DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Nutzer
Search for:
Mini search box
 

1036 results for nutzer
Word division: Nut·zer
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Diese Faktoren wirken sich jedoch nicht auf alle Nutzer gleichermaßen aus. These factors do, however, not affect all users in the same way.

Bisher fanden sich über 10000 Nutzer - und es werden immer mehr. It has been used by more than 10,000 - and counting.

Bei den meisten ihrer Entwürfe und Projekte sind die Gebrauchseigen-schaften des Produktes, die Befindlichkeiten der potentiellen Produzenten und die Bedürfnisse der späteren Nutzer wichtiger als das Designobjekt selbst. [G] With most of their designs and projects, the performance characteristics of the product, the sensitivities of the potential manufacturer and later the requirements of the user are more important than the design object itself.

Der Großteil der Nutzer der StadtBibliothek ist zwischen 18 und 49 Jahre alt, gilt als kaufkräftig und innovationsfreudig. [G] Most of the users of the Municipal Library are between 18 and 49 years of age, with plenty of purchasing power and open to innovations.

Der Text mahnt nicht nur die Touristen auf den Ausflugsbooten, sondern auch die Parlamentarier als Nutzer der Bibliotheksschätze, dass Freiheit und Gleichheit wertvolle und zugleich gefährdete Werte der Demokratie sind: "Freiheit ist denkbar als Möglichkeit des Handelns unter Gleichen / Gleichheit ist denkbar als Möglichkeit des Handelns für die Freiheit." [G] The text reminds not only the boatloads of tourists but also the parliamentarians themselves, as the users of the Library's abundant resources, that liberty and equality are two valuable but also vulnerable democratic values: "Liberty is conceivable as the possibility of action among equals / Equality is conceivable as the possibility of action for liberty."

Die Entscheidung war ein Glücksfall für die Stadt, denn zunächst bestanden Neubaupläne, und andere Nutzer für den 48.000 großen Altbau wären schwerlich zu finden gewesen. [G] The decision was a stroke of luck for the city because a new development had initially been planned, and it would have been difficult to find other users for the historic building with its 48,000 m2 of floor space.

Die Funktionsweise eines Mikrochips kann man nicht sehen. Deshalb muss der Interface-Designer Geräteformen finden, die dem Nutzer das Gerät erfahrbar macht. [G] You cannot see how a microchip works, so interface designers have to look for forms that will make the device real to the user.

Die Maschine erkennt die gespeicherten Daten auf dem Chip, vergleicht sie mit den Daten, die für den Nutzer im System hinterlegt sind und kann dessen Identität bestätigen oder widerlegen. [G] The machine reads the data stored on the chip, compares it with the reference data held on the user in the system, and authenticates or rejects the ID.

Die Preis-Jury hob den Einsatz der Göttinger Bibliothek dafür hervor, "das historische Erbe und die moderne Technik so innovativ zu verknüpfen, dass neue multimediale Dienstleistungen für die Nutzer geschaffen werden". [G] The prize jury highlighted the library's commitment to "combining historical heritage and modern technology in such an innovative way as to create new multimedia services for users".

Die siebente Etage ist als Galerie ausgebaut worden, von der aus die Nutzer den gesamten unteren Bereich der Bibliothek überblicken können. [G] The seventh floor was converted into a gallery and from it users can look out onto the whole of the lower floor.

Die sozialen Aspekte von Gestaltung stehen bei ihrer Arbeit im Vordergrund, so dass bei den meisten Entwürfen und Projekten die Gebrauchseigenschaften des Produktes, die Befindlichkeiten der potentiellen Produzenten und die Bedürfnisse der späteren Nutzer wichtiger sind als das Designobjekt selbst. [G] The social aspects of design take priority in their work, so that for most designs and projects the performance characteristics of the product, the sensitivities of the potential manufacturer and later the requirements of the user are more important than the design object itself.

Erst wenn sich der Nutzer an seinem Terminal in das Netz einklinkt, erst dann entsteht Wissen - durch Aktion. [G] Only when the user clicks onto the Web at his terminal does knowledge come into being - as a result of taking action.

Ganz ähnliche Erfahrungen wie Goethe sie in seinen Tag- und Jahresheften von 1801 festhielt, machen die über 45.000 aktiven Nutzer der Niedersächsischen Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen heute noch. [G] Today there are over 45,000 active users of the State Library of Lower Saxony and University Library of Göttingen, yet their experiences remain very similar to those described by Goethe in his journals of 1801.

Gegen der von der Industrie betriebenen "Aufrüstung" immer neuerer, besserer und schnellerer Technologie, die ständig neue Investitionen auf Seiten der Nutzer nach sich zog, entwickelten KünstlerInnen Low-Tech-Strategien, die bewusst auf den Einsatz der neuesten teuersten Technologie verzichten und stattdessen versuchen billige oder ältere Computer- und Videotechnik kreativ auszureizen. [G] Artists have countered the "updating" to ever newer, better and faster technology pursued by the industry, requiring constant new investments by users, by developing low-tech strategies which consciously do without the latest expensive technology, seeking instead to creatively use cheap or older computer and video technology.

Gegen die von der Industrie betriebene Aufrüstung immer neuerer, besserer und schnellerer Technologie, die ständig neue Investitionen auf Seiten der Nutzer nach sich zog, entwickelten KünstlerInnen Low-Tech-Strategien, die bewusst auf den Einsatz der neuesten, teuersten Technologie verzichten und stattdessen versuchen billige oder ältere Computer- und Videotechnik kreativ auszureizen. [G] Artists have countered the updating to ever newer, better and faster technologies pursued by the industry, requiring constant new investments by users, by developing low-tech strategies which consciously do without the latest expensive technology, seeking instead to creatively use cheap or older computer and video technology.

Schließlich haben sich in den vergangenen Jahrzehnten die Bedürfnisse von Bewohnern und Nutzer grundlegend verändert. [G] After all, the needs of tenants and users have changed radically in the past few decades.

Und da die zusätzliche Heizenergie aus einem nahe gelegenen Wärmekraftwerk mit Hackschnitzelheizung stammt, also CO2-neutral arbeitet, mögen sich die Nutzer und Bewohner beruhigt zurücklehnen: An ihnen kann die Umwelt genesen. [G] Additional heating comes from a nearby power station which is fuelled by wood chippings and is therefore carbon-neutral, so the building's users and residents can sit back and relax. Their consciences are clear when it comes to protecting the environment.

2101, et seq.) wird das CBP den Online-Zugriff auf PNR-Daten für zugriffsberechtigte CBP-Nutzer auf sieben (7) Tage begrenzen; danach wird die Zahl der Bediensteten, die auf die PNR-Daten zugreifen dürfen, noch weiter verringert, und zwar für einen Zeitraum von drei Jahren und sechs Monaten (3,5 Jahre), gerechnet ab dem Zeitpunkt, zu dem auf die Daten im Buchungssystem der Fluggesellschaft zugegriffen wurde (oder sie von dort übermittelt wurden). [EU] 2101, et seq.), CBP will limit online access to PNR data to authorised CBP users [6] for a period of seven (7) days, after which the number of officers authorised to access the PNR data will be even further limited for a period of three years and six months (3,5 years) from the date the data are accessed (or received) from the air carrier's reservation system.

300000 EUR für die Anschaffung der logistischen Unterstützung, die als Hilfestellung für die Nutzer des Systems erforderlich ist [EU] EUR 300000 for logistical support needed for assistance to the users

440000 EUR für die Anschaffung der logistischen Unterstützung, die als Hilfestellung für die Nutzer des Systems erforderlich ist [EU] EUR 440000 for acquiring the logistical support needed in order to provide assistance to users of the system

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners