A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for handelst
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Damit
handelst
du
dir
nur
Ärger
/
Probleme
ein
.
That's
asking
for
trouble
. /
That's
just
inviting
problems
.
Abgesehen
von
den
spezifischen
Temperaturvorschriften
der
vorliegenden
Verordnung
dürften
die
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
852/2004
jedoch
für
Groß
handelst
ätigkeiten
,
die
sich
auf
die
Lagerung
und
den
Transport
beschränken
,
ausreichen
. [EU]
Nevertheless
,
with
the
exception
of
the
specific
temperature
requirements
laid
down
in
this
Regulation
,
the
requirements
of
Regulation
(EC)
No
852/2004
should
suffice
for
wholesale
activities
consisting
only
of
storage
or
transport
.
Anträge
von
Marktteilnehmern
,
die
zum
1.
Januar
2004
keine
Handelst
ätigkeit
mit
Drittländern
im
Rindfleischsektor
mehr
ausübten
,
sind
unzulässig
. [EU]
Operators
who
at
1
January
2004
have
ceased
their
activities
in
trade
with
third
countries
in
the
beef
and
veal
sector
shall
not
qualify
for
any
allocation
.
Anträge
von
Marktteilnehmern
,
die
zum
1.
Januar
,
der
dem
Beginn
des
betreffenden
jährlichen
Kontingentszeitraums
vorausgeht
,
keine
Handelst
ätigkeit
mit
Drittländern
im
Rindfleischsektor
mehr
ausübten
,
sind
unzulässig
. [EU]
Operators
who
at
1
January
previous
to
the
annual
quota
period
in
question
have
ceased
their
activities
in
trade
with
third
countries
in
the
beef
and
veal
sector
shall
not
qualify
for
any
allocation
.
Bei
der
Überprüfung
wurde
drei
wichtigen
Änderungen
seit
der
ursprünglichen
Anmeldung
im
März
2003
Rechnung
getragen
,
nämlich
der
Höhe
der
Strompreise
,
dem
Leistungsverbesserungsprogramm
(
Performance
Improvement
Programme
-
PIP
)
zur
Verbesserung
der
Zuverlässigkeit
von
Kernkraftwerken
und
der
Stellung
von
Sicherheiten
für
Handelst
ätigkeiten
. [EU]
The
review
has
taken
account
of
three
main
changes
since
the
original
notification
in
March
2003
,
namely
the
level
of
electricity
prices
,
the
Performance
Improvement
Programme
(PIP)
aimed
at
improving
the
nuclear
plant
reliability
and
the
trading
collateral
.
Beim
Nachweis
der
Tätigkeit
als
Händler
sollten
die
Antragsteller
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
als
Bezugsjahr
für
die
Handelst
ätigkeit
2005
statt
2006
wählen
dürfen
,
wenn
sie
nachweisen
können
,
dass
sie
die
vorgeschriebenen
Mengen
Milcherzeugnisse
im
Jahr
2006
aufgrund
außergewöhnlicher
Umstände
nicht
ein-
oder
ausführen
konnten
. [EU]
As
regards
the
requirement
on
the
proof
on
trade
performance
,
the
applicants
in
the
new
Member
States
should
have
the
opportunity
to
choose
as
a
reference
year
for
the
trade
performance
2005
instead
of
2006
if
they
can
prove
that
they
were
not
able
to
import
or
export
the
required
quantities
of
milk
products
during
2006
as
a
result
of
exceptional
circumstances
.
Damit
Investoren
langfristig
planen
und
die
Gewerbe-
und
Handelst
ätigkeit
ein
Niveau
erreichen
kann
,
das
das
sozioökonomische
Umfeld
auf
den
Kanarischen
Inseln
stabilisiert
,
sollte
die
vollständige
Aussetzung
der
Zollsätze
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
für
bestimmte
Waren
gemäß
Anhang
II
und
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
704/2002
für
einen
Zeitraum
von
zehn
Jahren
verlängert
werden
. [EU]
Therefore
,
with
the
aim
of
giving
a
long-term
perspective
to
investors
and
enabling
economic
operators
to
reach
a
level
of
industrial
and
commercial
activities
which
stabilises
the
economic
and
social
environment
on
the
Canary
Islands
,
it
is
appropriate
to
prolong
in
full
the
suspension
of
the
Common
Customs
Tariff
duties
for
certain
goods
as
detailed
in
Annex
II
and
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
704/2002
for
a
period
of
10
years
.
Damit
Investoren
langfristig
planen
und
Wirtschaftsbeteiligte
bei
ihrer
Gewerbe-
oder
Handelst
ätigkeit
ein
Niveau
erreichen
können
,
das
das
sozioökonomische
Umfeld
in
den
betroffenen
Regionen
stabilisiert
,
sollten
die
gemeinschaftlichen
Zollsätze
für
bestimmte
Waren
für
einen
Zeitraum
von
zehn
Jahren
mit
Wirkung
vom
1.
November
2010
vollständig
ausgesetzt
werden
. [EU]
In
order
to
give
a
long-term
perspective
to
investors
and
enable
economic
operators
to
reach
a
level
of
industrial
and
commercial
activity
which
stabilises
the
economic
and
social
environment
in
the
regions
concerned
,
it
is
appropriate
to
suspend
in
full
the
Common
Customs
Tariff
duties
for
certain
goods
for
a
period
of
10
years
as
from
1
November
2010
.
das
vorübergehende
oder
ständige
Verbot
der
Ausübung
einer
Handelst
ätigkeit
[EU]
temporary
or
permanent
disqualification
from
engaging
in
commercial
activities
das
vorübergehende
oder
ständige
Verbot
der
Ausübung
einer
Handelst
ätigkeit
[EU]
temporary
or
permanent
disqualification
from
the
practice
of
commercial
activities
Denn
während
die
Gesellschafter
bei
Handelsgesellschaften
wie
beispielsweise
den
Sociétés
anonymes
(
SA
,
Aktiengesellschaften
)
und
Sociétés
à
responsabilité
limitée
(
SARL
,
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
)
nicht
verpflichtet
sind
,
die
Schulden
des
Unternehmens
,
an
dem
sie
beteiligt
sind
,
zurückzuzahlen
,
gibt
es
zahlreiche
Formen
von
Gesellschaften
oder
juristischen
Personen
,
die
eine
Handelst
ätigkeit
ausüben
,
bei
der
die
privaten
Gesellschafter
für
die
Schulden
des
gegründeten
Unternehmens
haften
. [EU]
There
are
commercial
forms
of
enterprise
such
as
public
limited
companies
(SAs)
or
private
limited
companies
(SARLs)
whose
members
are
not
obliged
to
pay
the
debts
of
the
organisation
in
which
they
take
part
,
but
there
are
also
many
categories
of
organisation
or
legal
person
carrying
on
a
commercial
activity
in
which
private
members
are
indeed
liable
for
the
debts
of
the
organisation
they
have
set
up
.
Der
Antragsteller
der
Einfuhrlizenz
muss
eine
natürliche
oder
juristische
Person
sein
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
gegenüber
nachweisen
kann
,
dass
sie
seit
mindestens
zwölf
Monaten
eine
Handelst
ätigkeit
mit
Drittländern
im
Schweinefleischsektor
ausübt
. [EU]
Applications
for
import
licences
may
be
presented
only
by
natural
or
legal
persons
who
,
at
the
time
of
lodging
the
application
,
are
able
to
prove
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
of
the
Member
States
that
they
have
been
engaged
in
trade
in
pigmeat
with
third
countries
for
at
least
twelve
months
.
Der
Antragsteller
muss
eine
natürliche
oder
juristische
Person
sein
,
die
bei
Einreichung
der
Lizenzanträge
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
gegenüber
nachweisen
kann
,
dass
sie
seit
mindestens
zwölf
Monaten
eine
Handelst
ätigkeit
mit
Drittländern
im
Schweinefleischsektor
ausübt
. [EU]
Applicants
for
import
licences
must
be
natural
or
legal
persons
who
,
at
the
time
applications
are
submitted
,
can
prove
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
in
the
Member
States
that
they
have
been
engaged
in
trade
with
third
countries
in
pigmeat
products
for
at
least
the
preceding
12
months
.
Der
Antragsteller
muss
eine
natürliche
oder
juristische
Person
sein
,
die
bei
Einreichung
des
Lizenzantrags
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
gegenüber
nachweisen
kann
,
dass
sie
seit
mindestens
12
Monaten
eine
Handelst
ätigkeit
mit
Drittländern
im
Schweinefleischsektor
ausübt
;
der
Einzelhandel
oder
Gaststätten
,
die
ihre
Erzeugnisse
unmittelbar
an
den
Endverbraucher
verkaufen
,
sind
jedoch
von
dieser
Regelung
ausgeschlossen
[EU]
Applicants
for
import
licences
must
be
natural
or
legal
persons
who
,
at
the
time
applications
are
submitted
,
can
prove
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
in
the
Member
States
that
they
have
been
active
in
trade
with
third
countries
in
products
in
the
pigmeat
sector
for
at
least
the
preceding
12
months
;
however
,
retail
establishments
or
restaurants
selling
their
products
to
final
consumers
are
excluded
from
the
benefits
of
this
regime
Der
Index
ist
so
zusammengesetzt
,
dass
seine
Gesamtentwicklung
durch
Preisbewegungen
oder
Handelst
ätigkeiten
bei
einer
einzelnen
Komponente
nicht
über
Gebühr
beeinflusst
wird
[EU]
The
index
is
composed
in
such
a
way
that
price
movements
or
trading
activities
regarding
one
component
do
not
unduly
influence
the
performance
of
the
whole
index
Der
Lizenzantragsteller
muss
eine
natürliche
oder
juristische
Person
sein
,
die
bei
Einreichung
des
Lizenzantrags
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
nachweisen
kann
,
dass
sie
seit
mindestens
zwölf
Monaten
eine
Handelst
ätigkeit
im
Eiersektor
ausübt
. [EU]
Applicants
for
export
licences
shall
be
natural
or
legal
persons
who
,
at
the
time
applications
are
submitted
,
are
able
to
prove
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
in
the
Member
States
that
they
have
been
engaged
in
trade
in
the
egg
sector
for
at
least
12
months
.
Der
Lizenzantragsteller
muss
eine
natürliche
oder
juristische
Person
sein
,
die
bei
Einreichung
des
Lizenzantrags
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
nachweisen
kann
,
dass
sie
seit
mindestens
zwölf
Monaten
eine
Handelst
ätigkeit
im
Geflügelfleischsektor
ausübt
. [EU]
Applicants
for
export
licences
shall
be
natural
or
legal
persons
who
,
at
the
time
applications
are
submitted
,
are
able
to
prove
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
in
the
Member
States
that
they
have
been
engaged
in
trade
in
the
poultrymeat
sector
for
at
least
12
months
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
machte
weiterhin
geltend
,
dass
das
Unternehmen
,
dem
IB
gewährt
wurde
,
in
Staatsbesitz
sei
,
dass
es
Subventionen
für
Vorleistungen
erhalte
und
dass
es
eine
beträchtliche
Handelst
ätigkeit
entfalte
,
die
es
ihm
ermöglichte
,
die
Maßnahmen
zu
umgehen
. [EU]
The
Union
industry
further
claimed
that
the
company
to
which
IT
was
granted
was
State-owned
,
received
input
subsidies
and
had
significant
trading
activities
which
would
permit
circumvention
of
the
measures
.
desfă
;șurarea
de
activită
;ți
comerciale
,
identificată
;
prin
simbolul
D/AC
(
Handelst
ätigkeiten:
D/AC
) [EU]
desfă
;șurarea
de
activită
;ți
comerciale
,
identificată
;
prin
simbolul
D/AC
(commercial
activities
,
identified
by
D/AC
symbol
)
Die
Anmeldung
betrifft
nur
Erwachsenenbildungsmaßnahmen
,
die
keine
Handelst
ätigkeiten
betreffen
. [EU]
The
notification
only
covers
adult
education
courses
which
are
accordingly
considered
not
to
be
affected
by
trade
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "handelst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners