A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
secretory
secretory canaliculus
secretory mechanism
secretory nerve
secrets
sect
sectarian
sectarian differences
sectarianism
Search for:
ä
ö
ü
ß
107 results for
secrets
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Bei
einem
Skorpiongeborenen
kannst
du
blind
darauf
vertrauen
,
dass
er
deine
Geheimnisse
für
sich
behält
.
You
can
always
trust
a
Scorpio
to
keep
your
secrets
.
Auch
hier
liebt
er
althergebrachte
Schneidertechniken
,
die
oft
verborgene
Geheimnisse
preisgeben
und
seinen
Modellen
einen
individuellen
Touch
verleihen
. [G]
Here
,
too
,
he
loves
traditional
tailoring
which
often
reveals
hidden
secrets
,
giving
his
styles
an
individual
touch
.
Über
einen
Mangel
an
Gästen
aus
aller
Welt
kann
sich
Werner
Sobek
nicht
beklagen
,
trotzdem
wird
er
nicht
müde
,
die
Besucher
in
die
Geheimnisse
seines
vielpublizierten
Glashauses
einzuweihen
,
das
mittlerweile
Architekturfreunde
in
aller
Welt
zu
kennen
scheinen
. [G]
Werner
Sobek
can
hardly
complain
of
a
lack
of
guests
from
all
over
the
world
.
Still
,
he
never
tires
of
initiating
visitors
into
the
secrets
of
his
glass
house
,
whose
fame
already
appears
to
have
spread
to
architecture
enthusiasts
around
the
world
.
Eines
der
Geheimnisse
von
Merkels
Erfolg
ist
die
Tatsache
,
dass
sie
lange
Zeit
hinsichtlich
ihrer
Zielstrebigkeit
und
ihrem
Machtwillen
unterschätzt
wurde
. [G]
One
of
the
secrets
of
Merkel's
success
is
the
fact
that
her
determination
and
will
to
power
was
for
a
long
time
underestimated
.
In
den
70-ern
bekamen
die
Romane
einen
stärker
humanistischen
Touch
,
die
Rolle
der
Menschheit
im
Universum
und
die
Geheimnisse
des
Kosmos
wurden
thematisiert
. [G]
In
the
seventies
,
the
novels'
approach
became
somewhat
more
humanist
,
discussing
the
role
of
human
beings
in
the
universe
and
cosmic
secrets
.
So
ließen
sich
z.B.
rund
800
.000
Zuschauer
von
der
deutsch-britischen
Koproduktion
Deep
Blue
in
die
faszinierende
Unterwasserwelt
der
Ozeane
entführen
. [G]
The
German-British
co-production
Deep
Blue
led
enthralled
audiences
-
topping
800
,000 -
into
the
fascinating
secrets
of
life
beneath
the
oceans
.
Zwar
will
das
bundesweite
Netzwerk
Schule
-
Wirtschaft
die
offenen
Geheimnisse
der
Wertschöpfung
schon
seit
den
sechziger
Jahren
im
Klassenzimmer
verbreiten
. [G]
The
nationwide
Netzwerk
Schule
-
Wirtschaft
(Network
School
-
Economics
)
has
in
fact
been
trying
to
disseminate
the
open
secrets
of
added
value
in
the
classroom
since
the
1960s
.
Absatz
1
berührt
nicht
das
Recht
auf
Offenlegung
durch
nationale
Aufsichtsbehörden
oder
die
Kommission
in
den
Fällen
,
in
denen
dies
für
die
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
wesentlich
ist
,
wobei
die
Offenlegung
verhältnismäßig
sein
muss
und
den
berechtigten
Interessen
von
Flugsicherungsorganisationen
,
Luftraumnutzern
,
Flughäfen
oder
anderen
einschlägigen
Beteiligten
am
Schutz
ihrer
Geschäftsgeheimnisse
Rechnung
zu
tragen
hat
. [EU]
Paragraph
1
shall
be
without
prejudice
to
the
right
of
disclosure
by
national
supervisory
authorities
or
the
Commission
where
this
is
essential
for
the
fulfilment
of
their
duties
,
in
which
case
such
disclosure
shall
be
proportionate
and
shall
have
regard
to
the
legitimate
interests
of
air
navigation
service
providers
,
airspace
users
,
airports
or
other
relevant
stakeholders
in
the
protection
of
their
business
secrets
.
AKTENEINSICHT
,
VERTRAULICHKEIT
UND
GESCHÄFTSGEHEIMNISSE
[EU]
ACCESS
TO
FILE
,
CONFIDENTIALITY
AND
BUSINESS
SECRETS
Als
allgemeiner
Grundsatz
gilt
,
dass
Ersuchen
um
vertrauliche
Behandlung
nur
dann
stattgegeben
werden
kann
,
wenn
dies
für
den
Schutz
von
Geschäftsgeheimnissen
oder
sonstigen
vertraulichen
Auskünften
,
die
einen
vergleichbaren
Schutz
verdienen
,
unbedingt
notwendig
ist
. [EU]
As
a
general
principle
,
requests
for
confidential
treatment
can
only
be
granted
where
strictly
necessary
to
protect
business
secrets
or
other
confidential
information
meriting
similar
protection
.
Anliegen
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
der
Privatsphäre
,
Geschäftsgeheimnissen
,
der
nationalen
Sicherheit
,
legitimen
Geschäftsinteressen
und
Rechten
des
geistigen
Eigentums
sind
angemessen
zu
berücksichtigen
. [EU]
Concerns
in
particular
in
relation
to
privacy
,
trade
secrets
,
national
security
,
legitimate
commercial
interests
and
to
intellectual
property
rights
shall
be
duly
taken
into
account
.
Artikel
23e
Absatz
4,
Artikel
25
Absatz
2
und
Artikel
36c
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1060/2009
legen
fest
,
dass
die
Parteien
im
Hinblick
auf
die
Wahrung
der
Rechte
von
ESMA-Verfahren
unterliegenden
Personen
Recht
auf
Einsicht
in
die
ESMA-Akten
haben
,
vorbehaltlich
des
berechtigten
Interesses
anderer
Personen
an
der
Wahrung
ihrer
Geschäftsgeheimnisse
und
ihrer
persönlichen
Daten
. [EU]
Articles
23e
(4),
25
(2)
and
Article
36c
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1060/2009
establish
that
,
safeguard
rights
of
defence
of
persons
subject
to
the
ESMA
proceedings
,
they
shall
be
entitled
to
have
access
to
ESMA's
file
,
subject
to
the
legitimate
interest
of
other
persons
in
protecting
their
business
secrets
and
of
their
personal
data
.
Aus
Gründen
des
Schutzes
wesentlicher
Sicherheitsinteressen
des
Staates
bzw
.
der
Wahrung
von
Geschäftsgeheimnissen
vertrauliche
Information
. [EU]
Confidential
information
related
to
the
protection
of
essential
interests
of
national
security
or
business
secrets
.
Bei
anderen
verlangten
Informationen
war
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
,
den
Zugang
zu
gestatten
,
weil
dies
nach
Artikel
19
der
Grundverordnung
eine
unerlaubte
Bekanntgabe
vertraulicher
Geschäftsgeheimnisse
dargestellt
hätte
. [EU]
Concerning
other
information
requested
,
the
Commission
was
not
in
a
position
to
grant
access
to
it
,
since
pursuant
to
Article
19
of
the
basic
Regulation
this
would
have
constituted
an
unauthorised
disclosure
of
confidential
business
secrets
.
Bei
der
Offenlegung
muss
den
berechtigten
Interessen
der
betroffenen
Parteien
an
der
Wahrung
ihrer
Geschäfts-
oder
Staatsgeheimnisse
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Such
disclosure
must
take
into
account
the
legitimate
interests
of
the
parties
concerned
that
their
business
or
governmental
secrets
should
not
be
divulged
.
Bei
der
Veröffentlichung
von
Einzelheiten
ihres
Beschlusses
und
der
Unterrichtung
der
Mitgliedstaaten
trägt
die
Kommission
den
berechtigten
Interessen
der
Zulassungsinhaber
und
anderer
Personen
an
der
Wahrung
ihrer
Geschäftsgeheimnisse
Rechnung
. [EU]
When
publishing
details
of
its
decision
and
informing
the
Member
States
,
the
Commission
shall
have
regard
to
the
legitimate
interest
of
certificate
holders
and
other
persons
in
the
protection
of
their
business
secrets
.
Bei
ihrer
Entscheidung
,
ob
Informationen
als
Geschäftsgeheimnisse
zu
werten
sind
,
wird
sich
die
Überwachungsbehörde
generell
auf
die
nachstehend
nicht
erschöpfend
aufgeführten
Kriterien
stützen:
[EU]
In
general
,
the
Authority
will
apply
the
following
non-exhaustive
list
of
criteria
to
determine
whether
information
can
be
deemed
to
constitute
business
secrets
:
Bestimmungen
über
die
Behandlung
vertraulicher
Informationen
sollten
erlassen
werden
,
um
die
Preisgabe
von
Geschäfts-
oder
Staatsgeheimnissen
zu
verhindern
. [EU]
Provision
should
be
made
for
the
treatment
of
confidential
information
so
that
business
or
governmental
secrets
are
not
divulged
.
b
Verkauf
von
Eigentumsrechten
aus
Forschung
und
Entwicklung
umfasst
Patente
,
Urheberrechte
aus
Forschung
und
Entwicklung
,
industrielle
Verfahren
und
Gebrauchsmuster
(
einschließlich
Geschäftsgeheimnissen
). [EU]
Sale
of
proprietary
rights
arising
from
research
and
development
comprises
Patents
,
Copyrights
arising
from
research
and
development
,
Industrial
processes
and
designs
(including
trade
secrets
).
Da
bei
der
Anwendung
der
einzelstaatlichen
Kontrollsysteme
und
beim
Konformitätsabschluss
gegebenenfalls
auch
personenbezogene
Daten
oder
Geschäftsgeheimnisse
mitgeteilt
werden
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
die
Vertraulichkeit
der
im
Zusammenhang
mit
diesen
Maßnahmen
erhaltenen
Informationen
gewährleisten
. [EU]
As
personal
data
or
business
secrets
might
be
involved
in
the
application
of
the
national
control
systems
and
the
conformity
clearance
,
the
Member
States
and
the
Commission
should
guarantee
the
confidentiality
of
the
information
received
in
the
context
of
these
operations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "secrets":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners