzauflage
verkauft
,
und
ich
bin
überzeugt
,
das
Buch
war
maßgeblich
verantwortlich
dafür
,
dass
Chinas
Stadtbevölkerung
auf
die
schrecklichen
Missstände
auf
dem
Land
aufmerksam
wurde
. [G]
It
then
sold
many
more
copies
in
a
pirated
edition
and
I
am
sure
it
played
a
major
role
in
making
China's
city
dwellers
aware
of
the
terrible
things
that
are
going
on
in
the
countryside
.
Das
legendäre
"Köln
Concert"
(
1975
)
des
amerikanischen
Pianisten
Keith
Jarrett
wurde
über
3
Mio
.
Mal
verkauft
. [G]
Over
3
million
copies
of
the
American
pianist
Keith
Jarrett's
legendary
"Cologne
Concert"
(1975)
have
been
sold
.
Das
lockt
Investoren
an
,
erst
recht
weil
der
in
Windparks
produzierte
Strom
20
Jahre
lang
zu
einem
durch
das
EEG
festgelegten
Tarif
verkauft
wird
. [G]
This
attracts
investors
,
particularly
since
for
a
20-year
period
the
power
produced
on
the
wind
farms
is
sold
at
a
price
set
by
the
Act
.
Das
äußerst
flexible
System
,
im
Baukasten
vertrieben
,
öffnet
dem
Benutzer
einen
ungeahnten
Freiraum
der
Improvisation
und
wurde
u.a.
im
Centre
Pompidou
für
die
Beleuchtung
installiert
. [G]
Sold
in
modular
construction
kits
,
this
system
is
extremely
flexible
,
giving
the
user
a
scope
for
improvisation
that
was
previously
unimaginable
.
It
has
been
used
to
illuminate
the
Centre
Pompidou
,
among
other
places
.
Das
äußerst
flexible
System
,
im
Baukasten
vertrieben
,
öffnet
dem
Benutzer
einen
ungeahnten
Freiraum
der
Improvisation
und
wurde
u.a.
im
Centre
Pompidou
für
die
Beleuchtung
installiert
. [G]
Sold
in
modular
construction
kits
,
this
system
is
extremely
flexible
,
giving
the
user
a
scope
for
improvisation
that
was
previously
unimaginable
.
It
has
been
used
to
illuminate
the
Centre
Pompidou
,
among
other
places
.
Der
Computer
erhielt
den
Kosenamen
"Snow
White"
und
verkaufte
sich
schon
am
ersten
Tag
über
50
000
mal
. [G]
The
computer
was
nicknamed
"Snow
White"
and
50
,000
of
them
were
sold
on
the
first
day
.
Der
Mann
mit
dem
wenig
bekannten
Namen
gilt
als
erfolgreichster
deutscher
Autor
,
noch
weit
vor
Bestseller-Autoren
wie
Konsalik
und
Simmel:
Rund
260
Millionen
seiner
Romane
wurden
verkauft
,
etwa
62
.000
Hefte
werden
jede
Woche
gedruckt
. [G]
The
man
with
the
little-known
name
is
regarded
as
Germany's
most
successful
author
,
ranking
far
ahead
of
bestselling
German
writers
such
as
Konsalik
and
Simmel
.
He
has
sold
around
260
million
novels
and
some
62
,000
pulp
novels
with
his
stories
are
printed
each
week
.
Der
Panorama-Beitrag
"Knallhart"
von
Detlev
Buck
,
der
im
rauen
Klima
des
Berliner
Bezirks
Neukölln
angesiedelt
ist
,
wurde
von
The
Match
Factory
u.a.
in
die
Beneluxländer
,
nach
Osteuropa
und
Finnland
verkauft
. [G]
The
Panorama
entry
"Knallhart"
( i. e.
"Tough
Enough"
)
by
Detlev
Buck
,
set
in
the
rough
Berlin
district
of
Neukölln
,
was
sold
by
The
Match
Factory
to
the
Benelux
countries
,
to
Eastern
Europe
and
Finland
among
others
.
Dies
gilt
ebenso
für
den
authentischen
Dr
.
Maertens
Luftpolster-Schuh
,
der
in
aktuellen
Kollektionen
nach
wie
vor
in
Seeshaupt
am
Starnberger
See
hergestellt
und
auch
online
via
Internet
angeboten
wird
. [G]
This
is
true
also
for
the
authentic
Dr
.
Maertens
air-cushioned
shoe
which
is
still
manufactured
in
Seeshaupt
, a
small
town
on
Bavaria's
Lake
Starnberg
,
and
sold
also
on
the
internet
.
Doch
auch
ausländische
Kinder
spielen
mit
den
bunten
Figuren
.
Playmobil
wird
in
mehr
als
60
Ländern
vertrieben
. [G]
But
foreign
children
also
play
with
the
colourful
toys
and
Playmobil
is
sold
in
more
than
60
countries
.
Eine
Tochter
der
Degussa
,
die
Degesch
(
Deutsche
Gesellschaft
für
Schädlingsbekämpfung
),
hatte
während
der
NS-Zeit
das
Giftgas
Zyklon
B
vertrieben
,
durch
das
Millionen
Menschen
,
vor
allem
europäische
Juden
,
ermordet
worden
waren
. [G]
During
the
Nazi
period
, a
subsidiary
of
Degussa
,
Degesch
(Deutsche
Gesellschaft
für
Schädlingsbekämpfung
, i.e.
German
Association
for
Pest
Control
),
had
sold
the
poison
gas
Zyklon
B,
which
had
been
used
to
murder
millions
of
people
,
particularly
European
Jews
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sold":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners