DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einrichten
Search for:
Mini search box
 

264 results for einrichten
Word division: ein·rich·ten
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Damit in Krisensituationen, die einen oder mehrere Ausbrüche der Aviären Influenza umfassen, effizient vorgegangen werden kann, sollten die Mitgliedstaaten alle erforderlichen Vorkehrungen treffen und insbesondere Krisenpläne erarbeiten und Seuchenbekämpfungszentren einrichten. [EU] Provisions should be adopted to ensure the necessary level of preparation by Member States effectively to tackle emergency situations caused by one or more outbreaks of avian influenza, in particular by drawing up contingency plans and setting up control centres.

Damit sich die finnischen Landwirte auf eine Situation ohne einzelstaatliche Beihilfen einrichten können, sollte jedoch eine letzte zusätzliche Übergangsfrist vorgesehen werden, in der Beihilfen für die Erzeugung von Saatgut bzw. Getreidesaatgut, mit Ausnahme für Lieschgrassaatgut, gewährt werden und an deren Ende diese Beihilfen vollständig abgeschafft werden. [EU] However, in order to enable farmers in Finland to prepare for the new situation created by the abolition of national aid, aid for the production of seeds and cereal seed, with the exception of timothy seeds, should be maintained during a final transitional period, after which it will be abolished.

Darüber hinaus kann die AG Arbeitsgruppen einrichten, die nicht notwendigerweise alle AG-Stakeholder umfassen bzw. mit einer kurzen Laufzeit ausgestattet sind. [EU] In addition, the AG may also establish task forces which do not necessarily encompass all AG stakeholders and/or are of a short term nature.

Das gemeinsame technische Sekretariat kann in teilnehmenden Ländern gegebenenfalls kleine Außenstellen einrichten, die die Aufgabe haben, die potenziellen Begünstigten in den betreffenden Ländern über die im Rahmen des Programms vorgesehenen Maßnahmen zu informieren. [EU] The Joint Technical Secretariat may, if necessary, establish small branch offices in participating countries for the purpose of informing potential beneficiaries in those countries of activities planned under the programme.

Das Ministerium verlangte, dass die Städte, die die geplanten Gemeinschaftsunternehmen einrichten wollten, ihre Partner durch offene Ausschreibungsverfahren auswählten. [EU] The Ministry required that the cities wishing to set up the planned joint ventures select their partner through an open competitive tender.

Daten über Unfälle und Vorkommnisse auf See werden in einer europäischen elektronischen Datenbank gespeichert und ausgewertet, die die Kommission unter der Bezeichnung "Europäisches Informationsforum für Unfälle auf See" (European Marine Casualty Information Platform - EMCIP) einrichten wird. [EU] Data on marine casualties and incidents shall be stored and analysed by means of a European electronic database to be set up by the Commission, which shall be known as the European Marine Casualty Information Platform (EMCIP).

Demzufolge sollte es ein "Fachgremium" einrichten, das es bei der Vorbereitung seiner Entscheidungen unterstützt, eine "Krypto-Verteilungsstelle", die Kryptomaterialfragen verwaltet und ausarbeitet, einschließlich einer "Flugschlüsselzelle", die sich mit der Verwaltung der betrieblichen Flugschlüssel für Starts befasst, sowie erforderlichenfalls andere Einrichtungen für spezifische Fragen. [EU] It should accordingly set up a panel to assist it in preparing its decisions and a Crypto Distribution Authority, managing and preparing crypto material issues, including a Flight Key Cell dedicated to operational flight keys for launches, as well as other bodies, if necessary, to deal with specific issues.

Der Anweisungsbefugte kann insbesondere nach Maßgabe der Art und des Umfangs seiner Aufgaben in seinen Dienststellen eine Gutachter- und Beratungsfunktion einrichten, die ihn bei der Risikokontrolle im Zusammenhang mit seinen Tätigkeiten unterstützen soll. [EU] Depending on the nature and scope of the duties, the authorising officer may establish within his departments an expertise and advice function designed to help him control the risks involved in his activities.

Der Anweisungsbefugte kann insbesondere nach Maßgabe der Art und des Umfangs seiner Aufgaben in seinen Dienststellen eine Gutachter- und Beratungsfunktion einrichten, die ihn bei der Risikokontrolle im Zusammenhang mit seinen Tätigkeiten unterstützen soll. [EU] Depending on the nature and scope of the duties, the authorising officer may establish within his/her departments an expertise and advice function designed to help him/her control the risks involved in his/her activities.

Der Ausschuss kann Beobachtungsstellen einrichten, sofern die Art, der Umfang und die Besonderheit des zu behandelnden Themas eine besondere Flexibilität hinsichtlich der Arbeitsmethoden, Verfahren und Instrumente erfordern. [EU] The Committee may set up observatories when the nature, extent and specific character of the subject to be dealt with calls for particular flexibility in terms of the working methods, procedures and instruments to be used.

Der Ausschuss kann Beobachtungsstellen einrichten, sofern die Art, der Umfang und die Komplexität des zu behandelnden Themas eine besondere Flexibilität der Arbeitsmethoden, Verfahren und Instrumente erfordern. [EU] The Committee may set up observatories when the nature, extent and complexity of the subject to be dealt with calls for particular flexibility in the working methods, procedures and instruments to be used.

Der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht sollte die Verfahren und Werkzeuge einrichten, die für den Zugang zu seiner baulichen Infrastruktur, den Verteilerpunkten und den verschiedenen Elementen, aus denen die Infrastruktur besteht, und für deren Nutzung erforderlich sind. [EU] The SMP operator should implement the procedures and tools necessary for ensuring efficient access and use of its civil engineering infrastructure and distribution points, and the different elements the infrastructure consists of.

Der Gemeinsame Ausschuss kann weitere Unterausschüsse einrichten. [EU] The Joint Committee may establish further Sub Committees.

Der Hersteller muss unter Berücksichtigung der in Anhang X enthaltenen Bestimmungen ein systematisches Verfahren einrichten und auf dem neuesten Stand halten, das es ermöglicht, Erfahrungen mit Produkten in den der Herstellung nachgelagerten Phasen auszuwerten und in geeigneter Weise erforderliche Korrekturen zu veranlassen, wobei die Art des Produkts und die von ihm ausgehenden Risiken zu berücksichtigen sind. [EU] The manufacturer shall institute and keep up to date a systematic procedure to review experience gained from devices in the post-production phase, including the provisions referred to in Annex X, and to implement appropriate means to apply any necessary corrective actions, taking account of the nature and risks in relation to the product.

Der Mitgliedstaat muss eine geeignete Behörde einrichten, die für Erteilung, Erneuerung, Verlängerung, Änderung, Aussetzung und Widerruf von Lizenz für freigabeberechtigtes Personal verantwortlich ist. [EU] The Member State shall designate a competent authority with allocated responsibilities for the issuance, continuation, change, suspension or revocation of aircraft maintenance licences.

Der STECF kann im Einvernehmen mit der Kommission besondere Arbeitsgruppen mit genau definierter Aufgabenstellung einrichten. [EU] The STECF, with the approval of the Commission, may create specific working groups to carry out clearly defined tasks.

Der Transparenz halber muss sichergestellt werden, dass die nationalen Akkreditierungsstellen oder gegebenenfalls andere nationale Behörden und die zuständigen Behörden wirksame Mittel für den Informationsaustausch einrichten. [EU] For reasons of transparency, it is necessary to ensure that the national accreditation bodies, or where applicable, other national authorities, and competent authorities establish effective means of information exchange.

der Unternehmer muss ein Verfahren hinsichtlich der Bewegungen der Personen einrichten, um deren Bewegungen zu kontrollieren und die korrekte Nutzung von Fuß- und Radbädern zu beschreiben. [EU] the operator shall establish a procedure relating to the movements of persons in order to monitor their movements and describe the correct use of footbaths and wheel baths.

Der Verwaltungsrat kann erforderlichenfalls auf Vorschlag des Amts mehrere Beschwerdekammern einrichten. [EU] If necessary, the Administrative Council may, on a proposal from the Office, establish more Boards of Appeal.

Der Verwaltungsrat kann erforderlichenfalls weitere Beschwerdekammern einrichten. [EU] Further Boards of Appeal may be established, if necessary, by the Administrative Council.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners