DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
consumption
Search for:
Mini search box
 

8179 results for consumption
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Das Einsparpotenzial wird bei Wohnhäusern auf 30% des jetzigen Verbrauchs geschätzt. The savings potential for residential buildings is estimated at/to be 30% of the present consumption.

In den letzten 40 Jahren stieg der Energieverbrauch um das 33-fache. In the last 40 years, there has been a 33-fold increase in energy consumption.

Die Trockenheit führt auch zu höherem Wasserverbrauch. The drought also results in higher water consumption.

Ist der Konsum steuerschädlich für die derzeitige Wirtschaft? Is consumption tax-detrimental to the current economy?

Zirka 45 Prozent des Energieverbrauchs entfallen auf das Heizen und Kühlen. Around 45 percent of energy consumption is attributable to heating and cooling.

Aber ich habe Zweifel, ob Literatur (das, was ich darunter verstehe, nicht Prominentenbücher oder Showveranstaltungen) wirklich mit Konsum und Schick und Glamour und Spaß identisch ist. [G] But I have doubts as to whether literature (that is to say what I mean by that, not celebrity books or showy events) is really identical to consumption and chic and glamour and fun.

Allein die Windkraft deckte drei Prozent des deutschen Bruttostromverbrauches ab. [G] Wind power alone covered three per cent of gross German electricity consumption.

Als Folge fiel der Anteil der Kohle am gesamten Energieverbrauch, dem so genannten Primärenergieverbrauch, von 88 Prozent in den 50er Jahren auf nur noch 30 in den 80ern und knapp 25 Prozent in den 1990ern. [G] As a result, coal's share of total energy consumption, so-called primary energy consumption, fell from 88 percent in the 1950s to only 30 percent in the 1980s and just under 25 percent in the 1990s.

Astrid Benöhr führt das darauf zurück, dass sie regelmäßig Gelatine und Vitaminpräparate konsumiert. [G] Astrid Benöhr puts that down to her regular consumption of gelatine and vitamin supplements.

Auch wenn die Solartechnik in den letzten Jahren Wachstumsraten von jährlich bis zu 30 % verzeichnen konnte, macht der Anteil der Photovoltaik am Energieverbrauch in Deutschland nicht einmal ein Zehntel Prozent aus. [G] Even if solar technology has enjoyed annual growth rates of up to 30% in recent years, photovoltaics' share of German energy consumption does not make up even a tenth of this.

Bei all den Bekenntnissen zu energischen Erneuerungen mahnt der Energieexperte Professor Peter Hennicke, dass wir in einigen Jahrzehnten trotz erneuerbarer Energien ohne radikale Stromeinsparungen "mindestens drei oder vier Planeten wie die Erde bräuchten, um die Ressourcen bereit zu stellen." [G] Notwithstanding all the support for changes in energy policy, energy expert Professor Peter Hennicke warns that, in a few decades, and despite renewable sources, unless we cut electricity consumption radically we would need "at least three or four planets like the Earth in order to provide the resources."

Brot vom Vortag, Milchprodukte kurz vor dem Verfallsdatum, Obst und Gemüse mit kleinen Schönheitsfehlern, Lebensmittel in leicht beschädigten Verpackungen - all das wird in Supermärkten und in der Gastronomie normalerweise aussortiert und landet im Müllcontainer. Dabei sind diese Waren alle noch bestens genießbar. [G] Bread baked the previous day, dairy products about to expire, fruit and vegetables with small blemishes, and food in slightly damaged packaging are all normally taken off supermarket shelves and thrown out, even though the food is perfectly good for consumption.

Dabei werden zwei immanente und brennende Probleme zwangsläufig immer näher in den Fokus rücken, erstens dass der Verbreitung beziehungsweise des Zuganges zum Netz, das nach wie vor für einen US-amerikanischen und europäischen Zentrismus sorgt und noch weltweit Regionen, aber auch innerhalb der so genannten "Ersten Welt" bestimmte Gesellschaftsklassen ausklammert, und zweitens der zunehmende Anstieg von Informationsmüll, der an Stelle einer Wissensakkumulation zu einer weiteren konsumtiven, materiell ausgerichteten Desensibilisierung zu führen scheint. [G] Two immanent and burning issues are set to become an ever-greater focus of attention here. Firstly, the distribution of web access, which continues to ensure American and European centralism and to exclude regions around the world, and also certain social classes within the so called First World. Secondly, the rising deluge of spam which seems to be leading to further desensitisation, and is geared towards consumption and materialism rather than to acquiring knowledge.

Das ehrgeizige Ziel formuliert Joachim Luther, Leiter des ISE: "Bis 2050 können rund 30 Prozent des weltweiten Stromverbrauchs durch Solarenergie gedeckt werden." [G] Its ambitious aim, as described by its director, Joachim Luther, is for "around 30 per cent of the world's electricity consumption to be capable of being covered by solar energy by 2050."

Der 2001 durch die Bundesregierung eingesetzte Rat für Nachhaltige Entwicklung hat das Ziel formuliert, den Flächenverbrauch zu reduzieren - auf 30 Hektar pro Tag. [G] Established by the government in 2001, the Council for Sustainable Development intends to limit space consumption to 30 hectares a day.

Der Primärenergieverbrauch in Deutschland 2002: [G] Primary energy consumption in Germany in 2002:

Der steigende Benzinkonsum treibt die Raffinerien an ihre Kapazitätsgrenzen. [G] Rising petrol consumption is pushing the refineries to the limit of their capacity.

Der Verbrauch von Mineralöl stieg von 1950 bis 1980 auf das knapp Dreißigfache an. [G] Petroleum consumption increased almost thirty-fold from 1950 to 1980.

Die installierte Gesamtleistung lag 2003 nach Angaben des Bundesumweltministeriums bei 4.600 MW, erzeugt wurden damit rund 20,4 Mrd. Kilowattstunden (Zum Vergleich: Der jährliche Pro-Kopf-Stromverbrauch liegt hierzulande bei etwa 3.700 kWh). [G] According to the Federal Environment Ministry, the total installed output in 2003 was 4,600 MW, which was used to generate around 20.4 billion kilowatt-hours (by way of comparison, the annual per capita energy consumption in Germany is approximately 3,700 kWh).

Die Produkte globaler Kultur werden so zunehmend im Zusammenhang ihres lokalen Konsums verständlich, nicht mehr im Kontext ihrer Produktion. [G] The products of global culture are thus increasingly being understood in connection with their local consumption and no longer in the context of their production.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners