DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mining company
Search for:
Mini search box
 

29 results for mining company
Search single words: mining · company
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Die Mitteldeutsche Braunkohlegesellschaft mbH (MIBRAG) meint, dass die Braunkohle von zurzeit 27 auf 30 Prozent an der Primärenergieerzeugung beteiligt werden kann. [G] The mining company, Mitteldeutsche Braunkohlegesellschaft mbH (MIBRAG) believes that lignite's contribution to the generation of primary energy can be increased from a present 27 percent to 30 percent.

§ 26/A Absatz 5 des Bergbaugesetzes beinhaltet Bestimmungen für den Fall, wenn ein Bergbauunternehmen, welches der Wirkung des Genehmigungssystems unterliegt, innerhalb von 5 Jahren nach dem Datum der Genehmigung der Bergbauaufsicht nicht mit dem Abbau beginnt. Falls der Abbau innerhalb dieser Frist nicht begonnen wird, erlischt das Bergrecht. [EU] Section 26/A(5) of the Mining Act stipulates that where a mining company under the authorisation regime does not start extraction within 5 years from the date of the Mining Authority's authorisation, the mining right is withdrawn [18].

§ 26/A Absatz 5 des Bergbaugesetzes verfügt wie folgt: "Der Bergbauunternehmer ist verpflichtet, innerhalb von 5 Jahren nach Feststellung eines Grubenfeldes mit dem Abbau zu beginnen. [EU] Section 26/A(5) of the Mining Act reads as follows: 'the mining company shall start production [...] within 5 years of the mining field being established.

Bei einem Antrag auf Verlängerung der Frist für mehr als fünf Grubenfelder kann im Vertrag zwischen dem Minister und dem Bergbauunternehmer über die erhöhte Schürfgebühr hinaus auch eine zusätzliche einmalige Vergütung - welche höchstens 20 % des aufgrund der erhöhten Schürfgebühr zu zahlenden Betrages ausmacht - festgelegt werden." [EU] If a request is made to extend the deadline for more than five mining fields, in addition to the mining fee increased in accordance with the agreement concluded between the minister and the mining company, a further single payment may also be established corresponding to 20 % of the amount payable in accordance with the increased mining fee'.

Bezüglich der Beteiligung des Staates erwarten sowohl die Bergbauunternehmer als auch die Gläubiger eine Stabilität. [EU] Stability as regards the State's share is expected by both the mining company and the creditors.

Bezüglich des Argumentes der Kommission, dass der Verlängerungsvertrag nicht analog zur Konzession geprüft werden kann, da dieser der Wirkung des Genehmigungssystems unterlag, fügt MOL hinzu, dass die Verlängerung des Bergrechtes nicht das Recht ist, das den Gegenstand einer, durch eine einseitige Entscheidung des Staates erteilten Genehmigung bildet, sondern erst nach Abschluss eines Vertrags mit dem Bergbauunternehmer eine Möglichkeit zur Verlängerung des Bergrechtes besteht. [EU] As regards the Commission's argument that the extension agreement cannot be considered analogous to a concession, because it was subject to the authorisation regime, MOL notes that the extension of the mining right is not a right subject to authorisation on the basis of a unilateral decision by the State, but only following an agreement with the mining company.

Birac bekräftigte, dass angesichts der Tatsache, dass das oben erwähnte, mit MAL verbundene bosnische Bergbauunternehmen im UZ Gewinne erzielte, die Kommission den Gewinn vor Steuern und den Gewinn von MAL bei der Ermittlung der Wirtschaftsindikatoren anpassen sollte, da der Gewinn von MAL aufgrund der von seinem verbundenen Bergbauunternehmen in Bosnien und Herzegowina erzielten Gewinne angeblich reduziert war. [EU] Birac asserted that as the above-mentioned Bosnian mining company related to MAL made profits in the IP, the Commission should adjust MAL's COP and profit in the calculation of the economic indicators because MAL's profit situation was allegedly reduced as a result of high profits made by its related mining company in BiH.

Birac machte außerdem geltend, dass ein mit MAL verbundenes bosnisches Bergbauunternehmen, das diesen Unionshersteller mit Rohstoffen (und zwar Bauxit) beliefert, ebenfalls bei der Untersuchung hätte mitarbeiten müssen. [EU] Birac also claimed that a Bosnian mining company, related to MAL, which supplies to this particular Union producer a pre-raw material (i.e. bauxite) should also have cooperated with the investigation.

Der Bergbauunternehmer ist bei einer Verlängerung verpflichtet, eine Vergütung zu zahlen. [EU] The mining company shall pay a charge if an extension is granted.

Der Bergbauunternehmer kann bei der Bergbauaufsicht die Verlängerung dieser Frist bezüglich eines Grubenfeldes höchstens einmal und höchstens um 5 Jahre beantragen. [EU] The mining company may ask the Mining Authority to extend this deadline by up to 5 years once only.

Der Bergbauunternehmer kann die Verlängerung der Frist gleichzeitig für mehr als zwei Grubenfelder erhalten, wenn die Anwendung der für die durch die Verlängerung der Frist betroffenen Grubenfelder festgelegten erhöhten Schürfgebühr in einem Vertrag für eine Laufzeit von mindestens 5 Jahren auf alle Grubenfelder des Bergbauunternehmers ausgebreitet wird. [EU] The mining company may be granted a deadline extension for more than two mining fields at the same time if the application of the increased mining fee for the mining fields in respect of which the deadline has been extended covers all the mining sites of the mining company in an agreement with a duration of at least 5 years.

Der Bergbauunternehmer kann ebenfalls entscheiden, den Vertrag nicht abzuschließen, wodurch er sein Bergrecht verliert. Später unterbreitet er ein Angebot in einem öffentlichen Ausschreibungsverfahren, auf dessen Grundlage er schließlich das Bergrecht möglicherweise billiger erwerben kann. [EU] It was not compulsory to conclude the contract: the mining company could also have chosen not to conclude one, lose its mining right and then bid under the open tender procedure, whereby it might have ultimately obtained the mining right more cheaply.

Der Gesetzgeber sei bei der Novellierung des Bergbaugesetzes der Logik gefolgt, dass - obgleich die Höhe der Schürfgebühr geändert wurde - es in der Tat keine Bergwerksunternehmen gab, dessen Schürfgebühr sich aufgrund der Novelle geändert hat. [EU] This was the thinking behind the amendment to the Mining Act, since, although the mining fee changed, there was not actually any mining company whose mining fee changed as a result of the amendment.

Deshalb schließen die Bergbauunternehmen und der Staat einen privatrechtlichen Vertrag in den Ländern ab, welche durch ein hohes politisches Risiko gekennzeichnet sind. [EU] Therefore, in countries involving a high political risk, the mining company and the State conclude a contract based on private law.

Die im Verlängerungsvertrag festgelegten Zahlungen stellen das Ergebnis der Verhandlungen zwischen dem Bergbauunternehmer und dem Staat dar. Es ist nicht zwingend, den Vertrag abzuschließen. [EU] The fees under the extension agreement are a result of the negotiation process between the mining company and the State.

Dieser Absatz bestimmt ferner, dass diese Frist durch einen Vertrag zwischen dem zuständigen Minister und dem Bergbauunternehmer verlängert werden kann. [EU] This Section also provides for the possibility of an extension of this deadline by agreement between the competent minister and the mining company [19].

Die spanische Regierung hat ausführlichere Angaben zu einem Plan für das in staatlichem Besitz befindliche Unternehmen Hunosa gemacht. [EU] The Spanish authorities have notified in greater detail the plan for the publicly-owned coal-mining company Hunosa.

Direktor, Htarwara Mining Company (Anhang I, Nr. 549) [EU] (Annex I, no 549)

Direktor, Htarwara mining company [EU] Manager, Htarwara mining company

Falconbridge ist ebenfalls ein internationals Bergbauunternehmen, welches hauptsächlich im Bereich Abbau, Bearbeitung, Veredelung und Vertrieb verschiedener Nickelprodukte, Kupfer, Kobalt, Blei, Zink, Aluminium, Edelmetallen sowie Schwefelprodukten tätig ist. [EU] Falconbridge is an international mining company principally active in the mining, processing, refining and sale of various nickel products, copper, cobalt, lead, zinc, aluminium and precious metals as well as sulphur products.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners