A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geknöpft werden
gekohlt
gekonnt
gekonnt platziert
gekoppelt
gekoppelt sein
gekraustes Haar
gekrätzt
gekröntes Haupt
Search for:
ä
ö
ü
ß
187 results for
gekoppelt
Word division: ge·kop·pelt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Dänische
Krone
ist
an
den
Euro
gekoppelt
.
The
Danish
krone
has
been
yoked
to
the
euro
.
Die
Landeswährung
ist
an
den
Euro
gekoppelt
.
The
country's
currency
is
pegged
to
the
euro
.
Diese
Erhebung
wird
mit
der
Volksbefragung
gekoppelt
.
This
survey
is
being
piggybacked
on
the
public
consultation
.
Da
der
Zivildienst
an
die
Wehrpflicht
gekoppelt
ist
,
wirft
jede
Diskussion
um
die
Abschaffung
der
Wehrpflicht
und
die
Einführung
einer
Berufsarmee
auch
die
Frage
nach
dem
Ende
des
Zivildienstes
auf
. [G]
Since
civilian
service
is
linked
to
compulsory
military
service
,
every
debate
about
the
abolition
of
military
service
and
the
establishment
of
a
professional
army
also
raises
the
question
of
the
end
of
civilian
service
.
Die
deutsche
DJ-Kultur
,
wie
wir
sie
heute
kennen
,
ist
hingegen
eng
an
Namen
,
Persönlichkeiten
und
Identitäten
gekoppelt
. [G]
However
,
German
DJ
culture
as
we
know
it
today
is
closely
linked
with
names
,
personalities
,
and
identities
.
Die
Rollenspiele
der
Politik
und
anderer
Selbstdarstellungskünste
aus
den
unterschiedlichsten
Dienstleistungsberufen
müssen
dann
bloß
noch
mit
einigen
privaten
Obsessionen
gekoppelt
und
möglichst
ungefiltert
auf
die
Bühne
gebracht
werden
. [G]
The
role
plays
in
politics
and
other
self-portrayal
art
forms
from
an
extremely
wide
range
of
jobs
in
the
service
industries
then
have
merely
to
be
linked
with
their
own
private
obsessions
and
staged
in
as
undiluted
a
form
as
possible
.
Inzwischen
verfügen
aber
die
meisten
Betreiber
einer
Biogasanlage
über
ein
so
genanntes
Blockheizkraftwerk
,
in
dem
Kraft-
und
Wärmeerzeugung
gekoppelt
sind
. [G]
However
,
most
operators
of
biogas
facilities
now
have
a
cogeneration
plant
that
generates
both
heat
and
power
.
Michael
Thalheimer
hat
jetzt
Goethes
Faust
II
am
Deutschen
Theater
Berlin
inszeniert
,
indem
er
drei
Faust-Linien
isolierte:
erst
ein
kühl
beobachtender
Faust
am
Kaiserhof
bei
der
Erfindung
des
Papiergeldes
,
gekoppelt
mit
der
Erschaffung
des
Menschen
durch
Menschenhand
;
dann
ein
zittrig-hoffender
Faust
in
den
Fallstricken
jener
Schönheit
Helena
,
die
als
drogensüchtiger
Wutengel
gespielt
wird
;
und
am
Ende
ein
Faust
,
der
als
herrschsüchtiger
und
deshalb
dem
Untergang
geweihter
Kolonisator
auftritt
. [G]
Michael
Thalheimer's
production
of
Goethe's
Faust
II
at
the
German
Theatre
in
Berlin
has
pinpointed
three
aspects
of
Faust:
firstly
a
cool
observant
Faust
at
the
Emperor's
court
,
where
paper
money
is
being
invented
and
human
beings
created
with
human
hands
;
then
a
nervously
hopeful
Faust
caught
in
the
snares
of
the
beautiful
Helena
,
played
as
a
drug-addicted
fury
;
and
finally
, a
Faust
who
is
presented
as
a
megalomaniacal
colonialist
and
who
is
therefore
doomed
to
destruction
.
79
Die
Annahmen
zum
Zinssatz
für
die
Abzinsung
und
andere
finanzielle
Annahmen
werden
vom
Unternehmen
mit
nominalen
(
nominal
festgesetzten
)
Werten
festgelegt
,
es
sei
denn
,
Schätzungen
auf
Basis
realer
(
inflationsbereinigter
)
Werte
sind
verlässlicher
,
wie
z. B.
in
einer
hochinflationären
Volkswirtschaft
(
siehe
IAS
29
Rechnungslegung
in
Hochinflationsländern
)
oder
in
Fällen
,
in
denen
die
Leistung
an
einen
Index
gekoppelt
ist
und
zugleich
ein
hinreichend
entwickelter
Markt
für
indexgebundene
Anleihen
in
der
gleichen
Währung
und
mit
gleicher
Laufzeit
vorhanden
ist
. [EU]
79
An
entity
determines
the
discount
rate
and
other
financial
assumptions
in
nominal
(stated)
terms
,
unless
estimates
in
real
(inflation-adjusted)
terms
are
more
reliable
,
for
example
,
in
a
hyperinflationary
economy
(see
IAS
29
Financial
Reporting
in
Hyperinflationary
Economies
),
or
where
the
benefit
is
index-linked
and
there
is
a
deep
market
in
index-linked
bonds
of
the
same
currency
and
term
.
7-Amino-4-hydroxy-2-naphthalinsulfonsäure
,
gekoppelt
mit
5(
oder
8)-amino-8(
oder
5)-[[4-[[4-[[4-amino-6(
oder
7)-sulfo-1-naphthyl]azo]phenyl]amino]-3-sulfophenyl]azo]-2-naphthalinsulfonsäure
und
4-hydroxy-7-(
phenylamino
)-2-naphthalinsulfonsäure,
Natriumsalz
[EU]
7-amino-4-hydroxy-2-naphthalenesulfonic
acid
,
coupled
with
5 (or 8)
-amino-8
(or 5)-[[4-[[4-[[4-amino-6(or 7)-sulfo-1-naphthyl]azo]phenyl]amino]-3-sulfophenyl]azo]-2-naphthalenesulfonic
acid
and
4-
hydroxy-7-(phenylamino)-2-naphthalenesulfonic
acid
,
sodium
salt
Ab
den
in
Artikel
17
genannten
Terminen
werden
die
in
der
PID
gespeicherten
Informationen
an
die
kumulierte
Betriebsdauer
des
Fahrzeugs
,
in
der
diese
ihren
Ursprung
hatten
,
mit
einer
Genauigkeit
von
mindestens
300
Tagen
oder
10000
km
gekoppelt
." [EU]
From
the
dates
referred
to
in
Article
17
,
the
information
stored
in
the
PID
shall
be
linked
to
the
period
of
cumulated
vehicle
operation
,
during
which
it
has
occurred
,
with
an
accuracy
of
not
less
than
300
days
or
10000
km
.';
Als
weiterer
Faktor
für
die
Schädigung
wurde
die
Verschlechterung
des
Wechselkurses
des
US-Dollar
(
an
den
der
chinesische
RMB
gekoppelt
ist
)
gegenüber
dem
Euro
angeführt
. [EU]
Another
factor
which
was
claimed
to
have
caused
the
injury
is
the
falling
currency
exchange
rate
of
the
US
dollar
(to
which
the
Chinese
renminbi
is
linked
)
against
the
euro
.
Andere
Komplikationen
erwachsen
aus
der
Inanspruchnahme
von
Fremdwährungskrediten
oder
von
Krediten
,
die
an
Fremdwährungen
gekoppelt
sind
,
wenn
der
Konzern
in
Hochinflationsländern
tätig
ist
,
sowie
aus
Wechselkursschwankungen
. [EU]
Other
complications
arise
through
the
use
of
loans
denominated
in
or
linked
to
foreign
currencies
,
when
the
group
operates
in
highly
inflationary
economies
,
and
from
fluctuations
in
exchange
rates
.
Andere
Konfigurationen
als
"RESS
im
Ladebetrieb
mit
dem
Versorgungsnetz
gekoppelt
"
[EU]
Other
than
'RESS
in
charging
mode
coupled
to
the
power
grid'
Auch
einige
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
hatten
gefordert
,
der
MEP
solle
an
die
Kokskohlekosten
gekoppelt
sein
. [EU]
Also
certain
Community
industry
producers
had
claimed
that
the
MIP
should
be
linked
to
the
cost
of
coking
coal
.
Auch
wenn
sie
nicht
die
Hauptursache
der
2007
und
2008
entstandenen
Finanzkrise
waren
,
waren
die
unangemessenen
Vergütungspraktiken
im
Finanzdienstleistungssektor
nach
einhelliger
Auffassung
an
das
Eingehen
übermäßiger
Risiken
gekoppelt
und
trugen
so
zu
den
erheblichen
Verlusten
wichtiger
Finanzinstitute
bei
. [EU]
Whilst
not
the
main
cause
of
the
financial
crisis
that
unfolded
in
2007
and
2008
,
there
is
a
widespread
consensus
that
inappropriate
remuneration
practices
in
the
financial
services
industry
also
induced
excessive
risk-taking
and
thus
contributed
to
significant
losses
of
major
financial
undertakings
.
Ausarbeitung
einer
umfassenden
sozioökonomischen
Strategie
,
die
die
derzeitige
Nationale
Strategie
für
soziale
und
wirtschaftliche
Entwicklung
und
den
Mittelfristigen
Ausgabenrahmen
umfasst
und
an
die
die
gesamte
finanzielle
Unterstützung
gekoppelt
werden
könnte
;
Gewährleistung
,
dass
in
diesem
Kontext
die
SAP-Prioritäten
gebührend
berücksichtig
werden
. [EU]
Develop
a
comprehensive
socio-economic
strategy
,
encompassing
the
current
national
strategy
for
social
and
economic
development
and
the
medium
term
expenditure
framework
,
to
which
all
financial
assistance
could
then
be
linked
;
in
this
context
,
ensure
that
SAP
priorities
are
duly
taken
into
account
.
Aus
der
Prüfung
der
Fragebogenantworten
sowohl
von
Sira
(
Tianjin
)
Aluminium
Products
Co
.
Ltd
.
als
auch
von
Sira
Group
(
Tianjin
)
Heating
Radiators
Co
.
Ltd
.
geht
hervor
,
dass
beide
Unternehmen
im
UZ
ihre
Primäraluminiumerzeugnisse
zu
Preisen
einkauften
,
die
an
den
SHFE-Preis
gekoppelt
waren
,
und
dass
ihre
Einkaufspreise
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
dem
SHFE-Index
gefolgt
waren
. [EU]
An
examination
of
the
questionnaire
responses
of
both
Sira
(Tianjin)
Aluminium
Products
Co
.
Ltd
and
Sira
Group
(Tianjin)
Heating
Radiators
Co
.
Ltd
showed
that
they
purchased
primary
aluminium
products
at
prices
linked
to
the
SHFE
price
in
the
IP
and
that
their
purchase
prices
had
followed
the
SHFE
index
over
a
longer
period
.
Aus
diesen
Gründen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Mindesteinfuhrpreise
nicht
an
den
Preis
des
wichtigsten
Kostenfaktors
gekoppelt
werden
können
,
und
das
Vorbringen
des
Unternehmens
wurde
mithin
zurückgewiesen
. [EU]
Therefore
,
it
was
concluded
that
it
is
not
possible
to
index
the
minimum
import
prices
to
the
price
of
the
main
cost
input
,
thus
the
company's
claim
was
rejected
accordingly
.
Außerdem
ist
die
Bereitstellung
von
Risikokapitalfinanzierungen
in
einigen
Fällen
mit
einer
Unterstützung
der
Geschäftsleitung
,
Beratungsdiensten
und
anderer
fachlicher
Unterstützung
gekoppelt
. [EU]
In
addition
,
the
finance
provided
by
venture
capital
is
sometimes
accompanied
by
management
support
,
advice
and
other
expertise
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gekoppelt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners