A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
neckische Bemerkungen
nee
negativ
negativ bewerten
negative Auswirkungen
negative Einstellung
negative Gedanken
negative Quittung
negative Rückmeldung
Search for:
ä
ö
ü
ß
281 results for
negative Auswirkungen
Search single words:
negative
·
Auswirkungen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Alle
Drucker
erklärten
,
dass
ein
Preisanstieg
beträchtliche
negative
Auswirkungen
auf
ihre
Rentabilität
haben
würde
. [EU]
All
printers
stated
that
any
price
increase
would
have
a
significant
negative
effect
on
their
profitability
.
Allerdings
ist
dieser
Effekt
gegen
mögliche
negative
Auswirkungen
der
Beihilfe
abzuwägen
,
die
darin
bestehen
könnten
,
dass
neue
Veranstalter
von
diesen
Märkten
ferngehalten
werden
und
damit
eine
stärkere
oligopolartige
Marktstruktur
zugelassen
oder
ein
mögliches
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
öffentlich-rechtlicher
Veranstalter
auf
den
jeweiligen
Märkten
bewirkt
wird
. [EU]
However
,
this
effect
has
to
be
balanced
against
possible
negative
effects
of
the
aid
,
such
as
preventing
other
operators
from
entering
these
markets
,
thereby
allowing
a
more
oligopolistic
market
structure
,
or
leading
to
possible
anti-competitive
behaviour
of
public
service
operators
in
the
relevant
markets
.
Als
Hauptgrund
wurde
vorgebracht
,
dass
diese
Artikel
in
der
Union
,
wo
die
Nachfrage
nach
solchen
Produkten
seit
jeher
durch
Einfuhren
gedeckt
werde
,
nicht
hergestellt
würden
und
dass
derartige
Einfuhren
keinerlei
negative
Auswirkungen
auf
irgendwelche
Marktanteile
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hätten
. [EU]
The
main
reason
alleged
was
that
this
kind
of
items
would
not
be
produced
in
the
Union
,
that
in
the
Union
the
demand
for
these
goods
had
always
been
supplied
by
imports
and
that
imports
of
this
type
would
not
have
any
negative
impact
on
any
market
share
held
by
the
Union
industry
.
Angesichts
der
bisherigen
Ausführungen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
der
RATP
gewährte
Beihilfe
geringe
negative
Auswirkungen
hat
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
concludes
that
the
negative
effects
of
the
aid
granted
to
RATP
will
be
moderate
.
Angesichts
der
Daten
dieses
Verwenders
ist
jedoch
nicht
auszuschließen
,
dass
die
Antidumpingmaßnahmen
negative
Auswirkungen
auf
bestimmte
Verwenderunternehmen
haben
können
,
die
größere
Mengen
aus
der
VR
China
eingeführter
Rohre
aus
rostfreiem
Stahl
verwenden
. [EU]
In
view
of
the
data
of
this
user
,
it
can
however
not
be
excluded
that
certain
user
companies
that
use
more
substantial
quantities
of
stainless
tubes
imported
from
the
PRC
could
be
negative
ly
affected
by
the
anti-dumping
measures
.
Angesichts
der
festgestellten
Trends
bei
den
Einfuhren
aus
der
VR
China
,
die
nicht
als
unerheblich
betrachtet
werden
können
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
massive
Anstieg
der
subventionierten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
beträchtliche
negative
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Lage
der
Unionshersteller
hatte
. [EU]
In
view
of
the
established
trend
of
imports
form
the
PRC
that
cannot
be
regarded
as
insignificant
,
it
was
concluded
that
the
surge
of
the
low-priced
subsidised
imports
from
the
PRC
had
a
considerable
negative
impact
on
the
economic
situation
of
the
Union
industry
.
Angesichts
der
inhärenten
Risiken
,
dass
die
Garantieregelungen
negative
Auswirkungen
auf
nichtbegünstigte
Banken
-
auch
in
anderen
EWR-Staaten
-
nach
sich
ziehen
,
müssen
angemessene
Mechanismen
vorgesehen
werden
,
um
derartige
Wettbewerbsverzerrungen
und
die
Gefahr
,
dass
die
Begünstigten
ihre
durch
die
Staatsgarantie
vorteilhaftere
Lage
missbrauchen
,
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren
. [EU]
Given
the
inherent
risks
that
any
guarantee
scheme
will
entail
negative
effects
on
non-beneficiary
banks
,
including
those
in
other
EEA
States
,
the
system
must
include
appropriate
mechanisms
to
minimize
such
distortions
and
the
potential
abuse
of
the
preferential
situations
of
beneficiaries
brought
about
by
a
state
guarantee
.
Angesichts
des
geringen
Anteils
,
den
die
betroffene
Ware
an
seinem
Gesamtumsatz
hat
(
weniger
als
5 %),
der
Größe
seines
Unternehmens
und
seiner
Position
auf
dem
Gemeinschafts-
und
dem
Exportmarkt
,
würden
etwaige
negative
Auswirkungen
auf
seine
Geschäftstätigkeit
mit
Sicherheit
eher
geringer
sein
,
zumal
er
die
betroffene
Ware
aus
unterschiedlichen
Lieferquellen
bezieht
. [EU]
However
,
given
the
small
contribution
of
the
product
concerned
on
its
total
turnover
(less
than
5 %),
the
size
of
this
company
and
its
position
on
Community
and
export
markets
,
as
well
as
its
different
sources
of
supply
for
the
product
concerned
,
any
adverse
effect
on
its
business
would
certainly
be
minor
.
Anhand
der
Bewertungen
werden
die
Wahrscheinlichkeit
und
die
möglichen
Kosten
von
Marktverzerrungen
und
der
Verdrängung
der
privaten
Förderung
durch
die
Finanzierungsinstrumente
ermittelt
und
Wege
aufgezeigt
,
wie
negative
Auswirkungen
derartiger
Verzerrungen
verringert
werden
können
. [EU]
It
shall
assess
the
likelihood
and
possible
costs
of
market
distortions
and
crowding-out
of
private
funding
through
the
financial
instruments
and
shall
identify
means
to
minimise
negative
effects
of
such
distortions
.
Auch
wenn
die
Wirtschaftskrise
gewisse
negative
Auswirkungen
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hatte
,
darf
nicht
unberücksichtigt
bleiben
,
dass
die
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
im
Bezugszeitraum
beträchtlich
zunahmen
,
wodurch
die
etwaigen
negative
n
Folgen
der
Wirtschaftskrise
im
Bezugszeitraum
verschärft
wurden
und
der
Wirtschaftszweig
der
Union
daran
gehindert
wurde
,
von
der
allgemeinen
konjunkturellen
Belebung
im
UZ
zu
profitieren
. [EU]
Although
the
economic
crisis
had
a
certain
negative
impact
on
the
Union
industry's
situation
,
it
cannot
be
ignored
that
the
low-priced
Chinese
dumped
imports
increased
significantly
over
the
period
considered
and
thus
intensified
any
negative
effects
the
economic
downturn
may
have
had
during
the
period
considered
and
prevented
the
Union
industry
from
benefitting
from
the
general
economic
recovery
during
the
IP
.
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
konnte
daher
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
,
auch
wenn
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
negative
Auswirkungen
auf
den
Geschäftsbereich
hätte
,
in
dem
Molybdändraht
eine
Rolle
spielt
,
die
generellen
Auswirkungen
auf
das
gesamte
Geschäftsvolumen
des
Unternehmens
doch
begrenzt
wären
. [EU]
Based
on
the
information
available
it
could
,
therefore
,
be
concluded
that
while
anti-dumping
measures
would
have
a
negative
impact
on
the
business
segment
including
molybdenum
wire
,
the
overall
impact
on
the
total
company
business
would
be
limited
.
Auf
der
Grundlage
des
dargelegten
Sachverhalts
kann
bestätigt
werden
,
dass
der
massive
Anstieg
der
gedumpten
Billigeinfuhren
aus
der
VR
China
während
des
UZ
deutlich
negative
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hatte
. [EU]
Following
the
above
,
it
can
be
confirmed
that
the
surge
of
low-priced
dumped
imports
from
the
PRC
had
a
considerable
negative
impact
on
the
economic
situation
of
the
Union
industry
during
the
IP
.
Auf
der
vorstehenden
Grundlage
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
etwaige
negative
Auswirkungen
der
freien
Produktionskapazitäten
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
und
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erlittenen
Schädigung
nicht
widerlegen
können
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
is
considered
that
any
negative
impact
the
idle
production
capacity
may
have
had
on
the
Community
industry
was
not
such
as
to
break
the
causal
link
between
the
dumped
imports
and
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
.
Auf
der
vorstehenden
Grundlage
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
etwaige
negative
Auswirkungen
der
freien
Produktionskapazitäten
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
subventionierten
Einfuhren
und
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erlittenen
Schädigung
nicht
widerlegen
können
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
is
considered
that
any
negative
impact
the
idle
production
capacity
may
have
had
on
the
Community
industry
was
not
such
as
to
break
the
causal
link
between
the
subsidised
imports
and
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
.
Auf
dieser
Grundlage
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Nutzen
der
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Kinderschuhen
und
damit
der
Beseitigung
der
Schädigung
für
die
restlichen
von
dieser
Untersuchung
betroffenen
Parteien
durch
etwaige
negative
Auswirkungen
auf
die
Verbraucher
aufgewogen
wird
. [EU]
On
those
grounds
,
and
at
this
provisional
stage
,
it
is
concluded
that
the
benefits
that
would
be
obtained
by
preventing
injury
for
the
remainder
of
this
investigation
through
the
imposition
of
provisional
measures
on
imports
of
children's
shoes
is
outweighed
by
its
potentially
negative
effect
on
consumers
.
Aufgrund
der
engen
Korrelation
zwischen
Financial-Strength-
sowie
Long-Term-Rating
und
des
zukünftigen
Wegfalls
der
Gewährträgerhaftung
sei
eine
signifikante
Verbesserung
des
Financial-Strength-Ratings
erforderlich
,
um
negative
Auswirkungen
auf
Umfang
und
Kosten
der
Refinanzierung
zu
vermeiden
. [EU]
Given
the
close
correlation
between
the
financial
strength
rating
and
the
long‐
;term
rating
,
on
the
one
hand
,
and
the
forthcoming
end
of
guarantor
liability
,
on
the
other
, a
significant
improvement
in
the
financial
strength
rating
was
required
to
avoid
negative
consequences
for
the
scale
and
cost
of
refinancing
.
Aufgrund
des
dargelegten
Sachverhalts
kann
vorläufig
festgestellt
werden
,
dass
der
massive
Anstieg
der
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
deutlich
negative
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hatte
. [EU]
In
view
of
the
above
it
was
provisionally
concluded
that
the
surge
of
the
low-priced
dumped
imports
from
the
PRC
had
a
considerable
negative
impact
on
the
economic
situation
of
the
Union
industry
.
Auf
Grundlage
des
Vorstehenden
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
,
die
in
großen
und
stetig
zunehmenden
Mengen
auf
den
Unionsmarkt
kamen
und
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
gesamten
Bezugszeitraum
wesentlich
unterboten
,
erhebliche
negative
Auswirkungen
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
hatten
. [EU]
Based
on
the
above
it
is
provisionally
concluded
that
the
low-priced
dumped
imports
from
the
PRC
,
which
entered
the
Union
market
in
large
and
overall
increasing
volumes
and
which
significantly
undercut
the
Union
industry
prices
throughout
the
period
considered
,
are
causing
material
injury
to
the
Union
industry
.
Auf
Grundlage
des
Vorstehenden
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
,
die
in
großen
und
stetig
zunehmenden
Mengen
auf
den
Unionsmarkt
kamen
und
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
Bezugszeitraum
wesentlich
unterboten
,
erhebliche
negative
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hatten
. [EU]
Based
on
the
above
it
is
provisionally
concluded
that
the
low-priced
dumped
imports
from
the
PRC
,
which
entered
the
Union
market
in
large
and
constantly
increasing
volumes
and
which
significantly
undercut
the
Union
industry
prices
throughout
the
period
considered
,
had
a
considerably
negative
impact
on
the
economic
situation
of
the
Union
industry
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
wurde
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
aus
Thailand
negative
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hatten
. [EU]
In
view
of
the
above
it
was
provisionally
concluded
that
the
dumped
imports
from
Thailand
had
a
negative
impact
on
the
economic
situation
of
the
Union
industry
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "negative Auswirkungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners