A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
commencement of employment
commencement of work
commencements
commences
commencing
commend to
commendable
commendable behavior
commendably
Search for:
ä
ö
ü
ß
216 results for commencing
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Beim
Ende
jeder
Fangreise
Als
Fangreise
gilt
eine
Fahrt
,
die
beginnt
,
wenn
das
Schiff
mit
der
Absicht
,
Fischfang
zu
betreiben
,
in
die
200-Seemeilenzone
vor
der
Küste
der
Mitgliedstaaten
einfährt
,
in
der
die
gemeinschaftlichen
Fischereivorschriften
gelten
,
und
endet
,
wenn
das
Schiff
dieses
Gebiet
verlässt
. [EU]
On
each
occasion
a
vessel
terminates
a
fishing
trip
[1] A
fishing
trip
means
a
voyage
commencing
when
a
vessel
intending
to
fish
enters
the
200-nautical-mile
zone
off
the
coasts
of
the
Member
States
of
the
Community
which
is
covered
by
the
Community
rules
on
fisheries
and
terminating
when
a
vessel
leaves
that
zone
.
Bei
Produktionsbeginn
liegen
den
Druckereien
die
vollständigen
aktuellen
technischen
Spezifikationen
vor
,
die
für
die
Produktion
von
Euro-Banknoten
erforderlich
sind
. [EU]
Printing
works
must
have
the
complete
current
technical
specifications
necessary
to
produce
euro
banknotes
when
commencing
production
.
Bei
Produktionsbeginn
verfügen
die
Druckereien
über
die
vollständige
und
detaillierte
Beschreibung
der
a)
auf
die
Produktion
von
Euro-Banknoten
anzuwendenden
geltenden
Qualitätskontrollverfahren
und
b)
der
geltenden
gemeinsamen
Akzeptanzkriterien
und
-verfahren
. [EU]
Printing
works
must
,
when
commencing
production
,
possess
a
complete
and
detailed
description
of
(a)
the
current
quality
control
procedures
applicable
to
the
production
of
euro
banknotes
;
and
(b)
the
current
common
acceptance
criteria
and
procedures
.
Bei
stillstehendem
Motor
und
einem
vom
Hersteller
anzugebenden
Anfangsdruck
,
der
jedoch
nicht
größer
sein
darf
als
der
Einschaltdruck
,
darf
die
Warneinrichtung
nach
zwei
vollen
Betätigungen
der
Betriebsbremse
nicht
ausgelöst
werden
. [EU]
With
the
engine
stationary
and
commencing
at
a
pressure
that
may
be
specified
by
the
manufacturer
but
does
not
exceed
the
cut-in
pressure
,
the
warning
device
shall
not
operate
following
two
full-stroke
actuations
of
the
service
brake
control
.
Bei
stillstehendem
Motor
und
einem
vom
Hersteller
anzugebenden
Ausgangsdruck
,
der
jedoch
nicht
höher
sein
darf
als
der
Einschaltdruck
,
darf
die
Warneinrichtung
nach
zwei
vollständigen
Betätigungen
des
Betriebsbremssystems
nicht
ausgelöst
werden
. [EU]
With
the
engine
stationary
and
commencing
at
a
pressure
that
may
be
specified
by
the
manufacturer
but
does
not
exceed
the
cut-in
pressure
,
the
warning
device
shall
not
operate
following
two
full-stroke
actuations
of
the
service
braking
system
control
.
Bei
Widerruf
oder
Erlöschen
der
Zulassung
unterrichtet
die
Aufsichtsbehörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
die
Aufsichtsbehörden
aller
übrigen
Mitgliedstaaten
;
diese
müssen
durch
geeignete
Maßnahmen
verhindern
,
dass
das
betroffene
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
in
ihrem
Hoheitsgebiet
neue
Rechtsgeschäfte
tätigt
. [EU]
In
the
event
of
the
withdrawal
or
lapse
of
authorisation
,
the
supervisory
authority
of
the
home
Member
State
shall
notify
the
supervisory
authorities
of
the
other
Member
States
accordingly
,
and
those
authorities
shall
take
appropriate
measures
to
prevent
the
insurance
or
reinsurance
undertaking
from
commencing
new
operations
within
their
territories
.
Besatzungsmitglieder
,
die
bei
dem
Luftfahrtunternehmer
als
Kommandant
tätig
sind
,
müssen
eine
CRM-Grundschulung
(
Crew
Resource
Management
-
effektives
Arbeiten
als
Besatzung
)
des
Luftfahrtunternehmers
abgeschlossen
haben
,
bevor
sie
damit
beginnen
,
Streckenflugeinsätze
ohne
Aufsicht
zu
fliegen
,
wenn
sie
nicht
bereits
zuvor
eine
solche
Grundschulung
abgeschlossen
haben
. [EU]
For
crew
members
serving
the
operator
as
a
commander
,
initial
operator's
crew
resource
management
(CRM)
training
shall
be
completed
before
commencing
unsupervised
line
flying
unless
the
crew
member
has
previously
completed
an
initial
operator's
CRM
course
.
Da
die
Verpflichtungen
für
die
ursprüngliche
Geltungsdauer
mit
Wirkung
zum
21
.
Mai
2004
angenommen
wurden
und
sich
die
endgültige
Geltungsdauer
unmittelbar
an
die
ursprüngliche
anschließt
,
gelten
sie
als
ein
durchgehender
Zeitraum
. [EU]
As
acceptance
of
the
undertakings
for
the
original
period
commencing
21
May
2004
,
and
as
acceptance
of
the
undertakings
for
the
final
period
will
follow
on
directly
from
the
original
period
,
these
two
periods
are
to
be
regarded
as
one
continuous
period
.
Daher
sei
mit
Wirkung
vom
1.
Februar
2003
ein
weiterer
Vertrag
mit
Sernam
geschlossen
worden
. [EU]
Consequently
, a
new
contract
was
concluded
with
Sernam
,
commencing
on
1
February
2003
.
Damit
das
erforderliche
Gleichgewicht
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
die
Kontinuität
bei
den
Mitgliedern
des
Verwaltungsrats
sichergestellt
sind
,
werden
die
Vertreter
des
Rates
für
jede
Amtszeit
entsprechend
der
Reihenfolge
des
turnusmäßig
wechselnden
Ratsvorsitzes
,
beginnend
mit
dem
Jahr
2007
,
ernannt
. [EU]
With
a
view
to
ensuring
the
necessary
balance
among
the
Member
States
and
the
continuity
of
the
members
of
the
Management
Board
,
the
representatives
of
the
Council
will
be
appointed
for
each
term
of
office
in
accordance
with
the
order
of
rotation
of
the
Presidencies
of
the
Council
,
commencing
in
2007
.
Damit
sich
die
Marktteilnehmer
und
die
zuständigen
Behörden
an
die
neue
Verwaltung
der
Gruppe
5
gewöhnen
können
,
empfiehlt
es
sich
,
die
Frist
für
die
Einreichung
der
Anträge
auf
Einfuhrrechte
für
den
ersten
,
am
1.
Juli
2011
beginnenden
Teilzeitraum
von
April
2011
auf
Mai
2011
zu
verschieben
. [EU]
To
allow
operators
and
competent
authorities
to
get
used
to
the
new
management
of
Group
No
5,
it
is
appropriate
to
postpone
the
time
period
for
submission
of
applications
for
import
rights
for
the
first
subperiod
commencing
on
1
July
2011
,
from
April
2011
to
May
2011
.
Das
Cotonou-Abkommen
ist
für
einen
Zeitraum
von
20
Jahren
geschlossen
worden
,
der
am
1.
März
2000
begann
. [EU]
The
Cotonou
Agreement
was
concluded
for
20
years
commencing
on
1
March
2000
.
Das
Darlehen
sollte
in
96
gleichen
Monatsraten
zurückgezahlt
werden
,
beginnend
24
Monate
nach
Auszahlung
des
Darlehens
oder
der
ersten
Darlehensrate
. [EU]
The
loan
was
to
be
paid
back
in
96
equal
monthly
instalments
commencing
24
months
after
the
advance
of
the
loan
or
the
first
instalment
thereof
.
Das
Darlehen
war
in
nicht
mehr
als
zwölf
Jahresraten
ab
dem
dritten
Jahr
nach
Indienststellung
des
darlehensfinanzierten
Schiffs
zurückzuzahlen
. [EU]
The
capital
was
to
be
repaid
in
not
more
than
12
annual
instalments
commencing
from
the
third
year
following
entry
into
service
of
the
ship
for
which
the
loan
had
been
granted
.
Das
Flugbesatzungsmitglied
muss
eine
CRM-Grundschulung
absolviert
haben
,
bevor
es
unbeaufsichtigte
Streckenflugeinsätze
übernimmt
. [EU]
The
flight
crew
member
shall
have
completed
an
initial
CRM
training
course
before
commencing
unsupervised
line
flying
.
Das
in
Artikel
27
Absatz
1
genannte
Kontingent
beläuft
sich
auf
22400
Tonnen
pro
Zwölfmonatszeitraum
,
der
jeweils
am
1.
Juli
beginnt
. [EU]
The
quota
referred
to
in
Article
27
(1)
shall
be
of
22400
tonnes
per
12-month
period
commencing
on
1
July
.
Das
Schnellgefrieren
erfolgt
unverzüglich
nach
dem
Verpacken
des
Fleisches
und
muss
in
jedem
Fall
noch
am
Verpackungstag
beginnen
;
die
einzufrierende
Menge
entbeinten
Fleisches
darf
die
Kapazität
der
Gefriertunnels
nicht
überschreiten
. [EU]
Blastfreezing
shall
be
carried
out
immediately
after
packing
,
commencing
in
any
event
on
the
same
day
;
the
quantity
of
meat
boned
may
not
exceed
the
daily
capacity
of
the
blast
freezers
.
Dazu
werden
,
soweit
anderweitig
nicht
anders
geregelt
,
frühestens
21
Tage
nach
Beginn
der
Quarantäne
Blutproben
gezogen
. [EU]
The
animals
must
be
subjected
to
the
following
tests
carried
out
on
samples
of
blood
taken
,
if
not
specified
otherwise
,
not
earlier
than
21
days
after
the
commencing
of
the
isolation
period
.
Der
Betrag
für
den
Zeitraum
2007-2009
wird
von
der
Haushalts-
und
Rechtsetzungsbehörde
auf
Vorschlag
der
Kommission
auf
der
Grundlage
der
neuen
Finanziellen
Vorausschau
für
den
2007
beginnenden
Zeitraum
festgesetzt
. [EU]
The
amount
for
the
period
2007-2009
will
be
fixed
by
the
budgetary
and
legislative
authority
on
a
proposal
from
the
Commission
on
the
basis
of
the
new
financial
perspective
for
the
period
commencing
in
2007
.
Der
Betrag
für
den
Zeitraum
2014-2018
wird
von
der
Haushalts-
und
Rechtsetzungsbehörde
auf
Vorschlag
der
Kommission
auf
der
Grundlage
des
neuen
Finanzrahmens
für
den
2014
beginnenden
Zeitraum
festgesetzt
. [EU]
The
amount
for
the
period
2014-2018
shall
be
fixed
by
the
budgetary
and
legislative
authority
on
a
proposal
from
the
Commission
on
the
basis
of
the
new
financial
framework
for
the
period
commencing
in
2014
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "commencing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners