A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
impressionism
impressionist
impressionistic
impressionists
impressions
impressive
impressively
impressiveness
impressment
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
impressions
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Mein
Eindruck
war
zwiespältig
.
My
impressions
were
very
mixed
.
490
lange
Alexandriner-Verse
hat
das
Gedicht
"Die
Alpen"
,
mit
dem
Albrecht
von
Haller
1729
die
Eindrücke
seiner
"großen
Alpen-Reise"
beschreibt
,
aber:
"Dieses
Gedicht
ist
dasjenige
,
das
mir
am
schwersten
geworden
ist
." [G]
Back
in
1729
Albrecht
von
Heller
used
409
alexandrines
of
verse
in
his
poem
"Die
Alpen"
(The
Alps
)
to
describe
his
impressions
of
his
"great
Alpine
journey"
,
but
he
is
quoted
as
saying
,
"This
is
the
most
difficult
poem
I
have
ever
written
."
Betritt
man
jedoch
die
Rotunde
der
deutschen
Parlamentsbibliothek
,
sind
solche
Assoziationen
schlagartig
vergessen
. [G]
But
when
you
enter
the
rotunda
of
Germany's
parliamentary
library
,
such
impressions
are
instantly
banished
.
Die
Sängerin
Niobe
dehnt
auf
ihrem
dritten
Album
Voodooluba
jazzige
Songs
voller
Reminiszenzen
an
die
Musik
Brasiliens
zu
Klangskulpturen
und
Hörspielimpressionen
. [G]
On
her
third
album
,
Voodooluba
,
the
singer
Niobe
expands
jazzy
songs
full
of
reminiscences
of
Brazilian
music
into
sound
sculptures
and
radio
play
impressions
.
Elektronische
Markierungen
[G]
Electronic
impressions
Gehen
wir
von
der
klassischen
Position
aus
,
mit
der
die
ästhetische
Moderne
beginnt:
von
Kant
,
dann
ist
für
den
Begriff
des
Ästhetischen
eine
methodische
Distanz
zum
sinnlichen
Eindruck
entscheidend
. [G]
If
we
proceed
from
the
classical
position
with
which
aesthetic
modernity
begins
,
that
of
Kant
,
then
decisive
for
the
concept
of
the
aesthetic
is
a
methodological
distance
to
sensuous
impressions
.
In
Brüssel
auf
Einladung
des
Goethe-Instituts
und
seinem
Partner
CICEB
,
einem
gemeinnützigen
Verein
,
in
dem
12
Kulturinstitute
zusammenarbeiten
,
sollten
sie
diskutieren
und
kreative
multilaterale
Projekte
organisieren
-
Eindrücke
eines
Teilnehmers
. [G]
They
had
been
invited
to
Brussels
by
the
Goethe
Institut
and
its
partner
CICEB
, a
non-profit-making
society
comprising
12
cultural
institutes
.
The
idea
was
to
discuss
and
organise
creative
,
multi-lateral
projects
-
here
are
a
few
impressions
from
one
of
the
participants
.
Nur
wenige
Sekunden
später
greifen
rund
20
.000
Menschen
auf
die
Kampagnenwebsite
zu
,
was
die
acht
Webserver
an
ihre
Grenzen
bringt
,
eine
Stunde
später
sind
eine
Million
online
bei
www
.du-bist-deutschland.de. [G]
Just
seconds
later
,
some
20
,000
users
accessed
the
campaign's
website
,
bringing
its
eight
web
servers
to
the
limits
of
their
capacity
.
One
hour
later
,
www
.du-bist-deutschland.de
had
registered
one
million
page
impressions
.
Sie
übertragen
ihre
alltäglichen
Eindrücke
und
Wahrnehmungen
in
plastische
Formen
und
bieten
sie
anschließend
den
Unternehmen
an
,
die
mit
ihnen
zusammen
die
Welt
von
morgen
kreieren
möchten
. [G]
They
transfer
their
everyday
impressions
and
perceptions
into
plastic
forms
and
then
offer
them
to
any
company
that
would
like
to
join
them
in
creating
the
world
of
tomorrow
.
Teilen
Sie
die
Eindrücke
Ihrer
Protagonistin
? [G]
Do
you
share
your
protagonist's
impressions
?
Und
auch
die
Reihe
"Out
of
Rosenheim"
,
eine
Vortragsreihe
mit
Reiseberichten
,
in
denen
individuelle
Eindrücke
über
Land
und
Leute
,
Sitten
und
Bräuche
in
anderen
Ländern
geschildert
und
gezeigt
werden
,
zieht
regelmäßig
ein
breites
Publikum
an:
die
weltoffenen
Rosenheimer
-
mit
oder
ohne
Lodenkostüm
. [G]
Even
the
"Out
of
Rosenheim"
series
, a
programme
of
travel
lectures
in
which
individuals
recount
and
illustrate
their
impressions
of
the
people
,
geography
,
customs
and
traditions
in
other
countries
,
regularly
attracts
a
large
audience
.
For
after
all
,
the
people
of
Rosenheim
are
cosmopolitans
-
with
or
without
their
loden
.
Und
heute
,
im
digitalen
Zeitalter
mit
seiner
Flut
an
visuellen
Eindrücken
,
brauche
der
Mensch
"das
große
stille
Bild"
,
das
seinen
Geist
beschäftige
. [G]
Today
,
Koetzle
believes
,
in
the
digital
age
with
its
flood
of
visual
impressions
,
people
need
the
big
,
still
picture
that
engages
the
intellect
.
Unzeitiges
wird
kombiniert
,
kommentiert
und
in
einer
Assemblage-Technik
zu
ungewöhnlichen
Anmutungen
zusammengefügt
. [G]
Anachronistic
forms
are
combined
,
annotated
and
put
together
in
an
assemblage
technique
to
create
unusual
impressions
.
Während
Flaubert
Eindrücke
für
sein
romantisierendes
Orientbild
sammelte
,
die
er
für
seinen
Roman
Salambo
nutzte
,
gelangen
Maxime
du
Camp
eindrucksvoll
sachliche
Aufnahmen
von
Gebäuden
und
Orten
,
die
heute
allesamt
wichtige
archäologische
Dokumente
sind
. [G]
While
Flaubert
collected
impressions
for
his
romanticized
image
of
the
Orient
for
use
in
his
novel
Salambo
,
Maxime
du
Camp
succeeding
in
taking
impressively
factual
pictures
of
buildings
and
places
,
all
of
which
today
represent
important
archaeological
documents
.
Bänder
für
Schreibmaschinen
oder
ähnliche
Bänder
,
auch
auf
Spulen
oder
in
Kassetten
(
Einreihung
nach
stofflicher
Beschaffenheit
oder
in
die
Position
9612
,
wenn
sie
mit
Tinte
oder
anders
für
Abdrucke
präpariert
sind
). [EU]
Typewriter
or
similar
ribbons
,
whether
or
not
on
spools
or
in
cartridges
(classified
according
to
their
constituent
material
,
or
in
heading
9612
if
inked
or
otherwise
prepared
for
giving
impressions
).
Bänder
für
Schreibmaschinen
und
ähnl
.
Bänder
,
mit
Tinte
oder
anders
für
Abdrucke
präpariert
,
auch
in
Spulen
oder
in
Kassetten
[EU]
Typewriter
or
similar
ribbons
,
inked
or
otherwise
prepared
for
giving
impressions
,
whether
or
not
on
spools
or
in
cartridges
Bänder
für
Schreibmaschinen
und
ähnliche
Bänder
,
mit
Tinte
oder
anders
für
Abdrucke
präpariert
,
auch
auf
Spulen
oder
in
Kassetten
;
Stempelkissen
,
auch
getränkt
,
auch
mit
Schachteln
[EU]
Typewriter
or
similar
ribbons
,
inked
or
otherwise
prepared
for
giving
impressions
,
whether
or
not
on
spools
or
in
cartridges
;
ink-pads
,
whether
or
not
inked
,
with
or
without
boxes
CPM
(
Kosten
pro
Tausend
)
sind
entweder
die
Kosten
,
die
aufgewendet
werden
,
um
in
einer
Gruppe
eine
Bruttoreichweite
von
1000
zu
erreichen
,
oder
die
Kosten
,
die
zur
Erreichung
von
1000
verschiedenen
Einzelpersonen
der
Gruppe
aufgewendet
werden
müssen
. [EU]
CPM
(cost
per
thousand
)
represents
either
the
cost
to
generate
1000
gross
impressions
within
the
group
or
the
cost
to
reach
1000
different
individuals
in
the
group
.
CPM
(
Kosten
pro
Tausend
)
sind
entweder
die
Kosten
,
die
aufgewendet
werden
,
um
in
einer
Gruppe
eine
Bruttoreichweite
von
1000
zu
erreichen
,
oder
die
Kosten
,
die
zur
Erreichung
von
1000
verschiedenen
Einzelpersonen
der
Gruppe
aufgewendet
werden
müssen
. [EU]
CPM
(cost
per
thousand
)
represents
either
the
cost
to
generate
1000
gross
impressions
within
the
group
or
the
cost
to
reach
1000
different
individuals
of
the
group
.
Die
Zollbehörden
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
und
Ägyptens
übermitteln
einander
über
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
die
Musterabdrücke
der
Stempel
,
die
ihre
Zollstellen
bei
der
Ausstellung
der
Warenverkehrsbescheinigungen
EUR
.1
und
EUR-MED
verwenden
,
und
teilen
einander
die
Anschriften
der
Zollbehörden
mit
,
die
für
die
Prüfung
dieser
Bescheinigungen
,
der
Erklärungen
auf
der
Rechnung
und
der
Erklärungen
auf
der
Rechnung
EUR-MED
zuständig
sind
. [EU]
The
customs
authorities
of
the
Member
States
of
the
Community
and
of
Egypt
shall
provide
each
other
,
through
the
Commission
of
the
European
Communities
,
with
specimen
impressions
of
stamps
used
in
their
customs
offices
for
the
issue
of
movement
certificates
EUR
.1
and
EUR-MED
,
and
with
the
addresses
of
the
customs
authorities
responsible
for
verifying
those
certificates
,
invoice
declarations
and
invoice
declarations
EUR-MED
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "impressions":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners