A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
prewash cycle
prewire
prewired
prewiring
prey
prey on
preyed
preyed on
preying
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
prey
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Robben
sind
eine
leichte
Beute
für
Haie
.
The
seals
are
easy
prey
for
sharks
.
Ältere
Leute
sind
eine
leichte
Beute
für
Trickbetrüger
.
Elderly
people
are
easy
prey
for
tricksters
.
Das
Bauwerk
fiel
Verwahrlosung
und
Vandalismus
anheim
.
The
edifice
fell
prey
to
neglect
and
vandalism
.
Der
Python
verschlang
seine
Beute
mit
Haut
und
Haar
.
The
python
devoured
its
prey
completely
.
Sie
würgen
ihre
Beute
wieder
hervor
,
um
ihre
Jungen
zu
füttern
.
They
disgorge
their
prey
to
feed
their
young
.
Der
Geruchssinn
des
Bären
sagt
ihm
,
wo
sich
Beutetiere
verstecken
.
The
bear's
sense
of
smell
tells
it
where
prey
is
hiding
.
Den
kann
man
zwar
nicht
zwingen
,
aber
im
Duett
schnappt
man
ihn
leichter
-
das
ist
vergleichbar
mit
der
Rudeljagd
bei
Löwen
.
Und
mit
wachsender
Erfahrung
und
Routine
glauben
wir
,
mittlerweile
unserer
Idealvorstellung
nahe
gekommen
zu
sein
,
jederzeit
über
jedes
Thema
einen
akzeptablen
Witz
zeichnen
zu
können
. [G]
That's
something
that
cannot
be
forced
,
but
it's
much
easier
to
come
up
with
something
if
there
are
two
of
you
.
It's
like
wolves
hunting
in
a
pack
-
they
catch
their
prey
much
quicker
.
We
have
plenty
of
experience
and
a
routine
now
,
so
I
think
we
are
closer
to
reaching
our
ideal
,
which
is
to
be
able
to
create
a
witty
cartoon
about
anything
any
time
.
Die
Herausforderung
für
ein
politisches
Theater
besteht
damit
darin
,
weder
dem
Inhaltsfetischismus
noch
den
Allgemeinplätzen
über
Theaterhaftigkeit
zu
verfallen
. [G]
The
challenge
for
political
theatre
is
to
neither
fall
prey
to
an
obsession
with
contents
nor
to
widely-held
views
about
theatricality
.
Man
hat
ständig
das
Gefühl
,
dass
er
gerade
mit
wehenden
Rockschößen
um
die
Ecke
gebogen
ist
. [G]
One
constantly
has
the
feeling
that
the
prey
has
just
turned
the
corner
,
coattails
flapping
in
the
wind
.
01063100
Vögel:
Raubvögel
[EU]
01063100
(birds:
birds
of
prey
)
(
Ausgenommen
sind
die
Arten
des
Anhangs
A
und
eine
Art
der
Familie
der
Cathartidae
,
die
in
Anhang
C
aufgeführt
ist
;
die
anderen
Arten
dieser
Familie
sind
nicht
in
den
Anhängen
dieser
Verordnung
aufgeführt
.) [EU]
(Except
for
the
species
included
in
Annex
A)
Turacos
Tauraco
bannermani
(II)
Bannerman's
turaco
FALCONIFORMES
Diurnal
birds
of
prey
(eagles,
falcons
,
hawks
,
vultures
)
FALCONIFORMES
spp
.
die
geschätzte
Exposition
wahrscheinlich
exponierter
Arten
zum
Zeitpunkt
der
Anwendung
des
Pflanzenschutzmittels
oder
während
der
Zeit
,
in
der
Rückstände
vorhanden
sind
,
wobei
alle
relevanten
Expositionswege
berücksichtigt
werden
,
wie
beispielsweise
Aufnahme
des
formulierten
Produkts
oder
behandelten
Futters
über
die
Nahrung
,
Fressen
oder
Verfüttern
von
Wirbellosen
und
Wirbeltieren
,
Kontakt
durch
Besprühen
oder
Berühren
behandelter
Pflanzen
[EU]
the
estimated
exposure
of
the
species
likely
to
be
exposed
at
the
time
of
application
or
during
the
period
that
residues
are
present
,
taking
into
account
all
relevant
routes
of
exposure
such
as
ingestion
of
the
formulated
product
or
treated
food
,
predation
on
invertebrates
,
feeding
on
vertebrate
prey
,
contact
by
overspraying
or
with
treated
vegetation
Eine
solche
Fütterung
sollte
für
bestimmte
,
in
der
Richtlinie
92/43/EWG
des
Rates
vom
21
.
Mai
1992
zur
Erhaltung
der
natürlichen
Lebensräume
sowie
der
wildlebenden
Tiere
und
Pflanzen
genannte
fleischfressende
Arten
sowie
für
bestimmte
in
der
Richtlinie
2009/147/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30
.
November
2009
über
die
Erhaltung
der
wildlebenden
Vogelarten
genannte
Raubvogelarten
[12]
zur
Berücksichtigung
der
natürlichen
Fressgewohnheiten
dieser
Arten
gestattet
sein
. [EU]
Such
feeding
should
be
authorised
for
certain
carnivore
species
referred
to
in
Council
Directive
92/43/EEC
of
21
May
1992
on
the
conservation
of
natural
habitats
and
of
wild
fauna
and
flora
[11]
and
for
certain
species
of
birds
of
prey
referred
to
in
Directive
2009/147/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
30
November
2009
on
the
conservation
of
wild
birds
[12],
in
order
to
take
into
account
the
natural
feeding
patterns
of
those
species
.
es
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
,
um
den
Zugang
großer
Fleisch
fressender
und
allesfressender
Vögel
(z. B.
Krähen
,
Raubvögel
)
zu
verhindern
. [EU]
steps
shall
be
taken
to
prevent
access
by
large
carnivorous
and
omnivorous
birds
(e.g.
crows
,
birds
of
prey
).
Geben
Sie
an
,
wo
die
betreffende
Art
bereits
eingeführt
wurde
,
und
beschreiben
Sie
die
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
des
Aufnahmegebiets
(
Räuber
,
Beutetiere
,
Konkurrenten
und/oder
strukturelle/funktionelle
Elemente
des
Lebensraums
). [EU]
Record
where
the
species
was
introduced
previously
and
describe
the
ecological
effects
on
the
environment
of
the
receiving
area
(predator,
prey
,
competitor
,
and/or
structural/functional
elements
of
the
habitat
).
Paviane
sind
Allesfresser
,
die
sich
hauptsächlich
vegetarisch
(
Früchte
und
Wurzeln
)
ernähren
,
fressen
aber
auch
Insekten
und
gelegentlich
sogar
Beutetiere
wie
z. B.
junge
Gazellen
oder
andere
nichtmenschliche
Primaten
. [EU]
Baboons
are
omnivorous
and
eat
a
wide
variety
of
foods
,
mostly
vegetarian
(fruit
and
roots
),
although
they
do
eat
insects
and
occasionally
mammal
prey
such
as
young
gazelles
or
other
non-human
primates
.
Reptilien
-
mit
Ausnahme
einiger
Schlangen
-
können
trainiert
werden
,
tote
Beute
anzunehmen
. [EU]
Reptiles
,
except
for
some
snakes
,
can
be
trained
to
feed
on
dead
prey
.
Reptilien
und
Raubvögeln
,
ausgenommen
Zoo-
oder
Zirkustiere
[EU]
Reptiles
and
birds
of
prey
other
than
zoo
or
circus
animals
Sie
wenden
eine
Umweltqualitätsnorm
von
20
μ
;g/kg
für
Quecksilber
und
Quecksilberverbindungen
und/oder
eine
Umweltqualitätsnorm
von
10
μ
;g/kg
für
Hexachlorbenzol
und/oder
eine
Umweltqualitätsnorm
von
55
μ
;g/kg
für
Hexachlorbutadien
an
;
diese
Umweltqualitätsnormen
beziehen
sich
auf
das
Gewebe
(
Nassgewicht
),
wobei
unter
Fischen
,
Weichtieren
,
Krebstieren
und
anderen
Biota
der
geeignetste
Indikator
ausgewählt
wird
[EU]
Apply
,
for
mercury
and
its
compounds
,
an
EQS
of
20
μ
;g/kg,
and/or
for
hexachlorobenzene
,
an
EQS
of
10
μ
;g/kg,
and/or
for
hexachlorobutadiene
,
an
EQS
of
55
μ
;g/kg,
these
EQS
being
for
prey
tissue
(wet
weight
),
choosing
the
most
appropriate
indicator
from
among
fish
,
molluscs
,
crustaceans
and
other
biota
Untereinander
unverträgliche
Arten
,
wie
z. B.
Beutegreifer
und
Beutetiere
,
oder
Tiere
,
die
unterschiedliche
Umgebungsbedingungen
brauchen
,
sollten
nicht
im
gleichen
Raum
untergebracht
werden
bzw
.
im
Fall
von
Beutegreifer
und
Beutetier
nicht
in
Sicht-
,
Riech-
oder
Hörweite
. [EU]
Species
that
are
incompatible
,
for
example
predator
and
prey
,
or
animals
requiring
different
environmental
conditions
,
should
not
be
housed
in
the
same
room
nor
,
in
the
case
of
predator
and
prey
,
within
sight
,
smell
or
sound
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prey":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners