DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
greatest possible
Search for:
Mini search box
 

53 results for greatest possible
Search single words: greatest · possible
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Dabei geht es weder um eine "seelenlose" Anhäufung wertvoller Einzelobjekte, noch darum, eine möglichst große Bandbreite unterschiedlicher kultureller Äußerungen abzudecken. [G] This consists neither in a "soulless" accumulation of valuable individual objects nor in covering the greatest possible spectrum of cultural expression.

Der große Name einer großen Sammlung von großen Kunstwerken wird unter Einsatz größtmöglicher Werbeanstrengungen inszeniert. [G] The big name of a big collection of great works of art is stage-managed using the greatest possible advertising efforts.

Höchste Verdichtung in der Improvisation, kombiniert mit größtmöglicher Komplexität in der Komposition lassen die drei Musiker im Spiel die eigenen Grenzen ausloten. [G] The highest density of improvisation combined with the greatest possible complexity of composition enable the three musicians to explore their own limits in playing.

In Japan wurde das bisher weitestgehend vermieden, dafür waren die traditionellen Theatergenres zuständig. [G] In Japan, this has always been avoided to the greatest possible extent; the traditional theatre genres were responsible for that kind of production.

Ökotourismus soll allen Beteiligten bei erträglichen Kosten den größtmöglichen Gewinn bringen, ökologisch, ökonomisch, sozial und kulturell. [G] Ecotourism is supposed to bring all stakeholders the greatest possible benefits - ecological, economic, social and cultural - at a bearable cost.

Oder anders gesagt: Die möglichst genaue Abbildung von Wort und Wirklichkeit ist "out". [G] Or in other words, the greatest possible likeness to text and reality is out.

Als Zweites sollte der Grundsatz der ökologischen Nachhaltigkeit im Einklang mit dem Weißbuch so weit wie möglich beachtet werden. [EU] Second, the principle of environmental sustainability should be respected to the greatest possible extent, in accordance with the White Paper [3].

Angesichts des internationalen Charakters der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung sollten die Koordinierung und die Zusammenarbeit zwischen den zentralen Meldestellen nach dem Beschluss 2000/642/JI des Rates vom 17. Oktober 2000 über Vereinbarungen für eine Zusammenarbeit zwischen den zentralen Meldestellen der Mitgliedstaaten beim Austausch von Informationen, einschließlich der Errichtung des EU-Netzwerks "FIU-NET", weitestmöglich gefördert werden. [EU] Taking into account the international character of money laundering and terrorist financing, coordination and cooperation between FIUs as referred to in Council Decision 2000/642/JHA of 17 October 2000 concerning arrangements for cooperation between financial intelligence units of the Member States in respect of exchanging information [7], including the establishment of an EU FIU-net, should be encouraged to the greatest possible extent.

Athena nutzt so weit wie möglich die bestehenden Verwaltungsstrukturen der Europäischen Union. [EU] Athena shall use existing administrative structures of the European Union to the greatest possible extent.

ATHENA nutzt so weit wie möglich die bestehenden Verwaltungsstrukturen der Union. [EU] Athena shall use existing administrative structures of the Union to the greatest possible extent.

Aus verschiedenen Veröffentlichungen geht hervor, dass die Züchter nach einer möglichst starken Diversifizierung bei Farbe und Form der Topfpflanzen strebten. [EU] Various publications testify to the fact that growers strove to achieve the greatest possible variety of colours and shapes for pot plants.

Bei der Festlegung der geeigneten Form einer Finanzhilfe wird so weit wie möglich den Interessen und den Rechnungslegungsmethoden der potenziellen Begünstigten Rechnung getragen. [EU] When determining the appropriate form of a grant, the potential beneficiaries' interests and accounting methods shall be taken into account to the greatest possible extent.

Daher sollte der nuklearen Sicherheit und, soweit angezeigt, Aspekten der Gefahrenabwehr im Rahmenprogramm die größtmögliche Aufmerksamkeit gewidmet werden. [EU] Therefore, under the Framework Programme, nuclear safety and, where appropriate, security aspects should be given greatest possible attention.

Damit die wettbewerblichen Rahmenbedingungen im Luftverkehr von größtmöglichem Nutzen für die Unternehmen und Fluggäste sind, ist es wichtig, dass die Verbraucher die für eine informierte Entscheidung erforderlichen Informationen erhalten. [EU] In order for the competitive framework in air transport to yield the greatest possible benefits for companies and passengers, it is important that consumers receive the necessary information to be able to make informed choices.

Das Fahrerhaus des Fahrzeuges muss so gebaut und am Fahrzeug befestigt sein, dass die Gefahr der Verletzung der Insassen bei einem Unfall weitestgehend ausgeschlossen wird. [EU] The cab of the vehicle shall be so designed and so attached to the vehicle as to eliminate to the greatest possible extent the risk of injury to the occupants in the event of an accident.

Das Strafrecht im Bereich der Angriffe auf Informationssysteme sollte angeglichen werden, um eine möglichst effiziente polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit bei Straftaten in Verbindung mit Angriffen auf Informationssysteme sicherzustellen und einen Beitrag zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und des Terrorismus zu leisten. [EU] Criminal law in the area of attacks against information systems should be approximated in order to ensure the greatest possible police and judicial cooperation in the area of criminal offences related to attacks against information systems, and to contribute to the fight against organised crime and terrorism.

Denn das Vorliegen einer großen Menge von Wandelanleihen, deren Parität sich mit der Leistungsfähigkeit des Unternehmens ändert, stellt einen der Kontrollmechanismen mit dem größten Anreizpotenzial dar, die es gibt. [EU] In fact, the presence of a significant quantity of convertible bonds, with parity varying in accordance with the performance of the company, is one of the control mechanisms with the greatest possible incentive effect.

Derartige Dokumente sollten in größtmöglichem Umfang direkt zugänglich gemacht werden. [EU] Such documents should be made directly accessible to the greatest possible extent.

Der nuklearen Sicherheit wird allergrößte Aufmerksamkeit zuteil werden. [EU] Nuclear safety aspects will receive the greatest possible attention.

Der Schutz Dritter sollte durch Bestimmungen gewährleistet werden, welche die Gründe, aus denen im Namen der Gesellschaft eingegangene Verpflichtungen unwirksam sein können, so weit wie möglich beschränken. [EU] The protection of third parties should be ensured by provisions which restrict to the greatest possible extent the grounds on which obligations entered into in the name of the company are not valid.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners