A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reveal
reveal its bouquet
reveal to
reveal yourself
revealed
revealed religion
revealed yourself
revealing
revealing insights into
Search for:
ä
ö
ü
ß
725 results for revealed
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Zeitschrift
enthüllte
einige
pikante
Details
über
den
Tod
von
James
Dean
.
The
magazine
revealed
/unveiled
a
few
juicy
tidbits
about
the
death
of
James
Dean
.
Personenzählungen
an
dieser
Kreuzung
ergaben
,
dass
innerhalb
einer
Woche
38
.000
Personen
vorbeikamen
.
Headcounts
conducted
at
that
junction
revealed
that
38
,000
people
passed
through
within
one
week
.
Die
Prüfung
des
Antrags
hat
ergeben
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
der
Methode
erfüllt
sind
.
The
assessment
of
the
application
reveals/has
revealed
that
the
conditions
for
authorizing
the
method
are
fulfilled/satisfied
.
Sie
hatte
dieses
Geheimnis
noch
nie
jemandem
verraten
.
She
had
never
shared
this
secret
with
anyone
before
/
revealed
this
secret
to
anyone
before
.
Auch
in
der
Gestaltung
seiner
Serie
belegte
der
gelernte
Lithograph
,
Maler
und
Bildhauer
Kohlsaat
eine
äußerst
vielfältige
Phantasie
. [G]
The
trained
lithographer
,
painter
and
sculptor
also
revealed
an
extremely
versatile
imagination
in
the
way
the
series
is
designed
.
Bei
der
Online-Befragung
"Perspektive
Deutschland"
ist
Leipzig
,
was
die
Zukunftserwartungen
der
Bewohner
angeht
,
unter
den
15
größten
deutschen
Städten
auf
Platz
4
gelandet
. [G]
The
online
survey
Perspektive
Deutschland
revealed
that
Leipzig
took
4th
place
among
the
15
largest
German
cities
in
terms
of
its
inhabitants'
expectations
of
the
future
.
Das
geht
aus
den
Fragebögen
hervor
,
die
Teilnehmer
der
ICE
zu
Beginn
,
während
und
nach
Beendigung
des
Sozialdienstes
ausfüllen
. [G]
This
is
revealed
by
the
questionnaires
that
participants
at
the
ICE
complete
at
the
start
,
during
and
upon
completion
of
their
social
service
.
Dass
das
ganze
Kriegsgeschehen
im
Osten
eine
Schwachstelle
im
allgemeinen
Kenntnisstand
ist
,
verdeutlichen
die
Biografien
,
von
denen
Helga
Hirsch
in
ihrem
Buch
unter
dem
Stichwort
"Entwurzelung"
berichtet
. [G]
There
are
considerable
gaps
in
the
general
awareness
of
what
happened
during
the
war
in
Eastern
Europe
,
and
this
is
revealed
by
the
life
stories
told
by
Helga
Hirsch
.
What
they
share
is
the
experience
of
being
uprooted
.
Das
zeigt
sich
an
der
Verve
,
mit
der
der
Papst
sich
in
die
politischen
Auseinandersetzungen
um
verschiedene
Ehe-
und
Lebenspartnerschaftsgesetze
eingemischt
hat
. [G]
This
is
revealed
in
the
verve
with
which
the
pope
has
intervened
in
the
political
debates
surrounding
various
laws
concerning
marriage
and
couple
partnership
.
Die
Aktualität
der
Arbeiten
von
Rolf
Bergmeier
,
der
an
der
Hochschule
der
Bilden
Künste
in
Hamburg
studierte
,
verdeutlicht
die
Aufnahme
in
die
Sammlung
Junger
Kunst
von
Lafrenz
und
Reinking
im
Neuen
Museum
Weserburg
in
Bremen
ab
April
2004
. [G]
The
relevance
of
Rolf
Bergmeier's
works
,
shaped
by
studies
at
the
Hamburg
College
of
Visual
Arts
,
is
revealed
by
their
acceptance
in
the
Lafrenz
and
Reinking
collection
of
recent
art
at
Bremen's
New
Weserburg
Museum
from
April
2004
.
Die
Künstler
offenbarten
sich
in
den
Performances
als
geniale
Verwandlungskünstler
,
die
in
ihren
Masken
und
Verhüllungen
verblüffend
aussagekräftige
Kürzel
der
eigenen
Arbeit
schufen
. [G]
In
their
performances
the
artists
revealed
themselves
to
be
quick-change
artists
of
genius
,
creating
in
their
masks
and
disguises
amazingly
expressive
abbreviations
of
their
own
work
.
Die
Umfrage
"Perspektive
Deutschland"
,
an
der
sich
rund
eine
halbe
Million
Bundesbürger
beteiligt
haben
,
brachte
zutage
,
dass
die
Hälfte
der
Deutschen
Angst
vor
der
Zukunft
hat
. [G]
Around
half
a
million
Germans
took
part
in
the
"Perspektive
Deutschland"
(Prospects
for
Germany
)
online
survey
which
revealed
that
50%
of
Germans
are
pessimistic
about
the
future
.
Differenziert
nach
Art
der
Unternehmen
(
"Old
Economy"
,
Neuer
Markt
,
sonstige
Privatunternehmen
)
kommt
die
Erhebung
für
das
vierte
Quartal
2002
zu
dem
Ergebnis
,
dass
in
den
Vorständen
der
87
größten
deutschen
Kapitalgesellschaften
der
"Old
Economy"
Frauen
nur
acht
Prozent
der
Aufsichtsratsmitglieder
stellten
und
nur
ein
Prozent
der
Sitze
in
den
Vorständen
einnahmen
. [G]
Sorted
into
categories
according
to
the
type
of
company
("Old
Economy"
,
"New
Economy"
,
other
private
companies
),
the
survey
for
the
fourth
quarter
of
2002
revealed
that
women
make
up
just
eight
percent
of
the
supervisory
board
members
and
just
one
percent
of
the
management
board
members
in
the
87
largest
German
"Old
Economy"
corporations
,
Ein
Drittel
der
Deutschen
orientiert
sich
-
das
hat
eine
Umfrage
im
Jahr
2000
ergeben
-
bei
wichtigen
Kaufentscheidungen
an
der
Beurteilung
der
Stiftung
Warentest
. [G]
A
survey
carried
out
in
2000
revealed
that
a
third
of
Germans
follow
the
judgements
of
Stiftung
Warentest
when
making
an
important
purchase
.
Eine
Hamburger
Studie
aus
dem
Jahr
2002
belegt
,
dass
wohnungslose
Menschen
nur
innerhalb
der
ersten
sechs
Monate
nach
Eintreten
der
Wohnungslosigkeit
eine
realistische
Chance
haben
,
dieser
Situation
dauerhaft
auch
wieder
zu
entkommen
. [G]
A
study
from
Hamburg
from
2002
revealed
that
homeless
people
only
have
a
realistic
chance
of
returning
to
secure
accommodation
for
good
within
the
first
six
months
after
becoming
homeless
.
Eine
interne
Umfrage
der
AG
Kino
ergab
für
die
Mitgliedskinos
in
den
Monaten
Januar
und
Februar
2006
ein
Zuschauerplus
von
sieben
Prozent
gegenüber
dem
Vorjahr
. [G]
An
internal
survey
conducted
by
the
Cinema
Co-operative
,
AG
Kino
,
revealed
an
increase
-
compared
to
the
previous
year
-
of
seven
per
cent
in
the
attendance
figures
for
its
member
cinemas
in
January
and
February
2006
.
This
represents
more
than
obsessive
optimism
.
Einem
genaueren
kritischen
Blick
offenbart
sich
in
Produktionen
wie
dieser
viel
weniger
von
migrantischer
Lebenswirklichkeit
als
von
sehr
,
sehr
deutschen
Träumen
. [G]
Not
so
much
of
the
reality
of
immigrant
life
is
revealed
under
close
,
critical
inspection
in
productions
such
as
this
,
but
more
of
very
,
very
German
dreams
.
Eine
Untersuchung
an
der
Sporthochschule
Köln
ergab
ungewöhnliche
Werte:
die
Sportmediziner
begründeten
das
Leistungspotenzial
mit
der
besonderen
Struktur
von
Benöhrs
Skelettmuskulatur
. [G]
An
examination
at
the
Cologne
Sports
College
revealed
unusual
results:
the
sports
doctors
attributed
Benöhr's
performance
potential
to
her
remarkable
musculo-skeletal
structure
.
Es
treibt
ihn
auch
das
Paradoxon
um
,
dass
der
Antisemitismus
in
Deutschland
praktisch
ohne
Juden
funktioniere:
"In
Magdeburg
gab
es
unlängst
eine
Umfrage:
Möchtest
Du
neben
einem
Juden
wohnen
?
Mehr
als
die
Hälfte
sagte
Nein
." [G]
He
is
also
concerned
by
the
paradoxical
situation
that
anti-Semitism
in
Germany
is
alive
and
well
even
in
the
virtual
absence
of
Jews
.
'A
recent
survey
among
the
residents
of
Magdeburg
revealed
that
when
asked
whether
they
wanted
to
live
next
to
a
Jew
,
more
than
half
of
respondents
said
no
.'
Es
zeigt
sich
aber
vor
allem
in
seinen
grundsätzlichen
Äußerungen
. [G]
It
is
revealed
above
all
in
his
fundamental
statements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "revealed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners