A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
exemption provision
exemption provisions
exemptions
exequatur
exercisable
exercise
exercise ECG
exercise a privilege
exercise addiction
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
exercisable
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
A
Ein
Rechtsanspruch
auf
Saldierung
kann
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
bereits
bestehen
oder
durch
ein
künftiges
Ereignis
ausgelöst
werden
(
so
kann
der
Anspruch
beispielsweise
durch
das
Eintreten
eines
künftigen
Ereignisses
wie
eines
Ausfalls
,
einer
Insolvenz
oder
eines
Konkurses
einer
der
Gegenparteien
entstehen
oder
durchsetzbar
werden
). [EU]
A A
right
of
set-off
may
be
currently
available
or
it
may
be
contingent
on
a
future
event
(for
example
,
the
right
may
be
triggered
or
exercisable
only
on
the
occurrence
of
some
future
event
,
such
as
the
default
,
insolvency
or
bankruptcy
of
one
of
the
counterparties
).
AIFM
,
die
entweder
direkt
oder
indirekt
über
eine
Gesellschaft
,
mit
der
sie
über
eine
gemeinsame
Geschäftsführung
,
ein
gemeinsames
Kontrollverhältnis
oder
durch
eine
wesentliche
direkte
oder
indirekte
Beteiligung
verbunden
sind
,
die
Portfolios
von
AIF
verwalten
,
deren
verwaltete
Vermögenswerte
insgesamt
nicht
über
einen
Schwellenwert
von
500
Mio
.
EUR
hinausgehen
,
wenn
die
Portfolios
dieser
AIF
aus
nicht
hebelfinanzierten
AIF
bestehen
,
die
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
nach
der
Tätigung
der
ersten
Anlage
in
jeden
dieser
AIF
keine
Rücknahmerechte
ausüben
dürfen
. [EU]
AIFMs
which
either
directly
or
indirectly
,
through
a
company
with
which
the
AIFM
is
linked
by
common
management
or
control
,
or
by
a
substantive
direct
or
indirect
holding
,
manage
portfolios
of
AIFs
whose
assets
under
management
in
total
do
not
exceed
a
threshold
of
EUR
500
million
when
the
portfolios
of
AIFs
consist
of
AIFs
that
are
unleveraged
and
have
no
redemption
rights
exercisable
during
a
period
of
5
years
following
the
date
of
initial
investment
in
each
AIF
.
Aktienoptionen
und
sonstige
Rechte
auf
den
Erwerb
von
Aktien
oder
auf
Vergütung
in
Abhängigkeit
vom
Aktienkurs
sollten
frühestens
drei
Jahre
nach
ihrer
Gewährung
ausübbar
sein
. [EU]
Share
options
or
any
other
right
to
acquire
shares
or
to
be
remunerated
on
the
basis
of
share
price
movements
should
not
be
exercisable
for
at
least
three
years
after
their
award
.
B24
Um
als
substanziell
zu
gelten
,
müssen
Rechte
außerdem
dann
ausgeübt
werden
können
,
wenn
Entscheidungen
über
die
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
getroffen
werden
müssen
. [EU]
B24
To
be
substantive
,
rights
also
need
to
be
exercisable
when
decisions
about
the
direction
of
the
relevant
activities
need
to
be
made
.
B25
Substanzielle
,
von
Dritten
auszuübende
Rechte
können
einen
Investor
an
der
Beherrschung
des
Beteiligungsunternehmens
,
auf
das
sich
diese
Rechte
beziehen
,
hindern
. [EU]
B25
Substantive
rights
exercisable
by
other
parties
can
prevent
an
investor
from
controlling
the
investee
to
which
those
rights
relate
.
B67
Die
Betrachtung
der
im
Besitz
anderer
Parteien
befindlichen
Rechte
muss
auch
eine
Beurteilung
derjenigen
Rechte
umfassen
,
die
vom
Vorstand
(
oder
einem
anderen
Lenkungsorgan
)
des
Beteiligungsunternehmens
ausgeübt
werden
können
.
Ferner
ist
deren
Auswirkung
auf
die
Entscheidungskompetenz
zu
berücksichtigen
(
siehe
Paragraph
B23(b)). [EU]
B67
Consideration
of
the
rights
held
by
other
parties
shall
include
an
assessment
of
any
rights
exercisable
by
an
investee's
board
of
directors
(or
other
governing
body
)
and
their
effect
on
the
decision-making
authority
(see
paragraph
B23
(b)).
Bei
der
Beurteilung
der
Frage
,
ob
ein
Unternehmen
die
Möglichkeit
besitzt
,
die
Finanz-
und
Geschäftspolitik
eines
anderen
Unternehmens
zu
bestimmen
,
werden
die
Existenz
und
die
Auswirkung
potenzieller
Stimmrechte
berücksichtigt
. [EU]
The
existence
and
effect
of
potential
voting
rights
that
are
currently
exercisable
or
convertible
,
including
potential
voting
rights
held
by
another
entity
,
are
considered
when
assessing
whether
an
entity
has
the
power
to
govern
the
financial
and
operating
policies
of
another
entity
.
Bei
der
Beurteilung
der
Frage
,
ob
ein
Unternehmen
über
maßgeblichen
Einfluss
verfügt
,
werden
die
Existenz
und
die
Auswirkungen
potenzieller
Stimmrechte
,
die
gegenwärtig
ausgeübt
oder
umgewandelt
werden
können
,
einschließlich
der
von
anderen
Unternehmen
gehaltenen
potenziellen
Stimmrechte
berücksichtigt
. [EU]
The
existence
and
effect
of
potential
voting
rights
that
are
currently
exercisable
or
convertible
,
including
potential
voting
rights
held
by
other
entities
,
are
considered
when
assessing
whether
an
entity
has
significant
influence
.
Betrifft
der
Prospekt
ein
öffentliches
Angebot
von
Wertpapieren
,
haben
Anleger
,
die
bereits
einen
Erwerb
oder
eine
Zeichnung
der
Wertpapiere
zugesagt
haben
,
bevor
der
Nachtrag
veröffentlicht
wird
,
das
Recht
,
ihre
Zusagen
innerhalb
von
zwei
Arbeitstagen
nach
Veröffentlichung
des
Nachtrags
zurückzuziehen
,
vorausgesetzt
,
dass
der
neue
Umstand
oder
die
Unrichtigkeit
oder
Ungenauigkeit
gemäß
Absatz
1
vor
dem
endgültigen
Schluss
des
öffentlichen
Angebots
und
der
Lieferung
der
Wertpapiere
eingetreten
ist
. [EU]
Where
the
prospectus
relates
to
an
offer
of
securities
to
the
public
,
investors
who
have
already
agreed
to
purchase
or
subscribe
for
the
securities
before
the
supplement
is
published
shall
have
the
right
,
exercisable
within
two
working
days
after
the
publication
of
the
supplement
,
to
withdraw
their
acceptances
,
provided
that
the
new
factor
,
mistake
or
inaccuracy
referred
to
in
paragraph
1
arose
before
the
final
closing
of
the
offer
to
the
public
and
the
delivery
of
the
securities
.
"Clean-up
call"-Optionen
müssen
die
folgenden
Bedingungen
erfüllen:i
)
die
Ausübung
der
"Clean-up
call"-Option
liegt
im
Ermessen
des
Originators
[EU]
Where
there
is
a
clean-up
call
option
,
the
following
conditions
are
satisfied:
(i)
The
clean-up
call
option
is
exercisable
at
the
discretion
of
the
originator
credit
institution
Daher
ist
bei
Abberufungsrechten
eher
davon
auszugehen
,
dass
sie
substanziell
sind
,
wenn
sie
von
einem
unabhängigen
Vorstand
ausgeübt
werden
können
,
als
wenn
die
gleichen
Rechte
von
einer
großen
Zahl
von
Investoren
einzeln
ausgeübt
werden
können
. [EU]
Therefore
,
removal
rights
exercisable
by
an
independent
board
of
directors
are
more
likely
to
be
substantive
than
if
the
same
rights
were
exercisable
individually
by
a
large
number
of
investors
.
Die
Ausübbarkeit
von
Aktienoptionen
und
Rechten
auf
den
Erwerb
von
Aktien
oder
eine
Vergütung
in
Abhängigkeit
vom
Aktienkurs
sollte
erst
nach
Ablauf
eines
angemessenen
Zeitraums
und
bei
Erfüllung
bestimmter
Leistungsbedingungen
möglich
sein
. [EU]
Share
options
and
rights
to
acquire
shares
or
be
remunerated
on
the
basis
of
share
price
movements
should
be
not
be
exercisable
during
an
appropriate
period
and
the
right
to
exercise
them
should
be
made
subject
to
performance
conditions
.
Die
Konditionen
des
Angebots
für
die
Umwandlung
ihrer
Schuldverschreibungen
lauten
entweder
20
neue
Aktien
für
eine
Schuldverschreibung
oder
ersatzweise
16
Aktien
plus
16
Aktienoptionen
,
die
bis
zum
15
.
Dezember
2004
wahrgenommen
werden
müssen
. [EU]
The
terms
of
the
offer
to
exchange
their
bonds
are
either
,
in
the
first
alternative
,
20
new
shares
per
bond
or
,
in
the
second
alternative
,
16
shares
plus
16
stock
options
exercisable
by
15
December
2004
.
Die
Mitgliedstaaten
bestimmen
,
in
welchem
Maße
und
unter
welchen
Bedingungen
diese
Rechtsmittel
ausgeübt
werden
können
. [EU]
Member
States
shall
determine
to
what
extent
and
under
what
conditions
those
remedies
shall
be
exercisable
.
Die
Rechte
der
anderen
Anleger
auf
Abberufung
des
Fondsmanagers
gelten
als
Schutzrechte
,
weil
sie
nur
bei
Vertragsverletzung
ausgeübt
werden
können
. [EU]
The
other
investors'
rights
to
remove
the
fund
manager
are
considered
to
be
protective
rights
because
they
are
exercisable
only
for
breach
of
contract
.
Dieses
Recht
gilt
frei
und
ungehindert
in
angemessenen
Abständen
ohne
unzumutbare
Verzögerung
oder
übermäßige
Kosten
für
den
Antragsteller
[EU]
That
right
shall
be
exercisable
without
constraint
,
at
reasonable
intervals
and
without
excessive
delay
or
cost
for
the
applicant
Die
Verfügungsgewalt
eines
Prinzipals
kann
sich
also
mitunter
im
Besitz
eines
Agenten
befinden
und
von
diesem
,
allerdings
im
Namen
des
Prinzipals
,
ausgeübt
werden
. [EU]
Thus
,
sometimes
a
principal's
power
may
be
held
and
exercisable
by
an
agent
,
but
on
behalf
of
the
principal
.
Ein
Investor
besitzt
eine
substanzielle
Option
auf
den
Erwerb
der
Anteilsmehrheit
an
dem
Beteiligungsunternehmen
,
die
in
25
Tagen
ausübbar
und
tief
im
Geld
ist
. [EU]
An
investor
holds
a
substantive
option
to
acquire
the
majority
of
shares
in
the
investee
that
is
exercisable
in
25
days
and
is
deeply
in
the
money
.
Für
gewöhnlich
müssen
die
Rechte
gegenwärtig
ausübbar
sein
,
um
als
substanziell
zu
gelten
. [EU]
Usually
,
to
be
substantive
,
the
rights
need
to
be
currently
exercisable
.
Gemeindeland
kann
aus
Weiden
,
Gartenbauflächen
oder
anderen
Flächen
bestehen
.
Im
Allgemeinen
ist
Gemeindeland
eine
landwirtschaftlich
genutzte
Fläche
im
öffentlichen
Besitz
(
Staat
,
Gemeinde
usw
.),
an
der
eine
Person
ein
-
zumeist
mit
anderen
ausgeübtes
-
Nutzungsrecht
hat
. [EU]
In
general
terms
,
common
land
is
utilised
agricultural
area
owned
by
a
public
authority
(state,
parish
,
etc
.)
over
which
another
person
is
entitled
to
exercise
rights
of
common
,
and
these
rights
are
generally
exercisable
in
common
with
others
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "exercisable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners